— И сколько заклинание действует?
— Зависит от силы волшебника. У меня сколь угодно долго.
— Научите, сэр? — попросил мальчик.
— Левитация интересней, — ответил маг. — Я знаю парочку секретов и с их помощью можно летать без метлы. Очень, скажу тебе, удобно.
— Без метлы? — удивился Том. — Такое разве возможно?
— Разумеется. И даже такому в школе не учат?
— Нет. Только на метлах. Эх, соблазнительно... — Он на мгновение задумался, но первоначальное решение оказалось сильнее. — Давайте, начнем с Сальвио Гексиа...
Прошла еще пара дней. Том со скучающим видом сидел рядом с Абраксасом и Орионом, увлеченно игравшими в шахматы. Фигуры Малфоя, словно беря с него пример, меланхолично взирали прямо перед собой, лениво передвигаясь по доске. Орионовы же напротив, грозно поглядывали на своих противников, активно размахивали руками, угрожали, а король даже пытался спорить с Блэком, возражая против, как ему казалось, слишком рискованного хода. Расположившаяся чуть в сторонке Поппея делала вид, что читает учебник по заклинаниям, а на самом деле незаметно для Ориона подсказывала Абраксасу.
В гостиную из своей комнаты вышел Гилберт и громко, видимо, чтобы на него все обратили внимание, вздохнул.
— Вам тут хорошо, — простонал он скорбным голосом. — А мне профессор Дамблдор надавал такую кучу заданий, что до конца семестра не справиться. И еще по защите от темной магии надо к послезавтрашнему уроку написать сочинение. У меня даже книжек соответствующих нет.
— Тебе надо в запретную секцию, — подсказал ему Малькольм Глейзер. — Там их полно. Только вначале получи разрешение у преподавателя.
Том мгновенно посмотрел на старшекурсников. Первоначальный план проникновения ночью, который он каждый день откладывал под самыми разнообразными предлогами, отменялся. Он встал и направился к выходу в коридор.
— А у кого брать разрешение? — поинтересовался Гилберт.
— У Дамблдора, — ответил Том. — Сегодня идешь в библиотеку?
— Да. Другого выхода нет, — недовольным голосом пробурчал тот.
Выйдя вслед за ним из гостиной, Том дождался пока парень отойдет на достаточно приличное расстояние и чуть слышно, почти шепотом, одновременно взмахнув волшебной палочкой, произнес:
— Сальвио Гексиа.
Свернув за угол, он едва успел отскочить в сторону, уступая дорогу стремительно шедшей прямо на него Карине, явно не заметившей его.
— Уфф... Получилось, — облегченно выдохнул мальчик.
Осторожно, стараясь идти тихо и по возможности возле холодной стены, он дошел до лестницы и начал подыматься наверх. На третьем этаже его обогнал Гилберт, размахивающий разрешением, только что полученным у Дамблдора. Перепрыгивая через несколько ступенек, он пробежал мимо Тома, благоразумно прижавшегося к ледяному камню. Пришлось поторапливаться.
В библиотеке, как и во все последние месяцы, находилось множество посетителей. С трудом избегая столкновения с ними, мальчик старался не отставать от старшекурсника. По дороге он стащил со стола, сидевшего со скучающим видом грифиндорца, учебник и сунул его за пазуху.
— Чего тебе? — волшебница, поморщившись, взяла у Гилберта разрешение и поинтересовалась. — Неужели тебе обязательно надо туда?
— Да... — пробормотал он. — Везде искал.
— Я тебя не припоминаю. Не частый гость здесь? — Парень мотнул головой в сторону. Мадам Пэйн расценила его неопределенный жест за утвердительный и впервые, насколько помнил Том, улыбнулась. — С некоторых пор мне начинают нравиться такие студенты. Найдешь дорогу?
— Наверное, нет.
— Пойдем, покажу, — вздохнула колдунья и принялась вставать со своего места.
Стоя на некотором расстоянии от них, Том достал украденный учебник и навел на него палочку. Тихо произнес нужное заклинание и тот превратился в небольшую, темного цвета книгу, на корешке которой появилась надпись: Записки Салазара Слизерина.
