| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Да, босс. Необычное у вас будет агентство,— проворчал секретарь и позвал кандидатов.
В кабинет вошли двое мужчин лет 35-ти, шести футов ростом, спортивного телосложения, и не смотря на жару одетых в темные костюмы.
— Доброе утро, я — адвокат миссис Куинн. Чем могу помочь, джентльмены?
-Доброе утро, мэм. Детектив Санчес сказал, что вы открываете детективное агентство и набираете сотрудников, — произнес брюнет с легким венгерским акцентом.
— Он рассказал, что вы спасли ему жизнь и карьеру. Что вы знаете, кто он и кто мы, и вас это не испугает, — красивый блондин подмигнул мне.
— Я знаю, кто он, так как сама отвезла его в полнолуние к Монро и наблюдала, за его первом превращением. И знаю кто вы. Вы — венгр, очевидно вервольф. — Брюнет поклонился.
— Мэм, откуда вы знаете, что мои родители из Венгрии?
— Вас выдал акцент. Я лингвист знаете ли.
— Доктор Смирнов?! Я слышал о деле военнопленных и узнал в охраннике одного из них.
— Да, это мое дело. А вы — крысолюд, — я кивнула блондину.
— Санчес не обманул. Вы действительно видите нас насквозь и не шарахаетесь,— обрадовался он.
— Присаживайтесь, расскажите о себе.
Брюнета звали Ласло Фаркас, его родители привезли его в страну в возрасте 11 лет. Отслужил в армии, затем отработал в полиции 10 лет, а в прошлом году охотился в горах и на него напал волк. В больнице установили, что у него ликантропия. Из полиции вынудили уволиться, никто не хотел работать с оборотнем. Получил лицензию частного детектива, но с поиском клиентов не заладилось. Пришел ко мне по рекомендации сослуживца Санчеса.
Блондина звали Боб Рэнкин. 15 лет в полиции, ликантропию подхватил, когда полтора года назад, гнался за подозреваемым по коллектору и налетел гигантскую крысу, которая его укусила. Дальше как у Ласло. Пытался устроиться охранником, имеет лицензию частного детектива.
— Джентльмены, я вас нанимаю. Рекомендация Мэни дорогого стоит и резюме у вас хорошие. Прочитайте контракты и, если согласны, распишитесь.
— Мэм, здесь сказано, что три дня полнолуния выходные. Вы и это учли?— воскликнул Боб.
— Все верно. Я не враг себе, держать на рабочем месте оборотня на грани превращения. Пропущенные дни отработаете в субботу.
Мне вернули подписанные документы.
— Теперь об агентстве. Агентство будет располагаться напротив моего офиса, там сейчас ремонт. Открываемся 1 октября. Значит, в назначенный день в 9 утра прошу быть на работе. Форма одежды — свободная, но приличная. Темные костюмы в жару — вы герои или мазохисты, ребята. Охранник в холле — совладелец агентства, мистер Рой Доусон. Он, скорее всего, будет командовать охранниками. Детективы полностью подчиняются мне. Ко мне можно обращаться: миссис Куинн или просто босс. Оплата — на первое время 600 $ в неделю + проценты от удачно проведенного расследования или от выигранного моим офисом дела, для которого вы собирали сведения. А дальше — по результатам вашей работы. Предупреждаю сразу, много авральной работы, когда нужно еще вчера. Вопросы есть?
Парни засияли.
— Нет, босс.
— Тогда вот для пробы задание, — и я поручила им собрать сведения для завтрашнего дела. — Срок завтра до 10-30. В полдень у меня слушание в суде и эти сведения очень пригодятся.
— Да, босс, — они улыбнулись и ушли.
Надо ли говорить, что требуемые сведения я получила завтрашнем утром в 10-27.
Анна Фриман
В конце сентября мне позвонил Эванс.
— Онса, вам бухгалтер или специалист по налогообложению не нужен?
— Нужен. У вас есть кандидаты?
— Мою знакомую месяц назад уволили из банка в Денвере, когда узнали, что она леопард. Вчера она переехала в Колорадо-Спрингс, и я подумал, что вашему агентству не помешает бухгалтер.
— Пусть приходит до 5 вечера, я с ней побеседую, но, ничего не гарантирую.
— На большее я и рассчитывать не смел.
— Как дела у мистера Брэма?
— Ваш кот быстро учится. До полнолуния всего три дня, а он для новичка очень хорошо себя контролирует. Такими темпами к 1 октября вы получите кота, неплохо контролирующего своего зверя. Но ближайшие два месяца без серебряной цепочки или браслета с ним не общайтесь. На кровь будет сильно реагировать еще полгода.
— Спасибо.
— Ред передает вам привет и надеется на скорую встречу.
В 4 вечера Мюррей ввел в мой кабинет симпатичную миниатюрную женщину лет сорока с волосами цвета красного дерева.
— Миссис Куинн, меня зовут Анна Фриман. Парс-Малик вам звонил, — женщина ойкнула и прикрыла рот рукой. Но увидев, что этот титул меня не смутил, продолжила.— Спасибо, что согласились со мной побеседовать.
— Присаживайтесь, миз Фриман.
— Миссис Фриман. Я вдова. Вот мое резюме и рекомендации.
Я ознакомилась с бумагами. Познания и достижения Анны впечатляли. Я заглянула в подготовленные Мюрреем сведения о банках Денвера. Оказалось, что увольнения Фриман из банков совпадали с подъемом в доходах этих банков. Банк, в котором она работала последним, на данный момент в пятерке самых стабильных.
— По какой причине вы покинули прежнее место работы?
— Мой начальник узнал, что я ликантроп и начал меня шантажировать. Мне пришлось покинуть город.
— В других банках произошло тоже самое?
— Да. Странно, что вы от меня не шарахаетесь.
— Если вы не заметили, мой секретарь — рысь. Кроме того, я доминант парда и, как говорят в среде ликантропов, "адвокат пушистых". Меня сложно напугать.
— Просто не вериться. Если, не секрет, кого вы одолели?
— Рэдфорда Толли, — Анна скептически на меня посмотрела. — Спросите его сами, если не верите. Вам ли не знать, что внешность обманчива. По вам тоже не скажешь, что через три дня вы будете бегать в шкуре черной пантеры.
— Вам Эванс сказал, что я — черный леопард? Нет, он не стал бы. Откуда вы знаете? — она всполошилась не на шутку. Голос стал более низким, клыки заострились.
— Мне никто не говорил, я это просто вижу. Держите себя в руках. Дышите, — когда она успокоилась, я добавила. — Вы нам подходите. На работу можете выйти 1 октября. Тогда и обговорим зарплату. Сейчас, вы плохо себя контролируете. Как давно вы — леопард?
— Уже два года.
— Если создадите успешную финансовую схему для агентства, я как владелец детективного агентства и адвокатской конторы передам в ваши руки финансы своего офиса с прибавкой к зарплате, разумеется. Ознакомьтесь с контрактом и, если согласны, подпишите. Выходные на полнолуние — отрабатываются по субботам.
Она внимательно прочитала контракт и подписала.
— Миссис Куинн, вы отличный юрист, подкопаться не к чему. Приятно было познакомиться.
— Предупреждение на будущее. Мистер Доусон, охранник у входа — совладелец детективного агентства. Он и другие сотрудники конторы не знают о существовании ликантропов. Пусть и дальше остаются в неведении. Вы меня поняли?
— Вполне, босс. — И она ушла.
— Глава 6. Открытие Детективного агентства
28 сентября мы завтракали на кухне как обычно, когда у Доусона зазвонил сотовый. Он долго слушал, произнес "конечно, приезжай" и повесил трубку. Хотя Рой отсудил у государства несколько миллионов, он продолжал жить у меня над гаражом и ездить со мной на машине в офис на работу. А значит, без моего согласия он не мог приглашать гостей в мой дом. Поскольку я не спросила, кого пригласили, Рой заговорил об этом сам.
