Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эльфийская кукла


Статус:
Закончен
Опубликован:
01.10.2012 — 01.10.2012
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— И что же?

— Серна.*

— А что такое "серна"? — тут же поинтересовалась Шамуа.

— Это такое очень красивое животное. Грациозное, изящное, с большими глазами и шелковистой шерсткой. Почти такое же милое, как ты.

— О, господин! — Шамуа опустила засверкавшие от радости глазки.

Вот не надо было этого говорить, Осташов, не надо! Ты делаешь глупости. Девушка и так ради тебя готова на все, а ты...

* Chamois (англ.) — серна

— Имя у тебя не альбарабийское. — продолжал я развивать свою мысль, — а... северное. Так что можно поискать твои корни.

— Мои корни? — Шамуа распахнула глазищи. — Господин Арне шутит. Я же не дерево.

Я покачал головой. Если бы в Большой Ойкумене проводился вселенский конкурс на звание "Мисс Блондинка из анекдотов", Шамуа победила бы с огромным отрывом.

— Так говорят, — терпеливо объяснил я. — Искать корни — значит, узнавать, откуда ты родом, кто твои предки. Это очень интересно.

— Если это интересно господину , то интересно мне, — заявила Шамуа и с хрустом раскусила ровными белоснежными зубками сочное яблоко.

— Я же просил называть меня просто Арне, — напомнил я.

— Я знаю. Но я боюсь прогневить господина... Арне. Прежний господин сказал мне, что господин Арне очень сердитый, и если я буду плохо исполнять мои обязанности, господин Арне меня убьет.

— Знаешь, а если я дам тебе свободу? — предложил я. — Отпущу на все четыре стороны? Как тебе такое предложение?

— Я чем-то не угодила господину Арне? — испуганно спросила девушка.

— Просто рабство — это плохо. Человек не должен быть рабом.

— Я не понимаю моего господина. Разве я плохая?

— Ты замечательная. Но я хочу дать тебе свободу. Ты будешь не рабыней, а моей... компаньонкой. Как тебе такая идея?

— Я готова делать все, что потребует от меня господин Арне.

— Вот и ладушки. Отныне ты свободный человек. Я тебя не держу. Хочешь — можешь идти, но если хочешь, останься.

— А господин Арне хочет, чтобы я осталась? — нашлась Шамуа.

— Пожалуй. Ты очень милая.

— Господин Арне бесконечно добр ко мне, — сказала девушка и томно опустила взгляд.

— И запомни: не надо звать меня господином. Я тебе не господин, а ты не рабыня — больше. Зови меня просто Арне.

— Я не могу.

— А если я прикажу?

— Пусть господин Арне даст мне немного времени, чтобы привыкнуть к его требованиям.

— Хорошо. Сколько тебе лет, Шамуа?

— Я не знаю. Я была совсем маленькая, когда попала в Фаршад.

— Так ты не помнишь свою семью? Своих родителей?

— Нет. Я помню только Баххар. Она воспитывала меня, учила всему, что должна знать хорошая рабыня. Она всегда говорила мне: "Ты должна делать все, чтобы твой господин не разгневался на тебя, Шамуа. Запомни, это самое главное".

— Обещаю, что я не буду на тебя гневаться, — сказал я, приложив ладонь к сердцу. — А теперь я вздремну немного.

Конечно, это было очень странно: у меня такая сексапильная гостья, а мне вдруг приспичило вздремнуть! Но я был слишком ошарашен происходящим, и сама реальность казалась мне сном. Надо было привести голову в порядок, а для этого нет средства лучше сна. И потом, меня в самом деле морило. Сказались ранние подъемы и беготня по Корман-Эш. На этот раз Шамуа не бросилась стелить для меня постель, занялась грязной посудой, а я, не раздеваясь, увалился прямо на покрывало, и тут же заснул — усталость, вино и чувство сытости сморили меня. Наверное, я спал совсем недолго. Но только когда я проснулся, рядом с кроватью стояла Шамуа. Она успела переодеться — сменила свой символический розово-бежевый прикид на еще более символический белый с золотом. Видимо, это был ее вечерний домашний костюм.

— Ванна для господина Арне готова, — заявила она, лучезарно улыбаясь.

— Мать твою тру-ля-ля, какая ванна?

— Ванна для господина Арне, — повторила Шамуа со все той же голливудской улыбкой.

Так, пока я спал, девонька бодро распорядилась за меня — заставила гостиничных боев притащить мне в номер огромную лохань, натаскать горячей воды, развела в ней черт-те сколько ароматической эссенции и шампуня и теперь стояла надо мной, ожидая, когда я соизволю оценить результат ее забот. Я в совершенном ступоре стянул с себя камзол и сапоги, потом штаны и залез в лохань. Шамуа тут же встала рядом и принялась деловито мыть мне голову.

Рай все-таки существует, подумал я, сидя в лохани, охая и чувствуя невероятное блаженство. И в него можно попасть, оказывается, не только на небесах, но и на земле. Я был в таком трансе, что даже не удивился, когда Шамуа очень быстро и без малейшего смущения освободилась от своего одеяния и полезла ко мне в лохань, намереваясь домыть меня полностью. Об остальном умолчу — мои ощущения в те минуты просто невозможно описать. Я же говорю, это был совершенный рай. Меня купали будто малого ребенка, и только некая часть моего тела напоминала мне, что я не крошечное дитя в купели, а совсем взрослый мальчик, и моет меня молодая, красивая, очень сексуальная и полностью обнаженная девушка. Поэтому я держал обе руки под водой и пытался абстрагироваться от происходящего — думать о Салданахе и моем контракте, например.

— Ну вот, господин Арне совершенно чист, — заявила моя добрая гурия и вылезла из лохани, чтобы взять полотенце. Я дал себя обтереть и тут же завернулся в чистую благоухающую простыню. Шамуа спокойно стерла с себя ладошками мыльную пену и, даже не потрудившись одеться, вытерла расплескавшуюся на полу воду.

— Спасибо, — сказал я, стараясь держать себя в руках. — Это было.... Э-э-э, замечательно. Просто не знаю, как тебя благодарить.

— Господин Арне желает, чтобы я оделась? — спросила Шамуа, глядя мне в глаза.

Что я мог сказать в ответ? И что бы сказал на моем месте любой другой нормальный мужчина? Естественно, я сказал "нет". И дальше все пошло именно так, как должно было пойти. Законов природы еще никто не отменял.

— Ах, господин Арне! — шепнула мне на ухо Шамуа уже потом, когда мы лежали, обнявшись, в круге света от прикроватной лампы. — Как я рада, что могла услужить вам. Прежний господин был несправедлив к вам. Он говорил, вы жестокий и суровый. А вы нежный и ласковый...

Я хотел ей ответить, но даже не мог открыть рта — такая счастливая истома на меня навалилась. Уж не знаю, какого еще счастья можно пожелать. До своего попадания в мир Главного Квеста я и представить себе не мог, что я однажды стану любимцем женщин. В моем мире я, скажем так, не пользовался у них успехом, и все мои романы складывались нелепо и неудачно. Всегда завидовал по-белому парням, у которых все получалось быстро и просто. Большинство моих знакомых и приятелей давно обзавелись семьями, а многие уже и детьми. Я смотрел на них и думал — все-то у них как у людей. Встретили свою девушку, добились взаимности, сыграли свадьбу, живут себе и в ус не дуют. А вот у меня сплошные обломы. Не то, чтобы девушки совершенно не обращали на меня внимания, нет. Романы случались, и довольно часто. Но развивались они бестолково и заканчивались чаще всего тем, что я оказывался в полном пролете. Мои взаимоотношения с дамами в моей реальности складывались по двум сценариям — либо после этапа нудно-банальных ухаживаний, смотрин и обсуждения планов на будущее мне вдруг неожиданно и ясно давали понять, что сердце дамы не свободно, и ловить мне нечего, либо девушки использовали меня для того, чтобы вернуть возлюбленных, утрачивающих к ним интерес. Я находился у этих девушек на скамейке запасных, и чаще всего до выхода на поле дело просто не доходило. Мое появление на горизонте почему-то заставляло ветреных женихов немедленно возвращаться к своим дамам, и мне тут же давали отставку. Самое скверное, что возвращение блудных возлюбленных еще и сопровождалось неприятными разборками, в которых роль плохого парня, уводящего чужих девушек, естественно, доставалась мне. Короче, как в фильме Гайдая: "Не виноватая я, он сам ко мне пришел!" Еще я заметил одну странную особенность: стоило мне обратить внимание на какую-нибудь девушку, даже самую серенькую и незаметную, вокруг нее немедленно объявлялась туча поклонников, которых прежде в природе не наблюдалось и которые вставали на моем пути живой стеной и разрушали все мои эротические и матримониальные мечты. Последняя моя сердечная неудача с Викой Караимовой и вовсе наградила меня кучей комплексов. А в этой реальности я рулил по полной. Любая из женщин, с которыми сводила меня судьба в последние несколько недель, шутя победила бы на любом конкурсе красоты. А главное — все эти чудесные девушки совершенно искренне тянулись ко мне, не продавали себя, а дарили, при этом принимали меня таким, каков я есть. Были нежными, заботливыми, бескорыстными, ни в одной из них я не заметил фальши или притворства. Разве только Марика в начале нашего знакомства была со мной не совсем искренней, но зато как она заботилась обо мне потом, когда я сбежал из Колошар! Все мои прошлые любовные драмы и разочарования казались мне теперь нелепой и смешной мышиной возней. Кого из моей прошлой жизни я могу сравнить с Алиной, Марикой, мадам Франсуаз, с той же Шамуа? Да никого, елки зеленые!

Но даже в таком расслабленно-умиротворенном состоянии у меня появилась пара скверных мыслей. Пара ложечек дегтя в огромный-преогромный бочонок меда. Во-первых, я подумал, что Шамуа уж очень хотела мне понравиться. Это может быть усердием вышколенной рабыни, для которой подобное отношение к господину — закон. Но это может быть и хитрая игра Черезы. О том, что Шамуа шпионка Черезы мне почему-то было неприятно думать. Во-вторых, я подумал об Алине. И даже не о том, что я ей изменил — в конце концов, я потерял ее навсегда, и теперь нет никакого смысла посыпать репу пеплом и шарахаться от женщин до конца жизни. У Алины в России 2038 года ведь обязательно кто-то будет, и она будет его любить. Нет, я совсем о другом подумал. Когда в кошмарной реальности Четвертого Рейха мы с Алиной нашли друг друга, я понял, насколько же искренней и свежей бывает настоящая любовь. Все, что мы с Алиной говорили друг другу, все, что делали в постели, шло из души, из самой ее чистой незамутненной глубины. А Шамуа... Она безумно хороша собой, заботлива, преданна, готова ради меня на все. Но у нее психология рабыни. Ее учили нравиться. Все то, что она делала сегодня для меня, она делала и для Черезы. Не сомневаюсь, что она с ним спала и не раз. Не то, чтобы я испытывал ревность. Но наверняка у Шамуа с Черезой все было так же — или почти так же, — как и со мной. Она так же вздыхала, так же вскрикивала, шептала те же самые слова, возможно, симулировала оргазм, если он не наступал, чтобы понравиться господину. Тогда господина звали Домиций Череза, сейчас его зовут Арне. Для Шамуа ничего не изменилось, она будет делать то, чему ее научили в школе рабов. Она будет любить того, кто будет ее хозяином. Если завтра я подарю ее Тоге или Хатчу, она точно так же будет самоотверженно дегустировать их еду, приготовит им ванну, вымоет с головы до ног, а потом спросит, надо ли ей одеваться. И все произойдет так же, как это было со мной. Или я неправ, несправедлив к бедняжке?

Я повел глазами, чтобы увидеть лицо Шамуа — такое нежное, мягкое, полудетское. Она заснула, уткнувшись носом мне в плечо и обхватив меня рукой. От нее шло дивное живое тепло и опьяняюще пахло свежей юностью, яблоками и жасмином. Я вздохнул и закрыл глаза. Таким счастливым я себя не чувствовал с той ночи, когда мы с Алиной...

Опять я думаю об Алине. А ведь Шамуа совсем на нее непохожа. Они совершенно разные, внешне и внутренне. Все девушки, с которыми меня свела судьба в этом мире — они удивительные. В каждой есть что-то такое, чего не было в остальных. Или мне это только кажется? Я еще раз посмотрел на Шамуа. Все верно, я не смогу обнимать ее и представлять, что держу в объятиях свою Кис. Но ведь я сегодня вечером был счастлив. Надо ценить то, что имеешь. Что будет, если я лишусь и Шамуа точно так же, как лишился сначала Марики, а потом Алины?

Ответа я не нашел, потому что заснул.

Глава четвертая: Бэмби Рена

Сложность прохождения квеста

не зависит от пола персонажа

В начале восьмого утра после завтрака в компании Шамуа я покинул гостиницу, навестив перед этим мою красавицу Арию. Потом продал меч Бургиньона какому-то кузнецу за пятьдесят монет (поступок был неосторожный, я мог серьезно запалиться на такой сделке, но кузнец показался мне парнем надежным, и я решился), привел в порядок свое оружие и доспехи и после этого направился в контору Офира Саламэля.

— Хорошо повеселился? — спросил меня Саламэль, когда я поприветствовал его.

— С чего ты взял?

— У тебя засос на шее.

— Откуда? — Я почувствовал, что краснею. — Это просто укус комара. Вчерашняя цыпа еще не приходила?

— Еще нет, — Саламэль отошел к стеллажам с пергаментами и забыл о моем существовании.

Эльф казался раздраженным, так что я не стал навязываться к нему в собеседники и в ожидании вчерашней дамы из Боевого Братства занялся другим полезным делом — уселся читать купленные по дороги газеты, "Уэссанский Курьер" и "Голос Саграмора". Новости были самые скверные. Всю первую полосу "Голоса Саграмора" занимал жесткий ультиматум, который светлейший герцог Альбано Изысканный предъявил своему кузену Жефруа Глупому. Лансанскому монарху предлагалось по-хорошему уступить свой престол любящему кузену. У Жефруа три дня на то, чтобы принять или отклонить ультиматум. В Саграморе объявлена всеобщая мобилизация, и армия Альбано насчитывает уже более десяти тысяч рыцарей и солдат. Чуть ниже сообщалось, что император Эльдаред объявил о своей поддержке Саграмора в этой ситуации и готов помочь герцогу Альбано конно, людно и оружно. При дворе Альбано уже появились боевые имперские маги, которые начали обучение саграморских вояк. Я же между строк прочитал следующее — Мастер готов начать войну. Для него это единственная возможность реализовать свой сценарий, и теперь он будет идти до конца. Ультиматум всего лишь дымовая завеса, и у несчастного Жефруа реально нет никакого выбора. Так же как у Альбано. Они будут воевать, это решено за них. И решил это Мастер. Все, о чем он говорил мне в Кубикулум Магисториум при нашей последней встрече, становится реальностью. На обороте саграморского официального листка я прочел сообщение о публичной казни в столице десяти эльфов-изменников, служивших в лансанской армии и взятых в плен во время рейда возмездия. Жестокая казнь описывалась во всех тошнотворных подробностях и была снабжена еще и зарисовкой с натуры, так что статью я не дочитал — стало гадко на душе.

Уэссанская газета сообщала о визите в Лардению, столицу королевства, высокого гостя — нового посланника Альбарабии при дворе короля Джаута Третьего, великого вазьяра Хаббата а-Шарраса. Ниже шел внушительный список драгоценных подарков, которые новый посол преподнес от имени своего властелина королю Джауту и не менее длинный список ответных подарков уэссанского монарха высокому гостю. Больше в газетах не было ничего интересного — светские сплетни и биржевые новости, которые меня совершенно не интересовали. Гораздо больше меня заботил другой вопрос — кто заказал Салданаха? Понятно, что этот самый Череза — всего лишь посредник и по логике он может работать или на Мастера, или на Риската. И тому, и другому необходима эльфийская кукла Меаль. Эх, как бы расколоть Черезу...

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх