Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Крайнее обновление


Жанр:
Опубликован:
03.09.2015 — 23.10.2015
Читателей:
7
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

После посещения квартала Хьюга дед рассказал об их разговоре с прежним главой. Точнее выжимку их разговора, самые интересные моменты. Например, о главной больнице Конохи, которая до недавнего времени была частной и принадлежала как раз клану Хьюга. В итоге Хирузен просто отжал ее в пользу деревни. А ведь в свое время именно глазастики, на пару с Узумаки, ставили там все печати. И оплачивали все это из своего кармана.

Еще дед рассказал о желании Хьюга выдать за меня одну из своих девчонок. Не прямо сейчас, а когда мне стукнет лет шестнадцать, но договариваться начали уже сейчас. Правильно дед на меня все сбросил — отказывать им было бы... не вовремя, а с ребенка и взятки гладки. Почему отказывать? Так может, нам получше предложение поступит? Или ситуация изменится. Короче, поспешили Хьюга, тупо поспешили.

Наступили каникулы в Академии. Узнал я об этом от зачастивших ко мне брата и сестры Учиха, к которым присоединилась и троица Хьюга. Момент их первой встречи был забавен, они просто уставились друг на друга и молчали. Со временем их отношения конечно устаканились, преобразовавшись в здоровое соперничество, но поначалу следить за ними было интересно. Сейчас же, несмотря на то, что они постоянно о чем-то спорили, настоящих ссор я не видел не разу. Зато пару раз Кома с Рами буквально мгновенно сходились в каком-то мнении и на пару начинали терроризировать остальную компашку. Не раз и не два задавался вопросом, нахрена я им вообще нужен? Вместо того, чтобы встретиться и заниматься своими делами где-то там, эти пятеро приходили ко мне и занимались теми самыми делами у нас на заднем дворе. Частенько и без моего участия. Например, когда я взялся за меч Шиды, практически не уделял внимание детям, что их не сильно-то и заботило, зато смех и крики за окном я слышал каждый день.

Кстати, насчет меча. Шида не был против того, что им буду заниматься именно я. Оказывается, в его глазах я уже давно заработал звание мастера. Зато сколько было поклонов и благодарностей...

Последним звоночком перед началом мини апокалипсиса, стал приход к нам Кушины и Сарутоби Бивако, жены Хирузена. Само собой, я спустился поприветствовать гостей, но женщины были как-то напряжены, так что я решил не мозолить им глаза. Пусть даже разговор со стариком будет не секретный, порой даже в этом случае посторонние напрягают. А так как дед все равно мне потом все расскажет, я с чистой совестью пошел к себе в комнату. Чтобы спуститься вниз уже через пятнадцать минут. Не знаю, что у них там произошло, но давление чакры деда накрыло больше половины дома, выражая таким образом его гнев. А Монолит Джиро в гневе... в общем, я решил спуститься.

-...о Сильнейшая и Умнейшая, — услышал я голос дед. — А сможешь назвать мне хотя бы десяток куноичи уровня Каге? Ну ладно, пусть будет пяток. Что молчишь? Ками с тобой, назови мне хоть одну женщину, достигшую подобного уровня.

Так вот в чем дело. Видимо, Бивако имела глупость задеть главенство мужчин над женщинами. Зря она так, Джиро еще тот шовинист.

— Цунаде... — скрипнула старушка.

— Кто-о-о? — протянул дед. — Сенжу Цунаде? Хе-хе, ну, пусть так. Поздравляю! Среди вашего племени есть целая одна куноичи уровня Каге, — как он ее... и не придерешься. Вроде, что-то там признал, но почему-то сразу вспоминаются все те мужчины, достигшие подобного уровня. В этот момент я как раз подошел к нему со спины и положил на плечо руку. — А? Шигеру... Кхм... — обернулся он обратно. — Так вот, давайте уже вернемся к делу. Садись, — это уже мне. — Чего на ногах стоять?

Ну, раз приглашают.

— Мне скоро рожать, Узумаки-доно, — опередила Кушина открывшую рот Бивако. — И я буду очень-очень вам признательна, если вы поможете Минато контролировать мою печать... — прикоснулась она к животу.