— Звонил Митчелл, благодаря его матери, он не может ни дело свое организовать, ни за девушкой поухаживать. Миссис Митчелл всюду лезет с советами и устраивает ему сцены. Дэвид уже на пределе, но с матерью ругаться не может. Спрашивал, не наймем ли мы его хотя бы вышибалой или дворником, только бы свалить из Пуэбло. Я сказал — приезжай. У нас наверняка найдется для него работа. — Он просительно посмотрел на меня.
— В понедельник открывается наше детективное агентство, а на ресепшн сажать не кого. Пусть посидит за стойкой, пока не наймем секретаря.
— Уже в понедельник? — Рой посмотрел на меня с ужасом.
— Да. Вчера я приняла работу у подрядчика. Работа проведена огромная, но сделано великолепно. У нас будет общий кабинет, фактически только твой, так как большую часть времени, я буду проводить в своем адвокатском офисе. Для охранников и детективов предусмотрены две комнаты отдыха с диванами, гардеробом, столом с микроволновкой и кофеваркой, телевизором и санузлом.
— Почему две?
— Потому что, женщины тоже бывают детективами и охранниками. К тому же я планирую нанять двух секретарш-администраторов. Кроме того, у каждого детектива отдельный кабинет со столом и диваном для посетителей. В холле между кабинетами установлены кушетки и журнальные столики. Увидишь, тебе понравится.
— А сколько у нас сотрудников? — Так как шел ремонт, и агентство еще не открылось, Рой не вникал, кто ко мне приходил на собеседование и был принят на работу. А сейчас спохватился, что работать то может и некому.
— У нас пока два детектива. Толковые ребята, бывшие копы. Они уже две недели для моего офиса собирают сведения. Один охранник, бывший морской пехотинец — отправлен в отставку по ранению, сейчас здоров, приступит к работе в понедельник. Бухгалтер — бывший банковский работник, переехала в наш город из Денвера по семейным обстоятельствам. Будет работать на две фирмы. — Рой понимающе кивнул. — Ты — скорее всего, будешь работать охранником или руководить охраной — на твой выбор. Митчелла возьмем как секретаря, потом переведем тоже в охрану. Я займусь юридическими вопросами, поиском клиентов и детективами, у меня для них всегда найдется работа. Короче — буду исполнительным директором. Вот и все.
Я помыла посуду после завтрака и добавила.
— Пора на работу. Сегодня должны придти подключать интернет в агентстве и девушка на вакансию секретаря. Поехали.
Девушка и интернетчики приехали одновременно, поэтому я отправилась открывать двери агентства, а Доусону предоставила свой кабинет для собеседования, приказав Мюррею приготовить обычный контракт для приема на работу. Он на меня посмотрел и понимающе кивнул.
Когда я вернулась в свой кабинет, собеседование еще продолжалось. Контракт лежал на моем столе не подписанный, рядом дымились чашки с кофе.
— Здравствуйте, я компаньон мистера Доусона, миссис Куинн. Какой у вас опыт работы секретарем? — я выразительно посмотрела на Роя и, он тут же уступил мне место за столом, а сам встал у меня за креслом.
— Честно говоря, у меня нет опыта работы в этой области. Я работала официанткой и помощником менеджера в супермаркете. — Девушка была красивая, неудивительно, что Рой с ней так долго беседовал.
— Компьютером пользоваться умеете, в интернете информацию найти сможете? — Безнадежно посмотрев на Доусона, спросила я.
— Умею. И вести переговоры по телефону тоже.
— Как ваше имя? — я уже открыла контракт и приготовилась впечатать имя нового сотрудника.
— Джейн Питерс.
— Что ж, Джейн, — я посмотрела на Доусона, и он кивнул, — мы берем вас на должность секретаря-администратора. К работе можете приступить 1 октября в 9 утра. Зарплата на первое время 600 $ плюс премия по итогам недели. Надеюсь, мы сработается. А работе секретарем вас научат Алиса Милтон — секретарь адвокатского офиса за стойкой администратора и Скотт Мюррей — мой личный помощник.
Девушка подписала бумаги и ушла, а я решительно развернула кресло к компаньону.
— Рой милый, о чем ты так долго беседовал с Джейн? — я была его девушкой, а потому имела право на ревность. Рой и Терри не смогли решить, кто же со мной встречается, а потому я встречалась с обоими иногда одновременно.
— Я выяснил, как ее зовут и кем она работала. А потом я не знал, о чем еще спрашивать и мы обсуждали твои фотографии и колледжи, куда неплохо бы поступить, и ждали тебя, моя умница.
— А сам принять на работу и подписать с ней контракт ты не мог? — Я начинала заводиться. Со мной это происходило редко, но от души. Рабочие, подключавшие интернет, изрядно потрепали мне нервы. А тут еще и собеседование, медленно перетекшее в свидание.
— Не мог, — Рой обнял меня и прижал к себе. — Вдруг, я нанял бы, а она не подходит.
— Уволил бы.
— Это по твоей части. Ты у нас исполнительный директор — умница и красавица, — и, не дав мне возразить, поцеловал.
* * *
Митчелл приехал поздно вечером, когда Ник был отправлен спать, а мы втроем пили чай и обсуждали прошедший день и планы на вечер. Мы усадили его за стол и предложили поесть. От ужина он отказался, сказав, что перекусил по дороге. Пожаловался на мать и поблагодарил за приглашение приехать. Благодаря приглашению, он смог объявить матери, что едет на открытие его сослуживцем собственного дела, собрать вещи и уехать от нее.
— Простите, мэм. Но если б она узнала, что вы совладелица, то я получил бы еще одну сцену и уехал бы без вещей. После того, как вы сначала выиграли у нее суд, а потом у государства отсудили нам компенсацию, мама боится вас до дрожи.
— Все в порядке. Это ваше дело, мистер Митчелл, как разговаривать с матерью.
— Может у вас найдется для меня какая-никакая работа? — Дэвид смущенно опустил глаза.
— Неужели все деньги потратил? — ехидно поинтересовался Терри. Дэвид отрицательно покачал головой.
— Деньги есть, Без дела уже тошно.
— Я тут прикинула: завтра открытие, а у нас кроме Роя только один охранник. Может, вы согласитесь поработать охранником, пока не создадите собственное дело, мистер Митчелл? Контракт я сейчас подготовлю. — Я вопросительно посмотрела на него.
Дэвид бросился мне руки целовать, я расценила это как согласие и умчалась в свою спальню-кабинет. Я вернулась уже с контрактом, и он, не читая, подписал бумаги.
— Обращайтесь ко мне по имени без мистера и на ты, — попросил он. — А то я чувствую себя провинившимся школьником.
— Хорошо, Дэвид. На работе ты можешь называть меня босс, или миссис Куинн, а вне работы — Елена или Онса — меня все так называют.
— Почему Онса?
— Потому, что защищая свою семью, своих людей и клиентов дерусь как ягуар, обычно до максимально выгодного финала. — Митчелл вспомнил суд, принесший ему миллионы, и понимающе кивнул.
Терри пригласил его пожить, пока не купит себе дом, и они вскоре ушли перегонять машину и переносить вещи. А мы с Роем отправились в мою спальню.
* * *
1 октября. С самого утра я была сама не своя. Такой мои мужчины меня ни разу не видели. Рою пришлось вести мою машину, потому что у меня все валилось из рук. Нику вместо оладий предлагала на завтрак сварить кашу, которую он терпеть не мог. Раз пятнадцать переодевалась и забраковывала костюм. Чуть не забыла ключи от нового агентства и ели успела завести сына в школу. В результате завтрак готовил Рой, а Ник достал мой обычный темно-синий брючный костюм и заявил, что я в нем очень красивая — вопрос с одеждой был решен.
Когда Рой с Ником успели поладить я и не заметила. В конце августа я привезла сына от дедушки и представила Доусона как жильца комнаты над гаражом и моего сотрудника. Ник сразу спросил его:
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |