Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Рассказ Лонг Фенга вызывал нешуточные раздражение и злость. Ведь он уже держал мальчишку в руках! Ну вот почему вместо того, чтобы трепать языком, не пробить ему бритый череп галькой? Однако испепелять «министра культуры» было глупо. Тут и нарушение слова, и в будущем он будет очень и очень полезным. Потому я просто пожал плечами и сказал, что в таком случае, как мы и договаривались, он останется на должности, а также станет помогать новому наместнику Ба Синг Се… лорду Айро.
— Что? Чего?! — подавился старик. — В смысле… как? З-зачем?
— Ну смотрите, у вас большой опыт войны с Царством Земли, огромное число навыков по борьбе с диверсантами, авторитет в войсках…
— У… у тебя это всё тоже есть! — отбивался брат Хозяина Огня.
— Возможно, но мне потребуется отбыть в столицу, как и принцессе Азуле и принцу Зуко. Ба Синг Се же — символический город, и править в нём должен лишь тот, кто принадлежит к семье Хозяина Огня. И, кроме вас, я не могу возложить эту ношу ни на кого другого.
— Н-но… я уже провалился в этом городе!
— Теперь у вас будет шанс взять реванш!
— Я слишком стар для этого! И у меня нет верных людей!
— Генерал Чин с удовольствием оставит вам несколько армейских корпусов. А почтенный Лонг Фенг обеспечит лояльность населения и… помощь в борьбе с теми, кто не внемлет просто словам.
— В самом деле, дядюшка, — усмехнулась Азула, — кому ещё мы можем доверить такой пост? — и вот слова правильные, но весь её вид просто кричал: «я замышляю пакость! Пакость! ПАКОСТЬ!!!»
— Нет! Я… отказ…
— Что же, вы заставляете меня использовать подлые и бесчестные приёмы, Дракон Запада, — официально обратился я к боевому старику по титулу. Маг напрягся, возможно, подозревая, что я просто прикажу — по идее, как у Вестника, у меня было такое право, пусть я никогда его не использовал по отношению к своему «ближнему кругу».
— Я тут на досуге поспрашивал… Царю Земли принадлежит несколько чайных плантаций с редчайшими сортами, включая даже Белого Дракона. И, как наместник, вы можете национализировать эти плантации, но если вы не…
— Я согласен! — кажется, он произнёс это ещё до того, как информация дошла до его сознания.
— Дядя… — синхронно простонали дети Озая, дружно прикладывая ладони к лицам.
— Ну, вот и славно… — я вздохнул, стирая улыбку с губ. — А теперь, коли мы определились с должностью наместника, предлагаю приступить к работе. Зуко уже в курсе, а вот тебе, Азула, только предстоит познать радости всего этого дела.
— Оу… — печально простонал принц, потом окинул взглядом сестру и чуть улыбнулся. Ну, как опытный и бывалый ветеран, глядя на зелёного рекрута, которому только предстоит познать всю «радость» службы.
— Чего это ты так усмехаешься, братец? — напряглась девушка, отчего улыбка принца стала ещё чуть шире.
— Скоро узнаешь, дорогая сестрёнка, скоро узнаешь… — и вот, глядя на эту сцену, я уверился, что эти двое — действительно родня. Очень уж знакомое выражение лица было у Зуко, характерное такое…
— Ну что же, пойдёмте заварим чаю и начнём работать, — вздохнул Айро, как всегда, разряжая обстановку.
Примечания:
(*) Немного переделанная композиция «Age Of Strife» от «HMKids».
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|