— Ты слышал? — колдунья, обращаясь к Гилберту, внезапно бросила в сторону Тома подозрительный взгляд. — Всплеск магии? Ничего не почувствовал?
— Нет, — удивился тот. — Давайте поскорее пойдем. Мне еще весь вечер сочинение писать...
— Ленивый, значит? — усмехнулась ведьма. — Как до старшего курса доучился то?
Парень скривился и поплелся за мадам Пэйн, не став отвечать на ее вопрос. Осторожно засунув в карман созданный муляж, Том, старясь не дышать, ступая едва ли не на цыпочках, поспешил за ними. Около входа в запретную секцию библиотекарша вновь резко остановилась:
— Или я становлюсь параноиком, или за нами кто-то идет...
— Разумеется, — ответил ей Гилберт, уже опасливо поглядывая на волшебницу. — Здесь же куча студентов. Они и ходят.
— Ты не понимаешь, — едва слышным для Тома голосом заговорила та. — Именно за нами. Небось, туда хочет пролезть. — Она рукой показала за металлическую решетку.
— Бросьте, вы. Кому туда надо? А если приспичит, ведь можно и разрешение получить.
Ведьма, немного покрутив по сторонам головой, открыла дверь и они прошли во внутрь.
— Давай, не мешкай, — прикрикнула на парня мадам Пэйн, но тот не подумал торопиться, позволив Тому прямо за своей спиной проскочить в запретную секцию.
Гилберт, явно почувствовавший движение мальчика рядом с собой, крутанулся на месте и почесал спину.
— Сквозняки, видимо, — ответил он на вопросительный взгляд колдуньи.
— Даже они без моего ведома сюда не попадут, — заявила та и закрыла дверь.
Следовало торопиться. Мальчик уже начал жалеть, что решился на такой рискованный поступок. Он поначалу думал, что библиотекарша не станет запирать вход сюда, как поступала всегда раньше, но видимо Поппея сильно ее разозлила. Несколько секунд, глядя, как ведьма с Гилбертом удаляются по направлению к ближайшему стеллажу, он размышлял.
'Остаться на месте и, дождавшись библиотекаршу, выйти наружу? Или все же сбегать и взять книгу, имея шанс опоздать? Так ли она нужна мне? А если в ней не содержится ничего стоящего? Зачем мне вообще эта Тайная комната? Вдруг она всего лишь легенда?' — Он нервно передернул плечами. — 'И все же, не стоит останавливаться на полпути. Следует довести начатое до конца'.
Стараясь не шуметь, он стремительно скользнул мимо противоположного стеллажа. Через минуту он уже стоял и смотрел снизу вверх на 'Записки Салазара Слизерина'. Не теряя времени, мальчик схватился рукой за ближайшую полку и принялся карабкаться к ней. Добравшись до нее, Том быстро заменил книгу на муляж. Поставленный вместо украденной, он издалека казался практически идентичным с настоящей. Спрыгнув на пол, мальчик помчался обратно.
— ... и мышь не проскользнет, — услыхал он голос мадам Пэйн. Замок щелкнул и дверь закрылась. Стоя с другой стороны металлической двери, ведьма придирчиво оглядела сетку. — Терпеть не могу грызунов. Все норовят скушать какую-нибудь редкую рукопись. Хуже них только неаккуратные студенты. Береги книгу, замечу, что испортил, руки оторву.
Том с грустью в глазах поглядел в их сторону. Он опоздал и, как теперь выбираться отсюда не имел ни малейшего понятия. Помявшись на месте, пока Гилберт с волшебницей не скрылись за ближайшим стеллажом, мальчик развернулся и поплелся в самый дальний угол секции. О том, чтобы перелезть через сетку он даже не думал. Один взгляд на нее сразу же отметал такую возможность. Высокая, тонкая, с маленькими ячейками, максимум в три пальца шириной. Оставалось лишь одно, ждать, когда сюда придет следующий студент. По крайней мере, другого выхода Том сейчас не видел. Дойдя до дальнего угла, он постоял там немного, рассеянно скользя взглядом по выстроившимся на полках рядам книг, и вернулся обратно к двери, усевшись на холодный пол прямо напротив нее.
Время шло, а никто в Запретную секцию не шел. Постепенно библиотека начала затихать, посетители, выполнив домашние задания, потихоньку покидали ее. Вскоре мальчик, сколько не вслушивался, уже не смог расслышать ни звука. Один за другим погасли факелы, помещение погружалось в темноту. Внезапно к двери подошла закутанная в мантию фигура, в руках у нее виднелась выставленная вперед волшебная палочка, на конце которой ярко горел синеватый огонек. Том привстал, прижавшись к стеллажу.
'Поппея продолжает свои ночные проказы? Не может заснуть, не подразнив школьную администрацию? Или хочет выяснить насколько велико их терпение?' — Всмотревшись внимательней, он понял, что перед ним не юная ведьма. Та была намного ниже незнакомца. — 'Учителя тоже не гнушаются возможностью взять отсюда без разрешения что-нибудь увлекательное? Зря я переживал, в Хогвартсе видимо, так принято'.
Дверь тем временем затряслась, лязгая металлом, но ночной посетитель открывать ее не спешил. Либо не мог, или попросту не собирался.
— Ошиблась... Почудилось... Или все же прячется в темном углу? — услышал Том невнятное бормотание.
'Мадам библиотекарша...' — он сильнее прижался к стеллажу, буквально врастая в него. — 'Сдались ей эти книжонки. Они ведь ни ее'.
— Попадется мне проказник, обязательно попадется... — свет палочки осветил лицо колдуньи, старательно всматривающейся в темноту. — Будь моя воля, оградила бы тут все парочкой заклятий, чтоб неповадно стало. Мягкотел, к сожалению, теперешний директор, слишком мягкотел...
Она пошла вдоль ограды, продолжая бубнить недовольным голосом, периодически останавливаясь и осматривая сетку, изредка тряся ее. Через пару минут звуки шагов стихли, а следом погасли последние факелы. Мальчик вновь уселся на пол.
Некоторое время он сидел без движения, смирившись, что проведет тут ночь. От скуки достал украденную книгу и попытался открыть. Та к его удивлению оказалась скреплена двумя металлическими застежками и, как мальчик не пытался ничего у него не вышло. Начав замерзать от сидения на холодных плитах и устав от бесплодной возни с 'Записками', он убрал их обратно в карман и поднялся на ноги.
'Видимо выспаться здесь мне не удастся', — мрачно подумал Том.
Засунув руки в карманы штанов, он, чтобы согреться, принялся прохаживаться вначале вдоль стеллажей, а затем и мимо сетки, питая слабую надежду, что случайно отыщет возможность отсюда выбраться. Та ожидаемо не оправдалась. Спустя некоторое время глаза медленно начали слипаться, а ноги коченеть. Желая встряхнуться, мальчик начал проглядывать стоявшие на полках книги, некоторые из них беря в руки и пытаясь разглядеть с трудом различимые названия. Занятие увлекло его, он даже отметил про себя некоторые, решив со временем обязательно прочитать их.
Задумавшись, Том не удержал одну в руках, и та упала на пол. Окружающая тьма тут же поглотила ее. Мысленно проклиная себя за неосторожность, мальчик напряженно вслушался, ожидая, что вот-вот послышатся голоса разъяренных учителей и на него опять устроят облаву. Но время шло, а в библиотеке по-прежнему оставалось тихо. Облегченно переведя дух, он присел на корточки, желая найти и вернуть книгу обратно на место. Шаря ладонью по ледяным плитам в попытке ее отыскать, Том наткнулся на едва заметный выступ в полу, запрятанный под стеллажом, и случайно надавил на него. Не обратив никакого внимания, мальчик продолжил свои поиски.
Вдруг за его спиной послышался шум. Наконец-то отыскав книгу, мальчик от неожиданности едва не подпрыгнул. Быстро поставив ее на полку, он начал медленно пятиться в сторону. Непонятный звук продолжался еще несколько секунд, а затем стих. Вглядываясь в окружающее пространство и одновременно вслушиваясь, Том пытался понять, что происходит.
'Библиотека пуста, я в ней один', — он осторожно почесал голову, пытаясь понять источник неизвестного шума.
Спустя некоторое время тот повторился. Мальчик двинулся в его сторону и внезапно ощутил правой ногой пустоту. Едва не упав, он с трудом удержал равновесие, схватившись рукой за ближайшую полку.
'Тайный ход', — сообразил Том. — 'Только, куда он меня выведет? Не лучше остаться в библиотеке? '
Времени для принятия решения ему оказалось выделено не так много. Опустившись на колени, мальчик понял, что проход закрывается и через несколько секунд уже станет для него недоступным.
'Смогу ли я открыть его во второй раз? И не бегут ли сюда на издаваемый им шум все преподаватели во главе с впавшей в истерику библиотекаршей?'
Решив не дожидаться ответов на свои вопросы, он опустил вниз ноги и нащупал ими твердую поверхность ступенек. Лаз закрылся уже наполовину и окажись мальчик чуть толще и выше он бы пролезть в него не сумел. Внутренне порадовавшись скудному приютскому питанию, Том пригнулся в тот самый момент, когда каменный люк окончательно сомкнулся над головой. Наступила кромешная тьма.
Спустившись на несколько ступенек вниз, он выпрямился, достал палочку и тихонько прошептал:
— Люмос.
Тусклый свет раздвинул границы темноты, показав ему узкий проход, ведущий, по всей видимости, на нижние этажи замка. Запищав, из под ног выскочила огромная крыса, напуганная мальчиком. Едва не наступив на нее, он схватился за стену, холодную и влажную, словно лед, и начал медленный спуск вниз. Окружающая тишина давила на Тома. Гнетущие чувства, будто его поместили в огромный каменный мешок, внезапно всплывшие в сознании, нахлынули бурным потоком, заставив подогнуться колени. Остановившись и взяв себя в руки, он несколько минут постоял, борясь со страхом, и только затем продолжил движение. Время остановилось, превратившись в бесчисленное количество ступенек, ему вскоре начало казаться, что он давно прошел уровень подвала и теперь уходит глубоко под землю. Едва он так подумал, как ступеньки резко закончились, и Том оказался в тесном коридоре, расходящимся в две стороны. Перед ним встал выбор, какое выбрать направление. Давно запутавшись и не понимая, куда он идет, мальчик решил свернуть в правую сторону.
Коридор, больше напоминавший тоннель, через некоторое время принялся петлять, пару раз немного поднявшись вверх, а после резко опустившись вниз. Множество громко возмущавшихся крыс постоянно попадались ему на пути, время от времени он натыкался на их побелевшие, обглоданные временем, а может и сородичами скелеты.
'Значит, жилые помещения все еще поблизости', — успокоил он себя. — 'Иначе грызуны не стали бы тут селиться'.
Продолжая идти вперед, он принялся осторожно ощупывать стены, в надежде отыскать еще один секретный проход, на сей раз из коридора. Каменная поверхность на ощупь по-прежнему оставалась холодной, местами до тошноты липкой и почти везде очень грязной.
'Видимо домовики либо игнорируют, либо попросту не знают о существовании такого места', — мальчик отряхнул руки, которые независимо от его желания залезли в карманы штанов. — 'Внешность обманчива. Внутри великолепие Хогвартса предстает совсем в другом свете'.
Еще несколько поворотов и вновь развилка. Том остановился, размышляя.
'Прошлая находилась возле лестницы в библиотеку... А вдруг и тут поблизости скрывается тайная дверь', — не сумев заставить себя дотронуться до стены рукой, Том поднес к ней палочку.
Темная серость камня, вековая пыль, пугающая своей толщиной и размерами паутина, парочка ее создателей, запоздало спешащих прочь от света. Мальчик повернулся в другую сторону. Тоже самое, только здесь пауки казались еще больше. Один так на него посмотрел, что, не выдержав, Том отвел взгляд.