Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Карелин С.В Буланова Ю Наследник Двух Миров .


Опубликован:
01.09.2013 — 27.03.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Опасно покупать на невольничьем рынке красивых девушек. Благородные порывы могут принести немало проблем (Книга вышла в марте . Часть текста удалена. P.S сети лежит вариант без эпилога...)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Как сама? — уронила челюсть Элейна.

— Вот так. Сама, — ответил я.— Если тебе что-нибудь нужно купить, говори сразу. Перед тем, как пойти в порт, забежим на рынок.

Девушка кивнула, и мы спустились на кухню. Завтрак прошел в напряженной тишине. Каждый из нас думал о чем-то своем. И судя по нашим лицам, мысли те не были очень уж радостными.

Сразу после того, как убедился, что Элейна дошла до чердака, а не потерялась по дороге, я направился к Рику. Он жил неподалёку. Его отец держал бакалейную лавку. И парень был у него на подхвате. Чисто по-человечески мне было его жаль. Работал младший Соули за троих, тогда, как два его старших брата только и делали, что били баклуши. И при этом именно два этих балбеса считались наследниками — надеждой и опорой семьи, а беднягу Рика попрекали каждым куском хлеба.

— Привет, Эндрю, — парень встретил меня у порога в их лавку. — Ты чего так рано? Семи еще нет. Мы еще не открылись.

— А сам-то чего встал в такую рань?

— Ступеньки скрипеть начали. Хотел подлатать немного. А днем покупатели налетят. Так что единственное, что мне остается, это вставать ни свет, ни заря.

— Тебе?

— А кому еще? Не отцу же.

— Так у тебя братья есть...

— Ты думаешь Динк или Уилл знают, с какой стороны за молоток взяться или внезапно воспылали любовью к честному труду?

— Ну, да. От них ничего подобного ждать не приходится. Но, Рик, я к тебе. С предложением. Мне нужно уехать. Надолго. Минимум на год. Возьмешь мою лавку?

— Эндрю, — парень посмотрел на меня как на сумасшедшего. — Приятель, ты допился.

— Я не пью почти.

— Тогда докурился.

— Рик, не мели чушь. Я этой гадостью не балуюсь. Ну, так что? Возьмешься?

И я быстро объяснил своему собеседнику, что я предлагаю.

— Шутишь? — уставился на меня Рик с широко открытыми глазами. — Это же ты ее, считай, за бесценок отдаешь.

— Будешь переводить деньги ежемесячно на мой счет в банк Торговой Гильдии. Если не вернусь в течение пяти лет, она твоя. Только выплатишь долю Нитарии Терис за дом. Это моя двоюродная сестра. Она живет в деревеньке 'Северный вал', недалеко от Шайна. А еще ты проследишь, чтобы она получила деньги, которые накопятся за это время. Это не условие сделки, а моя личная просьба. Сделаешь?

— Ты так говоришь, будто бы умирать собрался.

— Я собрался в долгое путешествие. А в дороге всякое бывает. Лучше перестраховаться. Ну, так что? Берешься?

— А на кого я лавку отца брошу?

— На наследничков. Не дури, приятель. Случись завтра, что с твоим отцом, братья выставят тебя из дома в этот же день. И куда ты пойдешь? У тебя сбережения есть? Другая работа?

— Нет.

— Вот и я о том же. А если согласишься на мое предложение, при разумном подходе за год накопишь на маленький домик. За два — на домик побольше. Женишься, наконец.

— Я могу подумать? — нерешительно спросил у меня он

— Можешь, — кивнул я. — Минут десять. Ну, ладно, пятнадцать. Я тороплюсь.

— Уезжаешь сегодня?

— Да.

— Почему?

— Да... так обстоятельства сложились.

— Понятно. А знаешь, Эндрю, а я согласен. Ты ведь тоже в первой половине дня подрабатывал. Вот и я смогу по утрам к отцу заглядывать.

-Да. Только мне за это платили. А ты будешь за спасибо вкалывать. Впрочем, дело твое. Ладно, бросай свой молоток и пошли к поверенному. Мне еще уволиться нужно и кое-что закупить.

— Провизия нужна?

— Немного.

— Покупать тебе ее не нужно. Я соберу и принесу мешок к тебе домой. Нужно же мне хоть как-то тебя отблагодарить.

— Только не переусердствуй. Много не надо. Мне это на себе тащить.

— Не беспокойся. Все будет в лучшем виде.

Поход к поверенному занял почти два часа. После чего я пошел в ратушу. Сначала господин Ладик принялся отчитывать меня за нарушение служебной дисциплины и грозился уволить. А после того, как услышал, что мне только это и нужно, чуть в обморок не упал. Даже зарплату мне повысить предложил. Я извинился, ссылаясь на обстоятельства, и поспешил откланяться.

По дороге домой зашел к одному знакомому букинисту и продал ему с десяток старинных свитков. Потом купил несколько пирожков, решив заменить ими обед, и побежал к теперь уже не совсем моей лавке. Рик должен был ждать меня уже там. Внутрь я попросил его не заходить, чтобы не пугать Элейн. Сама девушка ждала меня в спальне с собранной уже сумкой. Она встретила меня приветливой улыбкой и новостью, что среди старых вещей моей матери нашла все необходимое и покупать ей ничего не нужно.

Несвойственная покладистость эльфийской принцессы меня немного насторожила. Но размышлять над причинами оной времени у меня не было.

ГЛАВА 8

'Морская прогулка'

'Остров Коннерт, отделен от материка Штормовым проливом. Несмотря на свое название, обычно это достаточно спокойное место. До сих пор остается невыясненным, почему именно в этом заливе, погода отличается от остального Моря Ветров. Можно даже поверить в легенду, что некогда жившие эльфы магически изменили ее в силу каких-то своих планов'.

Д-р Роен 'Познавательная география'.


* * *

Договориться с капитаном шхуны 'Кокетка' приятным стариком лет шестидесяти на вид не составило труда. Звали его Дирк Эрли. Он казался весьма разговорчивым, и был рад немного подзаработать. Только предупредил, что каюта будет одной на двоих. Все-таки его судно грузовое, а не пассажирское. Зато отбывает оно буквально через пару часов, да и плата всего два золотых. Тогда как остальные капитаны могут запросить в два, а то и в три раза больше. Но если господа спешат, и их не пугает отсутствие роскошных апартаментов...

Господа, спешили. Поэтому я здраво рассудил, что лучше уж убраться из города на скромной 'Кокетке' уже сегодня, чем несколько дней будут ждать пассажирское судно. Каждая минута промедления была риском. И мне очень не хотелось, чтобы нас настиг этот сумасшедший Сантис. Элейну, как ни странно, совершенно не возмутил тот факт, что ночевать нам придется в одной каюте.

Надеюсь, она понимала, что проводить ночи на палубе под открытым небом я не намерен. Нет, постель я ей, так уж и быть, уступлю. Но потакать глупым капризам не стану. Она и так мне на шею села, принцесса малолетняя. Не дождется. Только раньше, чем мы выйдем из порта, просвещать ее на тему собственных намерений, я не рискну.

Я вообще пребывал в шоке. Моя спутница не капризничала, не прекословила, и со всем соглашалась. Даже подозрительно как-то. На мой вопрос, с чем это связано, лишь пожимала плечами и говорила, что так нужно. Может, наконец, в ее прекрасной головке начали появляться умные мысли?

До моря мы шли по реке несколько часов. Река, как река, не особо широкая с заросшими густым лесом берегами, Но когда мы, наконец вышли в море, оно произвело на меня неизгладимое впечатление. Я стоял на носу корабля Яркое солнце. Чарующий шум волн и крики чаек. Соленый ветер. Холодные капли, которые летят в лицо. И безбрежное море... у которого нет ни конца, ни края. Это так здорово! Чувствуешь, будто мир лежит у твоих ног, а впереди ждут незабываемые приключения.

Никогда не мог подумать, что водная гладь настолько околдует меня. Если бы знал, давно бы сбежал из дома и стал моряком. Хотя, не настолько я и стар. Еще не поздно променять магическую лавку на двухмачтовую шхуну. И я буду стоять за штурвалом собственного корабля, прокладывая путь в неизведанные дали.

Но если путешествие по реке я перенес спокойно, то спустя час после выхода в море я понял, что с мечтами о собственном корабле я немного поторопился. Нет, оно было прекрасно. Само по себе. Стихия, что с нее возьмешь? Но резкая головная боль, головокружение и тошнота убивали все ее очарование.

Мне было плохо. И с каждой минутой становилось все хуже и хуже. При мысли, что плыть нам еще два дня, я готов был уже сейчас сигануть за борт. О том, что же со мной будет вечером, старался не думать. Элейна, которая по виду совершенно не тяготилась качкой, вызывала у меня глухое раздражение. Но я честно старался держать себя в руках. Зависть, а это именно она и была, — чувство недостойное настоящего мужчины.

Вечером я быстро понял, что вряд ли смогу плыть в каюте, хоть на постели, хоть рядом. Учитывая накатившую на меня 'морскую болезнь', я просто задыхался, в темной, душной, пропитанной влагой каюте. Девушка к моему удивлению переносила это все совершенно спокойно, несмотря на свою аристократическую изнеженность.

В общем, я предпочел спать на палубе, выпросив у капитана набитый сеном тюфяк и подушку. На свежем ветре мне стало полегче. Однако команда посчитала, что я несправедливо выгнан из каюты и смотрела на меня с сочувствием. Тем более Элейна держалась с матросами так надменно, что я лишь качал головой, наблюдая это.

Девушка, по-прежнему со мной была очень мила. Меня это, уже начинало немного пугать. Ведь отыграется же за то время, пока ей приходилось изображать 'хорошую девочку'. В то, что она именно изображала, а не отнеслась к моему состоянию с пониманием, я не сомневался ни секунды. Избалованные принцессы не умеют сочувствовать. Для них нет других людей. То есть другие, конечно, есть. Но мы — простые смертные и наши беды, мечты и желания для них — пустой звук. Потому что на социальной лестнице стоим ниже. И какое дело ледяной красавице до простого парня? Я для нее — всего лишь вещь, средство для достижения собственных целей.

В детстве я зачитывался приключенческими романами и мечтал стать рыцарем. Сражаться с драконами, драться на дуэлях и спасать принцесс. Глупо, правда? Ну, что ж... сбылась мечта идиота. Спасаю. Только, отчего же мне как паршиво? И ведь не только морская болезнь виновна в этом. Наверное, все дело в том, что приключение оказалось не таким, как я представлял. Да и я сам... не такой. Не храбрец, не воин, и не романтик. А кто? Простой лавочник, которому судьба дала шанс стать чем-то большим? Великим героем, например. Угу, посмертно. Только, оно мне надо? О, Боги, чем же я так прогневил Вас, что Вы посылаете такие испытания? Столько вопросов. И все без ответов.

На следующей день после моей первой ночи на палубе, когда вечером я стоял у бортика, ко мне подошла Элейна, и облокотилась рядом на бортик. Я решил ее игнорировать и демонстративно обратил взор в бесконечность морской глади. Не хочу я с ней разговаривать. Ведь ничего хорошего все равно не скажет. Мне сейчас и так довольно паршиво. И смотреть я на нее тоже не хочу. Ледяная красота, конечно, приковывает взгляд, но не более. Девушка должна быть теплой, нежной, доброй, а эта... аристократка малолетняя.

— Я принесла тебе плащ, — сказала она тихо, почти шепотом. — Становится прохладно. Ты можешь простудиться.

— С чего вдруг такая забота? Боишься, что моя болезнь задержит твое воссоединение с семьей?

— Ты злишься на меня?

— Я? Ну, что ты! Как я могу?! — казалось, мой голос так и сочится ядом. — Ты же моя госпожа и повелительница. И я обязан тебя боготворить.

— Моей вины в том, что ты плохо переносишь качку, нет. Поэтому я не понимаю...

— Куда уж тебе понять?

— Ты очень груб со мной!

— Имею право. Если бы ты не влезла в мою счастливую размеренную жизнь, я бы не страдал от морской болезни, а пил чай, сидя возле камина. Ты — мое наказание за все грехи: настоящие, прошлые, и скорее всего, будущие. Из-за тебя моя жизнь полетела под откос.

— Ты опять напился!

— К сожалению нет! Хотя хотел бы это сделать сейчас. Оглянись, принцесса. Я нахожусь посреди моря и плыву в никуда. Я не знаю, что меня ждет за горизонтом. Не знаю, останусь ли в живых. А теперь, извини, я хотел бы немного побыть один.

— Ты прогоняешь меня?

— Да.

— Ну, и ладно! Ну, и замечательно! Все равно я не хотела с тобой разговаривать! Потому что ты грубый, невоспитанный, ограниченный человек!

И меня понесло. Честно говоря, если бы не раскалывающаяся голова, тошнота и раздражение, я не стал бы говорить подобные слова. Откуда только они у меня в голове появились, сам не знаю... наверно злость на всех, а больше всего на Элейну, сыграла свою роль.

— Твоему высочеству не пристало общаться с таким, как я? Ну, да... аристократов в моем роду никогда не водилось. Были уважаемые люди, которые жили в ладу с собственной совестью. Люди, которые добивались всего собственным трудом. Честным, заметь. А твои? Можешь сказать, что череда твоих благородных предков были хорошими людьми? Что гордишься ими не просто, потому что они голубая кровь?

— И ты считаешь, что аристократ не может быть хорошим человеком? Что им нельзя гордиться?

— Может. В любом правиле есть исключения. Но власть и богатство, которые достались в наследство... портят. Вот ты, например. Воспользовалась мной без зазрений совести. Моя жизнь, какой бы ничтожной по твоему мнению она не была, оставалась моей жизнью. Хотя, о чем это я? Что пытаюсь объяснить избалованному ребенку, который собственные желания всегда привык ставить на первое место? Думаешь, я тебе благодарен? Думаешь для меня великое счастье и предел мечтаний — прислуживать тебе? Или может, считаешь, что ты меня облагодетельствовала, взвалив неподъемную ношу по спасению? Ошибаешься, принцесса.

— Но, Эндрю, ты же совсем меня не знаешь. И я не требовала, чтобы ты мне прислуживал!

Я отвернулся от девушки и снова уставился на водную гладь. Холодало. Прохладный ветерок остужал разгоряченное лицо, трепал волосы. И, по-моему, немного даже облегчал мои мучения. Хотя нет. Вдруг заговорила моя совесть, и мне стало еще хуже. Ведь Элейна, по большому счету, не виновата в моих проблемах. Нужно быть справедливым. Она не развлечения ради все это затеяла. Ее же похитили, сделали рабыней и продали. Конечно, девушка воспользовалась всеми доступными ей средствами, чтобы снова стать свободной и попасть домой. И в этом я ее понимаю. Что ей еще оставалось?

— Прости, — неуклюже попытался извиниться я. — Все навалилось. И я так паршиво себя чувствую.

Девушка ушла, так ничего не ответив мне. А я еще долго стоял на носу корабля. Только когда небо озарилось светом растущей луны, решился отойти от бортика. Нужно посмотреть, как там Элейна. Хотя нет, пусть отойдет немного... в конце концов, ведь правда же что она меня втравила в свои проблемы. Хотя я сам поехал. Мог ведь и отказаться... наверное. Тяжело вздохнув, я побрел к своему тюфяку решив завязывать с самокопанием, а завтра с утра постараться избавиться от раздирающей меня злости на весь мир.

ГЛАВА 9

'Менр'

'Менр, порт на юге Коннерта. Официально принадлежит королевству Эриссар, которое де-юре присоединило остров к своим владениям. Но де— факто власть Эриссара распространяется только на прибрежные города. В центральной лесистой части, где сосредоточено исконное население Коннерта, совершенно иная власть. И почти за десять лет войны, Эриссару так и не удалось подавить сопротивление местных жителей.'

Д-р Роен 'Познавательная география'.


* * *

Утро принесло небольшое облегчение. И я даже смог спокойно прогуливаться по палубе, не борясь при этом с тошнотой. Элейна тихо сидела в каюте, и я, в общем, этому был только рад. Честно говоря, сказать мне ей сейчас было нечего. Побродив по корме, я занял свое излюбленное место у поручней недалеко от носа корабля.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх