Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Этери повернулся ко мне:
— Мне пора идти.
— Подожди, я тебя провожу! — я с размаху (кузнечик-убийца, хе) шлепнулась на попу, проскальзывая в штаны. — Пойдем.
Мы молча шли рядом, обмениваясь украдкой взглядами. Этери неловко теребил и снова заталкивал манжеты нижней рубашонки под рукава. Я догадывалась, что он опять стесняется своей бедной одежды — здесь, в центре города, на ярком свету и рядом с моей блестящей серебром нашивок формой. И пообещала себе подарить ему самые модные наряды.
— А чьи это были стихи, Этери?
— Мои, — тихо сказал он и отвернулся.
— Спасибо, — я улыбнулась, а он блеснул на меня одним глазом из-под белой завесы волос.
— За что?
— За то, что поделился.
Около памятнику Каэрону тир Шиэсфэ мы остановились.
— Дальше мне лучше одному идти.
Я кивнула:
— Завтра придешь?
— Да, я в то же время, что и вчера смогу.
На площади зазвучала музыка — древний барабанный марш, переложенный на флейту. Я держала Этери за руку, прощаясь, и оглянувшись, увидела вчерашних музыкантов. На миг мне стало плохо, как при нисхождении стихий, в мозгу надулся и чуть не разорвался тугой шар. Но наваждение сразу схлынуло. Я ошеломленно взглянула на Этери, с болезненной гримасой сжимающего виски. Что это было?
Мы ничего больше не сказали друг другу. Я с легкой грустью смотрела ему вслед, казалось, что уходит что-то бесконечно важное. Никогда больше не опаздаю на наши встречи! А они, конечно, еще будут.
— Привет! — Девчонка-музыкант махала мне рукой, приближаясь.
— Приветствую, благородная тор, — с отмороженно-любезным кивком ответила я. Хотелось побыть одной.
— Слушай, разговор есть, — она усмехнулась, — достопочтенная тор.
Некоторые дроу бывают чрезвычайно настойчивы, игнорируя всякие намеки. Послать прямым текстом или все же поговорить?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|