— Я слышал, что твой муж и сам мастер фуиндзюцу, — произнес старик.

— Да, — подтвердила женщина. — Но мне будет просто спокойней. Я... мне немного страшно... ха-ха-ха... — посмеялась она натужно.

Вот теперь я реально нервничать начинаю. Дед ведь согласится, как пить дать, а там Обито, взрывы, Кьюби...

— Шигеру? — окликнула меня Бивако. — Что-то не так?

— Просто спать хочу, — открыл я прикрытые глаза.

Не стоит нервировать Кушину еще сильней. Ее будущие роды, походу, не детски пугают.

— Ну, так иди, — махнула она рукой. — Незачем тебе тут штаны протирать.

— А вот это... — начал я.

— ПОШЛА ВОН! — накрыл нас всех монолит из чакры. Даже кружки, стоящие на столике, треснули.

— Я... кхе... — начала Бивако.

— Деда... — положил я ему руку на плечо.

— Ты, прячущаяся за спиной мужа, смеешь указывать наследнику клана Узумаки, что делать?! Да еще и в моем присутствии?! ВОН!

— Деда, успокойся, — сжал я его плечо. — Тут же беременная женщина. Сарутоби-сан, вам лучше уйти.

Давление чакры начало спадать, но по-настоящему Джиро успокоился, только когда старуха ушла прочь.

— Тупая бесклановая дрянь, — сплюнул старик. — Ни грамма уважения и ума.

Не знал. В смысле, думал, что Бивако урожденная Сарутоби. Кушина, что характерно, ни словом, ни делом не показала, что не согласна со словами деда. Может быть, ей плевать, но, вроде, она не на стороне Бивако.

— Забудь уже о ней, — проворчал я. — Ну, ступила, бывает. Никто из нас не безгрешен.

— Ступила она... — практически остыл старик. — Так, Кушина-тян, доверять твои роды этой тупой дуре я не намерен. С нее станется еще и твоему мужу помешать.

— Ну, это ты совсем уже... — буркнул я.

— Передай Минато, что я согласен, — проигнорировал он меня.

— Благодарю вас, Узумаки-доно, — слегка поклонилась она, насколько позволял живот. — И простите...

— Забудь, — прервал ее Джиро. — Ты Узумаки, что бы ты там ни говорила. А для нас с Шигеру это многое значит.

— Спасибо... — шмыгнула она носом.

— А ну хватит слезы лить... нашла время. Шигеру, проводи нашу гостью домой, пусть ей муж займется.

За воротами нас ждали Бивако и какой-то тип в маске похожей на воробья.

— Можешь не волноваться, мы проводим ее домой, — произнесла Бивако.

— Женщина, живущая в своей собственной реальности, и мужик, скрывающий лицо? И как тут не волноваться?

— Пф, — приложила ко рту ладошку Кушина.

— Смейся-смейся, — поджала губы старуха. — Шигеру-кун, я признаю, что была не права и прошу прощения, незачем разжигать конфликт.

— Пусть так, — покачал я головой. — Но с вас должок, деда вы задели за живое и успокоить его будет не просто.

— Какой еще должок? — нахмурилась Бивако.

— Не знаю, — пожал я плечами. — Сами решите.

— Как скажешь, — вздохнула старушка. — А теперь мы пойдем.

— Я с вами, — сказал я им. — Хочу поговорить с Намикадзе-саном. Пустите к себе, Кушина-сан?

— Ну конечно, Шигеру-кун, — погладила она меня по голове. — Что за глупый вопрос, право слово?

Увы, но планы придется подкорректировать... Попытаться подкорректировать. Желание деда поучаствовать в родах Кушины — это просто пипец какой-то. Не дай бог, с ним что-то случится, я ж один на один со всей Конохой останусь.

Когда мы пришли домой к Кушине, Минато нашелся у плиты.

— Ну, и что ты там делаешь? — спросила женщина, уперев руки в боки. — Тоже мне, нашелся тут повар.

— Но ты ведь сама мне сказала... — растерялся блондин.

— А ну, кыш отсюда, — не стала его слушать жена. — Мне надо успокоить нервы, а что может быть лучше готовки? Давай-давай, иди отсюда. Только мешать будешь.

— Э... — посмотрел он на меня. — Ладно... — и передав ей половник, который держал в руках, пошел снимать фартук.

— Минато, — остановила его девушка, — это же мой половник.

И столько стервозности появилось в ее голосе...

— Э... — оглянулся на нее мужчина.

— У нас три половника, какого биджу ты взял именно мой?

— Твой? — совсем растерялся Минато. Похоже, выданную Кушиной информацию он слышит впервые.

— Ну не твой же!

— Извини, — ускорился бедолага.

Быстро скинув с себя фартук, он стрелой метнулся с кухни, которая была совмещена с гостиной, из-за чего я и стал свидетелем данной сценки.

— Здравствуйте, Намикадзе-сан, — поприветствовал я мужчину, присевшего рядом со мной.

— И тебе привет, — улыбнулся он, нервно косясь на жену.

— Признаться, впервые вижу беременную женщину во всей красе, — произнес я тихо. — У нас дома она... другая. Да и когда я к вам прихожу, тоже.

— Хе-хе-хе... — все так же нервно посмеялся он. — Сегодня даже твое присутствие ее не успокаивает.

— Может, тогда пойдем куда-нибудь... — замялся я.

— Да. Пожалуй, да, — покивал Минато. — Не будем мешать Кушине. Дорогая, — повысил он голос, — мы пойдем с Шигеру-куном ко мне в кабинет!

На это Кушина даже не ответила, лишь махнула рукой, не оборачиваясь.

Домашний кабинет Хокаге не представлял из себя чего-то грандиозного — стол, два стула, шкафы. Единственное, что внушало уважение, это количество бумаг. Сомневаюсь, что здесь есть хоть один серьезный документ, но что было, заполнило всю комнату полностью.

— Все никак не разгребете? — пожалел я его.

— Увы мне, — ответил он, присаживаясь на стул и кивая мне на второй. — Никак не могу разобраться с последствиями войны.

— У меня к вам серьезный разговор, Намикадзе-сан, — присел я. — По поводу приближающихся родов Кушины-сан.

— Что-то конкретное? — нахмурился мужчина.

— Нет. К сожалению, нет. Дело в том, что совсем недавно периметр нашего особняка был несколько раз нарушен, но ни разу я не обнаружил нарушителя. Причем реагировала лишь самая первая и примитивная из защитных линий. Деда в это время не было дома, и моим словам он... не очень верит.

Это было вранье. От и до. Но реальных фактов и причин начать этот разговор у меня просто не было. Пришлось выдумывать.

— Почему? — задал вопрос Минато.

— Деда у меня мастер фуиндзюцу и в свое мастерство верит... очень сильно. Сильней, чем словам ребенка. Но посидев и подумав, я не нашел смысла к нам лезть. Точнее, лезть тому, кто сможет это сделать незаметно. И если откровенно, мне самому с трудом верится, что в Конохе есть такой мастер скрыта. Вы, конечно, можете не согласиться...

— Да нет, я верю в это, — приподнял он руку, прерывая меня. — Поверь, я знаю, кто такие Узумаки. Проломить вашу защиту можно, но пройти незаметно... — покачал он головой. — Из тех, про кого я знаю, что он смог бы, на данный момент все мертвы.

— Вот-вот, — покивал я. — Короче, мне почти удалось убедить себя что это мои фантазии или какие-то сбои в печатях, но тут к нам заявляется Бивако-сан с вашей женой и говорит, что печать в опасности. Понимаю, что связь тут слабая, но у меня очень плохие предчувствия. Такое впечатление, что кто-то узнал про беременность Кушины-сан и ослабление ее печати, решил наведаться в дом мастеров фуиндзюцу, чтобы... не знаю, — развел я руками. — Но даже время этот некто подбирал с учетом отсутствия Монолита Джиро.

Минато молчал, о чем-то задумавшись. Судя по всему, мои слова все же задели какие-то струны его паранойи.

— Спасибо, что сообщил, Шигеру-кун. Будь уверен, я учту твои слова. Кушине лучше ничего не говорить.

— Я тоже так подумал, — согласился с ним. — И деду тоже. Но это моя личная просьба. Ему не понравится, что я действую через его голову. Как будто не доверяю. Я бы и не стал, но...

— Понимаю, — не знаю, что он там понял, но хорошо, что это так. — С Джиро-саном я сам разберусь. Имею же я, в конце концов, право на толику паранойи, — усмехнулся он напряженно.

— Ну, не чужой человек вам рожает, — согласился я с ним.

После чего Минато вздохнул поглубже, а когда выдохнул, я не заметил в нем и тени напряженности.

— Расслабься, — улыбнулся он. — Хотя по тебе и так ничего не поймешь. В общем, все будет нормально. Сам-то как? Как жизнь?


* * *

За дедом пришли вечером, когда стемнело, через месяц после того разговора. Это был шиноби АНБУ в маске какой-то рыбы, я видел его стоящим у нас во дворе, когда они уходили с Джиро, но перед этим старик позвал меня в свой кабинет и показал на стопку свитков.

— Здесь библиотека, — указал он рукой на один из них. — Здесь все деньги, что хранились у меня. Здесь все бумаги. Документы на дом, на землю, договора, адреса... в общем, все важное и официальное. Это... — указал он мне на следующий свиток, — Впрочем, с остальным и сам разберешься.

— Деда, — нахмурился я. — Какого биджу?

— Не нравится мне поведение Минато последнее время, — пожал тот плечами. — Так что, на всякий случай. Сам понимаешь, когда весь род состоит из двух человек, приходится перестраховываться даже по мелочам.

— Старик, если с тобой что-то случится, мне придется ну очень сложно. Надеюсь, ты это осознаешь?

— Не волнуйся ты так, — взъерошил он мне волосы. — Не собираюсь я помирать.

— Я в свое время тоже не собирался... — ответил я спокойно.

Его рука замерла у меня на голове, а потом медленно опустилась на мое же плечо.

— Мне плевать, что ты там говоришь про шинигами и ваши с ним делишки. Ты мой внук. Плоть от плоти моей. Наследник великого клана. Я всегда любил тебя и буду любить до конца жизни. Что бы ни было, что бы ни случилось. Как твое имя?

— Узумаки Шигеру, — произнес я, не задумываясь.

Иного ответа и быть не могло, ибо Волков мертв.

— Это все, что для меня важно. Никогда не забывай, кто ты. И повторю вновь — я не собираюсь умирать, мне еще есть о ком заботиться.

Он ушел, а я, активировав всю защиту дома, что находилась в спящем режиме, присел на крыльцо. Сегодняшняя ночь определенно будет напряжённой.


* * *

Когда роды закончились, радостный Минато чуть ли не приплясывал рядом с женой, а Бивако, забрав новорожденного, пошла на выход из зала. По двум шиноби в масках, стоящим у единственного выхода из помещения, было сложно понять, расслабились ли они, но вот старуха, Кушина и Намикадзе определенно считали, что все закончилось.

— Минато, — обратился старик к Хокаге. — Хватит там ворковать, закрой уже печать Кушины.

Тут-то все и началось. Первым пришел звук, который старик определил, как кунаи вошедшие в плоть. Джиро не стал тратить время на поворот головы, занявшись этим уже во время прыжка в сторону звука. Если бы не Бивако с ребенком, находящиеся там же, то прыжок был бы совсем в другую сторону, ну уж что есть, то есть.

Промедли он хоть на мгновение, и вместо картины тянущего к ребенку руки странного человека в маске Джиро наверняка увидел бы того же человека, но уже с ребенком, стоящим над трупом жены Хирузена, а так мертвы были лишь трое АНБУ — двое у дверей, с кунаями в горле, из которых били молнии, и один у ног человека в маске, со свернутой шеей.

Миг, и ладонь Джиро, готовая поставить печать подавления сил, проходит сквозь голову неизвестного, руки которого, как и он сам, в свою очередь проходят сквозь ошарашенную Бивако. Как итог, незнакомец оказывается за спиной старой куноичи, прикрытый ею и ребенком от Джиро, со стоящим за ним Минато.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх