Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Злоба душила меня.
Я так и не смог до конца вырвать Габриель из своего сердца.
Вернувшись в лагерь в свою огромную палатку я мерил ее шагами не находя себе места.
Отвлек меня от раздумий и злых мыслей Гвен.
-Государь, мои парни захватили обоз князя Фрусберга и с ним кучу шлюх. Они отстали от отряда и когда прибыли к месту битвы, попали к нам в руки. Что с ними делать? У парней чешутся руки задрать девкам юбки!
Мой телохранитель и теперь еще и дядя моих сыновей ухмыльнулся.
-Черт возьми! О чем ты? Какие шлюхи?
-Тевтонские, государь!
Около двух десяток повозок с полотняным верхом окружали конники Гвена. Из повозок выглядывали не трусливые девицы.
Окружавшие их кольцом мои горцы свистели, улюлюкали и жестами показывали девкам, что с ними будут делать. Девки хохотали. На удивление все чисто одеты ,в беленьких чепцах.
Только такого трофея мне не хватало!
-Гвен, пошли кого нибудь за оберстом. И разгони парней по местам.
-Ну, места для своих петушков они уже присмотрели, государь!
Я подъехал поближе. Обоз с девками посредине военного лагеря-страшный сон командира. Распаленные похотью солдаты приказов слушать не будут...
При моем появлении крики и свист стали стихать.
Я заметил среди горцев капитана Макнилла,лейтенанта Черча и даже старика Макгайла.
Я подозвал их к себе.
Макгайл ухмылялся.
-Это обоз шлюх, государь. Тевтонцы без девок в поход не идут. Нашим это в новинку. Как медом намазали, прилипли к повозкам.
Оберст Фрусберг приехал в сопровождении одного из капитанов.
-Это ваши люди, князь?
-Мои, ваше величество...
-Вот и забирайте в расположение своего отряда, пока мои парни не добрались до девок в серьез!
-Вы возвращаете мне обоз шлюх? Весьма щедро!
Фрусберг подъехал к повозкам и крикнул:
-Sergant Iodl! Wo zum Teufel bleibst du! Hoer auf die Muschies zu lecken!
Сержант Иодль! Где тебя черти носят? Заканчивай лизать девок!
Девки захихикали.
Через несколько мгновений из второй повозки выпрыгнул полураздетый воин или полуодетый, словом кроме штанов на нем ничего не имелось.
-Это-"капитан шлюх" — сержант, что следит за порядком в бабьем обозе! — встрял Макгайл.
-Неплохая должность...
-Тевтонцы ходят к девкам по жребию. Девки то не железные. По их правилам на день на каждую не больше десятка мужиков приходиться. Обслужила по одному и отдыхай. По гульдену с каждого опять таки причитается...
-Не мешало бы и у нас такое ввести... — пробормотал я.
Моим горца страсть как не понравилось то, что девки отправились к пленникам, но кроме глухого ропота я ничего не услышал.
Тевтонцы расположились в северной оконечности нашего лагеря и туда же завернули повозки с веселым грузом.
Пленников охраняли люди Гвена, горцы из Холлилоха и за них я был спокоен. Они никого не пропустят.
Я вызвал Фостера.
-Пусть твои люди пустят слух, что такой же обоз со шлюхами я приказал набрать в Лонгфорде и в ближайшие дни девки начнут их ублажать.
Фостер усмехнулся.
-Должно подействовать, а к тому времени появятся южане и парням будет не до девок.
-Я всерьез намерен организовать такой обоз, Сэмюель и ты этим займешься.
-О боги, я теперь "капитан шлюх"!
-Отличная должность, ты с этого начинал-помнишь привел ко мне на сеновал грязную селянку?
-Тысяча извинений, государь, но она была самая лучшая в деревне!
Этот эпизод меня позабавил и отвлек от дурных мыслей.
Перед ужином мы сразились с Жассом в шахматы и он как обычно меня обыграл.
Мы поужинали вдвоем, и распили бутылку лонгширского. Потом пришел с докладом Фостер.
В Суффолке, на побережье резвились конфланские наемники короля Руперта и население от туда бежало в Лонгшир.
Бастард Финней затаился где-то в лесах и его пока не нашли.
В южной марке барок Корки собирал вассалов под свое знамя в помощь герцогине Лонгфордской.
Только про армию короля Руперта ничего неизвестно...
Фостер ушел, а я вышел из палатки, подышать свежим воздухом перед сном, пока Майк стелил мою походную постель.
Стемнело. Высыпали звезды. От берега реки стелился туман. Походные костры догорали. Лагерь погружался в сон.
Одинокий всадник выдвинулся из темноты к оцеплению охраны. Десять горцев с обнаженными мечами каждую ночь охраняли мою палатку. Всадника не пропустили.
-Майк, узнай, в чем дело!
Но ко мне уже бежал сержант охраны.
-Государь, к вам командир тевтонцев!
Я приказал его пропустить. Он подъехал совсем близко. При свете фонаря, что был подвешен на скрещенных пиках рядом с палаткой стало видно, что он что-то прячет под плащом.
Два горца выдвинулись навстречу гостю, прикрывая меня.
-Вам не спиться, князь?
-Так же как и вам, ваше величество...
Он распахнул плащ. Перед ним, боком в седле сидела тоненькая девушка в беленьком чепце и скромном синем платье, обнимая князя левой рукой.
-Ее зовут, Грета, из наших девок она самая молодая и свеженькая. Она ваша, пока не надоест!
И добавил, уже для девицы:
-Hab keine Angst, spring, Koenig Gregor ist ein guter Herr und reich ist er auch!
Не бойся, слезай, король Грегори-добрый господин и богатый!
Девица быстро с помощью князя спустилась на землю, скромно придержав подол платья.
Глава 12
ТАЛИСМАН ГРЕТЫ
-Желаю приятной ночи, ваше величество!
Фрусберг развернул коня и ускакал.
Я сделал приглашающий жест. Девушка, потупясь быстро прошла в палатку, и я задвинул полог. Среднего роста, мне по плечо...
Я наполнил кубки вином и подал один из них своей неожиданной гостье.
-Выпей, Грета, за нашу встречу!
Она взяла кубок и подняла голову. Голубоглазая, маленькие алые губы, свежее, беленькое лицо, курносый нос и темные тонкие дуги бровей. Совсем молоденькая.
Она серьезно посмотрела мне в глаза и вдруг улыбнулась.
Мы пили вино и улыбались друг другу. Я не имел еще дела со шлюхами и эта ситуация была для меня в новинку. К тому же я не знал ни слова по тевтонские!
Но вино закончилось. Разложенная постель белела простынями.
Грета, поставила кубок на стол и сняла свой чепец. Золотисто-соломенные волосы рассыпались по плечам. Она улыбалась мне и развязывала шнурки на рукавах, на корсаже. Спустила платье вниз и вышла из него. Затем пришел черед длинной рубашки белого тонкого полотна. Она осталась лежать круглой кучкой рядом с платьем.
У Греты, оказались небольшие твердые грудки, только начавшие округляться с остренькими розовыми сосками, тонкая гибкая талия и округлые, но пока худощавые бедра. Светлые волосы внизу живота показались редкими. Она не была худой, но она просто еще не расцвела. Девушка на пороге взросления и превращения в женщину.
Оставшись в одних чулках с подвязками, Грета, скинула туфли на ковер и решительно приблизилась ко мне.
Она стояла совсем рядом и развязывала тесемки моего камзола.
От нее пахло весьма приятно, какими-то цветочными ароматами. Она подготовилась ко встрече со мной. Я не уловил запах пота или немытого тела.
Я стоял, а она раздевала меня, без спешки, но и без жеманства, деловито...Иногда она поднимала голову и улыбалась мне, словно успокаивая...Мое возбуждение, росло, и напряжение внизу живота было не скрыть...
Наконец все детали моего туалета были сняты и разложены на ковре.
Я обнял свою гостью за тонкую талию и тесно прижал к себе. Она мягко подалась мне навстречу. Мое "копье" оказалось зажато между нашими животами. Волосы ее, чисто вымытые, пахли ромашками...
Я поцеловал ее в шею, ощутив гладкую атласную кожу. Грета, замерла в моих объятиях.
-Ты приятно пахнешь, Грета, и у тебя такая нежная атласная кожа...
— Welche Liebe wьnscht mein Herr?/Какой любви желает мой господин?
-Я не понимаю тебя,...Но хочу...Очень хочу...
— Ihre Hahn ist fest und heiss, darf ich ihn kussen?/Ваш петушок крепок и горяч, я его поцелую?
Она говорила и я говорил, но мы не понимали друг друга и в этом была своя прелесть,...Я мог говорить ей что угодно...она не поймет и не запомнит моих слов...
Наши любовные ласки с сестрой всплыли в памяти так ярко, что я застонал...
Я положил ладони на хрупкие плечи Греты и мягко надавил вниз. Она послушно опустилась на колени. Легким движением отбросив волосы назад, девушка взяла в руки мое "копье" и я закрыл глаза...
Ее ласки были жгучими как перец и сладкими как мед...
Но я хотел большего.
-Идем малышка...
Я подхватил ее на руки и отнес на постель. Герта с готовностью легла на спину, широко разведя ноги и согнув их в коленях. Прикосновения ее нежной, атласной кожи кружили голову. Она была горячей и влажной и я, совершенно потеряв себя, бездумно наслаждался ее юным телом, пока сладкая судорога не пронзила меня насквозь...
Мы лежали рядом, и я был благодарен этой тевтонке, за ее ласки, за щедрый дар ее тела.
— Ob man das Licht, mein Herr tilgen kann ?/Можно ли погасить свет, мой господин?
Ее гортанный выговор был непривычен. О чем она просила? Я кивнул головой. Пусть делает что пожелает...
Она быстро встала. У нее оказался аппетитный зад, так и просящийся в руки как спелый абрикос...
Девушка гибко нагнулась над своей одеждой, а потом задула свечи на столе.
Мелькнул ее темный силуэт, и она легла рядом. Я укрыл ее перинкой.
-Мой господин понимает меня? — прозвучал нежный голосок.
-Грета, ты говоришь на нашем языке?
-Нет, мой господин, это талисман делает вашу речь понятной для меня, а мою для вас...
Я прикрыл глаза. На фоне ярко-оранжевой ауры тела девушки сиял изумрудный маленький орнамент.
-Я надела его только сейчас, мой господин...
-Зови меня по имени-Грегори.
-Вы большой человек-вы король, а я шлюха...
-Сейчас ты моя подруга. Здесь в темноте только мы с тобой-мужчина и женщина. Где здесь король в короне? Его нет...
Она засмеялась тихонько.
-Вы добрый и нежный и не похожи на короля...
-Откуда у тебя эта вещь ?
Я протянул руку и коснулся маленького кожаного мешочка, что висел на кожаном шнурке между ее грудей и услышал рассказ.
По пути отряда на наш остров, Грета, ухаживала на корабле за умирающей шлюхой по имени Магда. Другие девушки боялись заразиться и не подходили к несчастной. В благодарность умирающая отдала единственную ценную вещь-талисман, что позволял говорить с людей любого языка и понимать их речь как свою. Грета, прятала талисман от других девушек и никому о нем не говорила.
-Почему же рассказала мне?
Она затаила дыхание.
-Тебе нужна моя помощь?
-Да, господин...Выкупите меня у отряда и оставьте у себя...я могу стирать, чинить одежду, готовить пищу, я не лентяйка...Я даже умею читать...и писать,...но это никому не нужно...всем нужна только моя киска...
-Ты давно в обозе шлюх?
-С зимы, мой господин Грегори...Оберст купил меня в Западной Словонии у торговцев живым товаром...
-Откуда ты родом, где твоя семья?
-Моей семьи больше нет,...Мы жили в городе Мильхаузен и его взяли прошлой осенью штурмом люди императора. Отец погиб при штурме где-то на стенах. Он был мастером-оружейником и сержантом городского ополчения. Маму и старшую сестру увели пьяные солдаты, и я их больше не видела. Я пряталась на чердаке. В городе начался пожар и я, спустившись вниз, попала в руки другим солдатам. Они были трезвы и им нужна была добыча...Меня повалили на пол и, убедившись, что я девственница отвели в лагерь...По ночам мне долго еще снились мерзкие пальцы, трогающие мою киску...
Оберст Фрусберг был моим первым мужчиной...Он меня многому научил в любви и никогда не давал в обиду.
-Ты хотела бы вернуться домой?
-Это невозможно ...Некуда и не к кому ...Я просто не хочу быть шлюхой в отряде наемников...Уйти и найти доброго человека, что будет заботиться обо мне и которого я буду любить и для которого рожу детей-вот, что я хочу...О боже, простите, господин...шлюха не имеет права хотеть...
Глава 13
ВСТРЕЧА КОРОЛЕЙ
-О, боги, Грегори, ты добрый ангел шлюх!
Габриель смеялась. Я давно не видел ее такой веселой и охотно поддержал ее:
-Новый титул-Грегори-король Севера и ангел шлюх!
-Будет тебе! От смеха у меня появятся морщины вокруг глаз!
Мы стояли в легком садовом павильоне. Оказалось, что у Лонгфордского замка имеются цветники.
На грядках вдали копались садовники. Подстриженные кусты уже покрылись нежными весенними листочками.
По аллее справа гуляла, Грета, рассматривая клумбы с розами. Оберст подарил ее мне, стоило только намекнуть о моем желании. Я привез девушку к Габриель, так как мой лагерь я не считал подходящим местом для нее в мое отсутствие. А я уезжал весьма часто.
-Ты можешь быть уверен, я возьму ее под опеку. Две бывших шлюхи найдут общий язык...
Теперь взгляд ее стал серьезен.
-Я рада, что у тебя сейчас есть женщина. Мой отказ был резок, прости меня.
-Я простил тебя и прошу твоего прощения. Я был зол и плохо думал о тебе...
-Мысли не слова, они не ранят,...Ступай, я жду тебя с победой!
Я поцеловал руку герцогини.
Дозоры обнаружили отряды короля Руперта. Они шли вдоль Дойла вниз по течению.
В замок Сэвидж мы стянули половину наших бомбард и половину арбалетчиков. На склонах Лысой горы я разместил первый Клайвский реджимент. Горцы вооружились мечами, арбалетами и луками, а топоры у них всегда с собой. На лесистой горе пика — никудышнее оружие.
Деревья на склонах гор начали покрываться листьями, что позволит моим людям скрытно находиться среди них. Капитан Макгайл командовал этим реджиментом. В нем я был уверен. Старый наемник будет зубами держаться за скалы, если потребуется.
Остальные реджименты и половину бомбард я оставил в укрепленном лагере на берегу Дача.
За несколько дней мои горцы выкопали ров и насыпали вал вокруг всего лагеря.
Бомбарды выкатили на валы. Я ждал любой неожиданности.
Габриель передала под мою команду две тысячи своих латников под командой капитана Гризелла. Они заняли позиции между городом и моим лагерем.
Со стены замка Сэвидж было хорошо видно, как королевская пехота движется колоннами по дороге с востока и в трех полетах стрелы от нас ставятся палатки. Конницы было не много и это мне не нравилось...
-Нам нужны пленники, чтобы получить сведения. Жасс пошли людей Черча-у них это не плохо получается. Гвен пошли дозоры в сторону плоскогорья туманов.
У Руперта здесь совсем мало конницы. Не направил ли он ее с севера? Плоскогорье проходимо для конницы, как мы сами убедились...
-Уже посланы, государь.
-Отлично. Мы сделали что смогли, пусть Руперт делает свой шаг.
Я собирался возвратиться в лагерь к Лонгфорду, но Руперт поспешил сделать свой шаг.
К воротам замка подъехали трое-офицер в полудоспехе, трубач и паж с белым платком на конце короткого копья.
Трубач протрубил. Офицер, им оказался знакомый мне по Гвинденхоллскому турниру лейтенант Тайлор, громко и четко изложил послание короля.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |