Договоренности, которые они обсуждали, вероятно, не продлятся долго, но они вполне могут продержаться довольно долго. И если лорд-протектор останется таким же готовым преследовать... новаторские решения, каким он явно был в этот момент, какое-то новая мера, несомненно, будет ждать своего часа, когда Церковь, наконец, соберется с силами, чтобы отменить нынешнее соглашение.
Что предполагало в будущем всевозможные интересные варианты...
.IV.
Приорат Сент-Хэмлин, город Сарейн, графство Ривермаут, королевство Чарис
— Извините меня, мил... сэр, — сказал довольно просто одетый молодой человек. Почти столь же просто одетый пожилой мужчина посмотрел на него с упрекающим выражением лица, но позволил самокоррекции пройти незамеченной. В этот раз.
— Да, Алвин? — вместо этого сказал он.
— Там гонец из Теллесберга, — сказал ему Алвин Шумей.
— Действительно? — Пожилой мужчина, который изо всех сил старался напомнить себе, что он больше не епископ Милз Хэлком — по крайней мере, официально, — откинулся на спинку стула и приподнял бровь.
— Да, сэр. От... нашего друга из Теллесберга.
Приподнятая бровь Хэлкома волшебным образом разгладилась. На самом деле, он нашел довольно много "друзей" в Теллесберге — в действительности больше, чем он надеялся после поспешного отъезда из своей епархии в Хэнте. Однако в данный конкретный момент был только один из них, ради сообщений которого Шумей прервал бы его. И если его помощнику иногда было трудно избавиться от привычки обращаться к Хэлкому как к епископу, он продемонстрировал гораздо большую способность помнить, что никогда не следует упоминать имена без крайней необходимости.
— Понимаю. — Хэлком несколько секунд задумчиво смотрел на Шумея, затем слегка пожал плечами. — Есть ли что-нибудь, что мне нужно сделать с этим немедленно, Алвин?
— На самом деле, нет, сэр, — ответил Шумей. — Просто я подумал, что вам было бы интересно знать, что он, похоже, не испытывал никаких чрезмерных трудностей с приготовлениями, о которых вы просили его позаботиться.
— Спасибо тебе, Алвин. Это очень хорошая новость.
— Конечно, сэр, — пробормотал Шумей и удалился.
Хэлком мгновение смотрел ему вслед, затем снова повернулся к мужчине с каштановой бородой в коричневом одеянии верховного священника ордена Бедар, украшенном белой лампой. Эта ряса была подпоясана белым веревочным поясом, который выдавал в нем главу монашеской общины, что во многом объясняло присутствие Хэлкома в этом удивительно спартанском кабинете.
— Пожалуйста, извините, что нас прервали, отец Азуолд, — сказал он. — Боюсь, я, возможно, слишком впечатлил Алвина необходимостью быстрой доставки сообщений.
— Пожалуйста, милорд. — Отец Азуолд покачал головой. — Не беспокойтесь. Отец Алвин был с вами в пасти дракона. Если он считает, что вам нужно что-то знать, тогда я вполне согласен оставить это решение в его руках.
— Спасибо, — сказал Хэлком, сумев не нахмуриться, когда другой мужчина использовал его церковный титул.
На самом деле, предположил он, в данном случае это не имело особого значения. Отец Азуолд Бэйнар был главой монастыря святого Хэмлина, а монастырь располагался в городе Сарейн, более чем в двухстах пятидесяти милях от Теллесберга. Было маловероятно, что барон Уэйв-Тандер, глава разведки короля — нет, императора — Кэйлеба, внедрил кого-либо из своих агентов в относительно небольшой монастырь, расположенный так далеко от столицы. И особенно не в монастырь того же ордена, который "архиепископ Мейкел Стейнейр" называл своим собственным.
Тем не менее, хорошая безопасность — это вопрос выработки надлежащих привычек, и, как только что отметил Бэйнар, Хэлком пережил больше, чем несколько пятидневок в пасти дракона в самом Теллесберге. И как только его дела здесь, в графстве Ривермаут, будут завершены, именно туда он и вернется.
— Что ж, — сказал он, — вернемся к нашему предыдущему разговору, отец. Полностью понимаю, как вам не терпится нанести удар во имя Бога и Его Церкви, но очень боюсь, что, как я уже сказал, ваша ценность для Его дела намного выше там, где вы уже есть.
— Милорд, при всем моем уважении, ни я, ни братья, которых я привлек к вашему вниманию, не боимся того, что еретики-отступники могут сделать с нами. И тот факт, что мы являемся членами того же ордена, из которого вышел автор этой мерзости, налагает на нас особую ответственность за то, чтобы что-то с этим сделать. Я действительно думаю...
— Отец, — прервал его Хэлком, стараясь говорить как можно более терпеливо, — у нас есть оружие, в котором мы нуждаемся. На самом деле у нас в изобилии есть хорошие и благочестивые люди, готовые исполнять Божью волю в противостоянии тому, что вы так справедливо назвали "мерзостью". Что нам нужно больше всего на свете, так это сеть поддержки. Община верующих — из тех, кого раскольники так презрительно называют "приверженцами Храма", — готовая собирать припасы, складировать оружие, предлагать убежище, служить проводниками сообщений, передавать средства по мере необходимости. Если быть совершенно откровенным, то такая сеть нужна нам гораздо больше, чем дополнительные бойцы.
Отец Азуолд не смог скрыть разочарования на лице, предполагая, что он действительно пытался его скрыть.
Что ж, это очень плохо, — подумал Хэлком, — потому что все, что я ему только что сказал, — абсолютная, буквальная правда. Хотя я очень надеюсь, что мы сможем внушить отцу Азуолду хотя бы элементарное чувство безопасности! Уверен, что Уэйв-Тандер пока не тратит время на то, чтобы смотреть в его сторону, но это всегда может измениться, особенно после того, как мы начнем организовывать наши операции через монашеское сообщество.
— Понимаю, о чем вы говорите, милорд, — сказал Бэйнар через мгновение. — И полагаю, если честно, что действительно не могу спорить с вашей логикой. Тем не менее, не могу отделаться от ощущения, что "коллега-бедарист" вполне может подобраться к Стейнейру достаточно близко, чтобы уладить это дело.
— Это был не тот случай, когда мы не смогли подобраться достаточно близко, отец, — ответил Хэлком, и его голос был намного мрачнее, чем несколько мгновений назад. — Поверьте мне, наши братья подобрались достаточно близко, чтобы достаточно легко выполнить эту работу. Или они были бы достаточно близки, если бы не "сейджин Мерлин".
Епископ обнажил зубы в выражении, которое никто никогда не смог бы спутать с улыбкой.
— Мы в большом долгу перед добрым сейджином, — продолжил он, вспомнив сообщения о личном оруженосце императора Кэйлеба, который балансировал на перилах королевской ложи в соборе Теллесберг с дымящимися пистолетами в руках, когда он застрелил трех добровольцев, действительно подобравшихся достаточно близко, чтобы физически прикоснуться к отступнику "архиепископу".
— Без него Стейнейр был бы мертв в этот самый момент. Придет время, когда мы рассчитаемся и с ним, отец.
— До нас доходили слухи о нем, даже здесь, — сказал Бэйнар с обеспокоенным выражением лица. — Некоторые вещи, которые он, как предполагается, совершил, звучат... нелепо. Невозможно.
— О, я ни на секунду в этом не сомневаюсь, — ответил Хэлком. — Он необычайно ловко обращается с мечом — и, очевидно, с этими "пистолетами", которые изобрели Кэйлеб и его дружки, — и у него невероятно раздражающая способность оказываться в совершенно неподходящем месте в совершенно неподходящее время.
— Возможно ли, что у него есть... помощь в управлении этим, милорд? — спросил Бэйнар очень осторожным тоном.
— Ты имеешь в виду, он получает демоническую помощь, отец? — спросил в ответ Хэлком и усмехнулся. — Полагаю, что все возможно, но я склонен думать, что суеверные люди придают ему слишком много значения. Большинство "невозможных вещей", которые он, как предполагается, совершил, гораздо более вероятно, являются продуктом сверхактивного воображения, чем реальности! Душить кракенов голыми руками? В одиночку убить двести, или триста — или пятьсот? — корисандских моряков и морских пехотинцев на борту "Ройял Чарис"? — Епископ покачал головой. — Этроуз определенно сейджин, отец, и, похоже, в нелепых легендах о боевых способностях сейджинов в целом, в конце концов, есть твердая доля правды. Но рано или поздно он прибудет слишком поздно, или кому-то удастся пробить мечом — или арбалетным болтом, или стрелой, или пулей — его защиту, и это будет концом сейджина Мерлина.
— Уверен, что вы правы, милорд, но все же... — Бэйнар позволил своему голосу затихнуть, и Хэлком фыркнул.
— На данный момент, отец, это явно соответствует целям Стейнейра, Кэйлеба и их приспешников, чтобы... подчеркнуть, скажем так, способности и достижения Этроуза. В конце концов, он личный оруженосец Кэйлеба. Поощрение людей думать, что он какой-то непогрешимый супермен, вероятно, будет препятствовать прямым покушениям на жизнь императора. И наличие кого-то, способного "чудесным образом" вмешаться, чтобы спасти Кэйлеба или Стейнейра, — это еще один способ для них притвориться, что Бог действительно благоволит к их отступничеству. В конце концов, разве Он послал бы такого защитника, как сейджин Мерлин, присматривать за Кэйлебом, чтобы спасти Стейнейра от неминуемой смерти, если бы Он не благоволил им? Так что вряд ли в их интересах преуменьшать его достижения, не так ли?
— Полагаю, что нет, — сказал Бэйнар с некоторым сомнением, и Хэлком подавил вздох. Зацикленность приора на явно более чем человеческих способностях капитана Мерлина Этроуза на самом деле только подчеркнула то, что только что сказал Хэлком. Многие из тех, кто поддерживал Кэйлеба в его безумном, высокомерном вызове авторитету Самого Бога, вместо этого увидели в Этроузе одобрение Бога. Было заманчиво воспользоваться беспокойством, которое испытывали Бэйнар и ему подобные, и назвать Этроуза слугой демонов — или даже самим демоном. Во многих отношениях это может быть эффективным инструментом, особенно среди более малообразованных и легковерных людей. Но прошло более семисот лет с тех пор, как кто-либо в последний раз видел настоящего демона. Присвоение Этроузу статуса одного из них сейчас, вероятно, лишило бы их такой же поддержки среди более образованных и информированных людей, и если они собирались успешно бороться с расколом, они не могли позволить себе потерять эту поддержку. Кроме того, необходимо было избегать возможности, которую это дало бы раскольническим пропагандистам высмеивать "нелепые заявления" сторонников Храма.
Имейте в виду, бывают моменты, когда я испытываю более чем наполовину искушение присоединиться к тому же убеждению, — признался Хэлком. — Например, я не собираюсь рассказывать Бэйнару о том, как Мерлин "просто случайно" появился в самый последний момент, чтобы спасти этого ублюдка Маклина от костра, который мы для него устроили. Но если бы он действительно был демоном, он бы добрался туда вовремя, чтобы спасти и остальную часть их драгоценного королевского колледжа. — Епископ мысленно улыбнулся, подумав о буквально десятилетиях записей, которые сгорели в огне. — Они никогда не смогут снова собрать все это воедино, и настоящий демон понял бы это и добрался бы туда раньше на полчаса или около того. И настоящий демон просто устроил бы так, чтобы наших братьев арестовали — или убили — еще до того, как они подобрались достаточно близко, чтобы нанести удар и по Стейнейру. Убийство их так, как он это сделал на самом деле, было, безусловно, впечатляющим, но сначала позволить нам подобраться так близко только доказало, насколько на самом деле глубока — и предана — оппозиция их драгоценной "Церкви Чариса".
— Поверь мне, отец, — сказал он вслух, — Бог не допустит никакого демонического вмешательства. Во всяком случае, не открыто. Стейнейр прав по крайней мере в одном отношении, черт бы его побрал. Бог действительно создал человека со свободной волей. Мы противостоим проявлению этой свободной воли людьми, которые добровольно приняли зло, но Бог не собирается позволять демонам открыто вмешиваться на стороне богохульства и ереси. Если бы это было то, чем на самом деле является этот "Мерлин", мы бы увидели ангельское вмешательство, чтобы справиться с ним. В Книге Чихиро это сказано совершенно ясно.
— Да.— Бэйнар заметно оживился. — Да, милорд, это правда. Я не должен был забывать об этом. Полагаю, — он улыбнулся почти застенчиво, — я был настолько потрясен происходящим, что начинаю шарахаться от теней.
— Едва ли ты одинок в этом, отец, — сухо сказал Хэлком. — С другой стороны, в некотором смысле это только подчеркивает то, что я говорил ранее о нашей потребности в безопасной сети связи. И, честно говоря, для того, что, полагаю, ты мог бы назвать "убежищами", где те, кто открыто наносит удары по силам отступника, могут чувствовать себя в безопасности между нападениями. Какие-нибудь места, где они смогут собраться и восстановить свою веру и духовную целостность, прежде чем вернуться и снова встретиться лицом к лицу с раскольниками.
— Да. — Бэйнар кивнул, сначала медленно, но с нарастающим энтузиазмом. — Да, милорд, я вижу это. И, как бы сильно я ни жаждал нанести один из этих ударов самому, очевидно, что мой долг — служить максимально эффективным способом. Не говоря уже о том факте, что, насколько я знаю, вы единственный законный епископ, оставшийся во всем королевстве. Таким образом, любой, кто действительно предан Матери-Церкви, очевидно, должен поставить себя под ваше руководство.
— Полагаю, что есть больше членов духовенства этой проклятой "Церкви Чариса", которые в глубине души согласились бы с вами по этому вопросу, чем кажется Кэйлебу и Стейнейру, — сказал Хэлком твердым голосом. — И тот факт, что они держат свою веру в секрете, надежно спрятанной, — это хорошо, по крайней мере, сейчас.
Бэйнар кивнул, и ноздри Хэлкома раздулись. Затем он слегка встряхнул себя.
— Теперь, отец, — сказал он более оживленно. — Я не хочу сейчас вдаваться в подробности, но могу сказать вам, что у нас есть по крайней мере один или два довольно богатых сторонника здесь, в Чарисе. Некоторые из них готовы отдать это богатство на службу приверженцам Храма. Очевидно, что мы не можем позволить кому-либо из них вносить слишком большой вклад.
Бэйнар выглядел немного смущенным, и Хэлком покачал головой. — Подумай об этом, отец, — терпеливо сказал он. — Маловероятно, что кто-то вроде Уэйв-Тандера не составляет список людей — особенно богатых или влиятельных людей, — которых он мог бы заподозрить в симпатиях к сторонникам Храма. Если бы значительный процент богатства одного из этих богатых подозреваемых внезапно исчез, это вызвало бы всевозможные тревожные звоночки в сознании Уэйв-Тандера. Поэтому очень важно, чтобы любой вклад в наше дело был тщательно скрыт и не был настолько большим, чтобы явно повлиять на благосостояние жертвователей. — Бэйнар снова кивнул, а Хэлком откинулся на спинку стула и поднял обе руки ладонями вверх.
— К счастью, мне удалось установить контакт с несколькими людьми — некоторые из них в Теллесберге, другие вне его, — которые готовы направлять благотворительные взносы через различные монастыри и конвенты в наши руки. Честно говоря, это было бы величайшей услугой, которую Сент-Хэмлин мог бы оказать нашему делу в настоящее время. — Никто в Сейфхолде еще не изобрел заново термин "отмывание денег", но Хэлком знал основы этой практики.