— Что это за место, Гарри? — спросил он, продолжая изучать окрестности.
— Деревня Литтл Хэнглтон, здесь жили родители Волдеморта, — ответил мальчик. — А на кладбище рядом с большим домом он и воскрес. Там был похоронен его отец.
— Что именно ты знаешь об этом селении? — поинтересовался Сириус.
— Только то, что касается крестража, — ответил Гарри. — Я знаю, что большой дом, на который я только что показывал, принадлежал семье Риддл, где Волдеморт и убил их всех. Он использовал их смерти, чтобы разделить свою душу и создать крестраж, за которым мы, собственно, и пришли. Все они были магглами и он их люто ненавидел. Само кольцо он украл у своего дяди Морфина, который жил в хижине, где оно теперь спрятано. Заодно он подставил дядю, которого обвинили в гибели семьи Риддл.
— Удивляюсь, почему он и дядю тоже не убил за компанию, — заметил Сириус.
— Нет, он просто позволил, чтобы об этом позаботился Азкабан, — произнёс Гарри, нахмурившись. — Гонтов он тоже ненавидел, но по другим причинам. Тот факт, что они были волшебниками, ничего не менял. — Он сделал паузу, вспоминая ещё что-нибудь полезное, но на этом полученные им знания заканчивались. — Пошли, хижина находится примерно в миле к западу отсюда. — Сириус кивнул и они зашагали на запад. Мужчина пока не мог разглядеть никакого дома, но Гарри, казалось, точно знал, куда шёл, и он просто следовал за ним. Деревню окружали фермы и пастбища, выглядевшие вполне мирно. Казалось очень странным, что наихудший тёмный лорд тысячелетия происходил из этих мест, или что здесь было спрятано одно из самых мерзких проявлений чёрной магии, которое только можно было представить. В конце концов, Сириус увидел на опушке густого леса небольшой домишко, который казался ничем непримечательным, однако он прекрасно знал, что внешний вид может быть обманчивым.
— Стоп, — скомандовал Гарри, когда они подошли к хижине. Затем он достал палочку и бросил на себя и Сириуса чары головного пузыря. — Воздух внутри дома отравлен одной из частей комплексного яда, — пояснил он. — Сама по себе она ничего не делает, но в сочетании с другой частью, которая выглядит как слой пыли, может стать смертельно опасной.
— Получается, для этого нужно дышать пылью?
— Нет, если коснуться её, то порошок проникнет прямо через кожу в кровоток, — пояснил мальчик. — Мы избавимся от него, как только окажемся внутри, я просто хотел подстраховаться. — Гарри направился к двери в дом, но не пытался её открыть. Вместо этого он постучал по ней палочкой и стал ждать. Секунду ничего не происходило, но потом, как будто из самой двери, появилась большая змеиная голова и сердито на него зашипела.
— Я законный наследник Салазара Слизерина, — прошипел в ответ мальчик на парселтанге. — И я требую, чтобы ты пропустила меня забрать то, что я здесь спрятал. — Магическая змея внимательно на него посмотрела, но затем кивнула и снова слилась с дверью. Послышался громкий щелчок и дверь медленно сама по себе распахнулась. — Мы внутри!
— Хорошая работа, — прокомментировал Сириус. — А что произошло бы, попытайся ты открыть дверь, не поговорив со змеёй?
— Для начала сильнейший удар электричеством, — ответил Гарри. — А если после этого ты ещё останешься в живых, то тело охватит пламя, которое практически невозможно потушить.
— Весёленькое местечко, — поёжился Сириус. — Ну что, заходим?
— Конечно, — ответил Гарри, поворачиваясь к дому. Войдя, он немедленно принялся разбрасывать заклинание "Tergeo", позволявшее быстро убрать из комнаты весь ядовитый порошок. Через несколько минут очистки он остановился и осмотрелся, проверяя, не пропустил ли чего-нибудь. Убедившись в этом, Гарри отменил чары головного пузыря и помахал Сириусу: — Входи, теперь здесь безопасно.
Мужчина тоже снял с себя чары и вошёл внутрь. Комната, в которую он вступил, представляла собой сплошные развалины: повсюду валялась разломанная на куски мебель и разбитая посуда. Пока он осматривался, Гарри достал из кармана и поставил на пол коробочку, в которой хранился клык василиска, взятый им в Тайной Комнате. Мальчик открыл коробку, но пока не доставал клык. Вместо этого он начал выламывать из пола деревянную доску, которая в итоге неохотно уступила и явила взору скрытое под ней небольшое углубление. Там стояла небольшая золотая шкатулка, которую Гарри достал и поставил рядом с коробкой.
— Что тебе нужно сделать, чтобы открыть её? Предполагаю, что нечто сумасшедшее, — спросил Сириус.
— Нет, просто открыть, — рассмеялся Гарри. — Реальная опасность находится внутри. — Он открыл шкатулку, показывая на золотое кольцо с большим камнем. На лицевой стороне камня присутствовал странный символ, но в остальном он казался довольно невзрачным.
— Отдай мне кольцо, Гарри, — неожиданно сказал Сириус со слегка ошеломлённым выражением лица. — Я должен его надеть.
— Нет! — закричал ему мальчик. — На тебя действуют чары принуждения кольца, Сириус. Поэтому ты и чувствуешь в себе это желание. Прости, мне следовало предупредить тебя, прежде чем открывать шкатулку.
— Не нужно извиняться, — ответил мужчина, восстановив контроль над собственным разумом. — Мне самому следовало ожидать чего-то подобного.
— Всё в порядке, — успокоился Гарри. Затем его внимание целиком поглотило кольцо, которое по-прежнему не давало никаких подсказок, но в любом случае было проклято. Он знал, что оно было частью ловушки, но и не хотел совсем отказываться от напарника. Достав клык василиска, он подцепил им кольцо из шкатулки и положил его на пол. Те места, где яд вступил в контакт с кольцом, зашипели, как будто подверглись воздействию очень жаркого пламени. — Так ничего не выйдет... — пробормотал Гарри, затем поднял клык над кольцом и сильно ударил по нему. Удара, в сочетании с мощью яда василиска стало достаточно для того, чтобы разорвать кольцо надвое, выбив при этом из него камень. Само кольцо постепенно растворялось под воздействием яда, пока от него ничего не осталось. Камень же, однако, казался полностью незатронутым.
— Это всё, или камень тоже нужно уничтожить? — поинтересовался Сириус.
— Крестраж мёртв, но я ожидал, что камень при этом раскрошится, или что-то в таком духе. Удивляюсь, почему этого не произошло, — задумчиво объяснил мальчик. После этого он бросил на камень несколько известных ему диагностических чар, пока не уверился, что на нём нет никаких проклятий, и, наконец, поднял его, чтобы рассмотреть поближе.
— Полагаю, это должно означать, что он безопасен, — прокомментировал Сириус, удивившись, что Гарри взял камень в руки.
— Должен быть, — подтвердил Гарри. — Но в этом камне есть что-то странное... Пожалуй, заберу-ка я его с собой.
— Я не против, но давай уже убираться отсюда, — ответил Сириус. — От этого места у меня просто мурашки по коже бегают.
— Нам нужно отойти туда, куда мы изначально аппарировали, иначе если аппарировать ближе, то Волдеморт получит сигнал тревоги. Хоть эти чары к настоящему времени, вероятно, уже и утратили силу, но нет никаких причин для риска, — заметил парень. Сириус кивнул, и они вместе покинули дом, который со стороны остался выглядеть точно также, как и до их визита. Этот успех поощрил их надежды в том, что им удастся уничтожить все крестражи Волдеморта прежде, чем тот даже заметит это. С другими придётся повозиться дольше, но лиха беда — начало.
* * *
Позже в тот же день Гарри сидел в гостиной поблизости от входа в дом 12 на площади Гриммо, наблюдая, как прибывают члены Ордена Феникса: большинство через входную дверь, но некоторые и по каминной сети, подключение к которой в комнате тоже было. Он знал, что ему не позволено будет послушать дискуссию, как это уже случалось ранее, но позже, так или иначе, важные детали он всё равно узнает. Некоторые из знакомых людей, такие как Артур и Молли Уизли, или профессор МакГонагалл, останавливались поинтересоваться его самочувствием и выражали сожаление по поводу смерти Ремуса. Мальчик отвечал им, что с ним всё в порядке и благодарил за проявленную заботу. Для него было странно находиться в центре внимания по такому поводу, но он понимал, что это нужно было просто пережить.
Гарри сильно удивился, когда по каминной сети прибыли Седрик Диггори и его отец, Амос. Он поднялся со своего места поприветствовать бывшего чемпиона:
— Седрик, что ты тут делаешь?
— Привет, Гарри, — ответил тот, пока Амос заинтересованно поглядывал в другую комнату, где уже собрались все остальные. — Мы с папой вступили в Орден, ты тоже в нём?
— Нет, — сказал Гарри. — Они думают, что я пока слишком молод для этого.
— Какая ерунда. А для победы на Турнире Трёх Волшебников ты, значит, был не слишком молод, так что ли? — удивился Седрик. — Это первое собрание, на которое я пришёл, но думаю, что все они похожи друг на друга.
— И судя по всему, не слишком интересные, — заметил Гарри. — Ну и чем занимаешься после окончания школы? Играешь в квиддич? Многие говорили, что ты довольно хорош в этом.
— Спасибо им, конечно, но я никогда не пройду отбор в профессиональную команду, — засмеялся Седрик. — Я получил приглашение от компании "Нимбус" в их отдел дизайна мётел. Они даже собирались заплатить за меня, чтобы заполучить моё совершенное владение чарами.
— Ничего себе, звучит как отличная работа, — взволнованно ответил Гарри. — Я никогда даже и не думал о занятии чем-то подобным.
— Ты лишь на пятом курсе, Гарри. Можешь пока отложить в сторону беспокойство о будущей работе, по крайней мере ещё на год или около того. — Мальчик кивнул, соглашаясь, а сам меж тем подумал о том, как тяжело, возможно, будет для него просто закончить Хогвартс, не говоря уже о дальнейших планах. — Думаю, мне лучше присоединиться к остальным. Поговорим позже, ладно?
— Да, конечно, — согласился Гарри, и Седрик присоединился к другим членам Ордена, которые уже собирались начинать заседание. Он понимал, что вертясь тут, ничего интересного не узнает, поэтому решил продолжить разгребать подвал. Чем раньше он это закончит, тем раньше сможет возобновить своё обучение. Он оставил Орден заниматься своими делами, зная, что скорее всего, ни до чего существенного они не договорятся.
* * *
— Начнём собрание Ордена, — объявил Дамблдор некоторое время спустя. — С большим удовольствием представляю вам Амоса и Седрика Диггори — двух наших новых членов Ордена Феникса. — Оба Диггори поприветствовали собрание, получив в ответ жидкие аплодисменты. — К сожалению, я должен также объявить о гибели Ремуса Люпина. Он был храбрым и лояльным человеком, и для меня большой честью являлось знакомство с ним.
— Верно, верно, — грустно сказал Сириус. Другие за столом кивнули, соглашаясь.
— Сириус, как Даниэль Гринграсс ответил на наше приглашение? — спросил Дамблдор.
— Положительно, — ответил Сириус. — Кажется, он готов вступить с нами в союз.
— Превосходно, — обрадовался Дамблдор с небольшой долей удивления в голосе. — Я знаю, что это будет трудно, но не мог бы ты объяснить, что вчера произошло? — Сириус пожал плечами и начал рассказывать всё, что случилось в предыдущий день, начиная с их прибытия в Косой переулок и заканчивая появлением авроров к шапочному разбору. Остальные слушали по большей части спокойно, но с явным интересом, когда он описывал сражение с Пожирателями.
— Нимфадора, полагаю тебе нечего добавить к этому? — спросил Дамблдор.
— Я — Тонкс. И да, Сириус всё верно описал, — немного грустно подтвердила та.
— Что это будет означать для оборотней? — спросил Эльфиас Додж. На эту тему разгорелось одновременно несколько дискуссий, но все они притихли после слов Дамблдора.
— Вполне вероятно, что без Сивого оборотни начнут внутреннюю борьбу, пытаясь определить нового вожака стаи, — объяснил директор. — Однако среди них нет ярко выраженного второго номера, поэтому процесс может оказаться долгим и кровавым. Поэтому в течение некоторого времени они вряд ли смогут принести Волдеморту большую пользу.
— Нам уже давно следовало прибить Сивого, — грубо заметил Грюм. Дамблдор посмотрел на старого друга так, как если бы был разочарован его словами, но больше ничего не сделал.
— Должен признаться, меня беспокоит состояние ума Гарри, — сказал он, глядя на Сириуса. — Вне зависимости от обстоятельств, он только что забрал жизнь...
— Вообще-то, две жизни, — прервал директора Снейп. Дамблдор взглянул на него растерянно, после чего жестом разрешил своему шпиону продолжить. — Рабастан Лестрейндж скончался от травм, полученных в бою.
— Но он был жив, когда сбежал, — возразил Сириус. — Уверен, он мог бы исцелиться.
— Сломанные кости, потеря крови, повреждённые органы... Все эти раны можно вылечить, если вовремя об этом позаботиться, — пояснил Снейп. — Но Рабастан, однако, был дураком. Он лишь заштопал себе кости и не позволил осмотреть себя целителю. Когда Беллатрикс проснулась сегодня утром, то обнаружила его мёртвым из-за травм, которые он самостоятельно излечить не смог.
— Ну и скатертью дорога! — провозгласил Грюм. — В конце концов, мне не придётся снова бросать его в Азкабан.
— Беллатрикс была в ярости, — продолжил Снейп. — Она поклялась отомстить Поттеру и тебе, Блэк.
— С чего вдруг? Она же ненавидела Рабастана, — заметил Сириус со смешком.
— Возможно. Но Белла реагировала как ребёнок, у которого отняли игрушку. То, что игрушка ей не очень нравилась, не имеет никакого значения, — ответил Снейп.
— Беллатрикс Лестрейндж очень опасный враг, Сириус, — напомнил ему Дамблдор. — Я надеюсь, что вы с Гарри отнесётесь к этой угрозе серьёзно.
— Конечно, — ответил Сириус.
— А как Гарри с эмоциональной стороны? — поинтересовался Дамблдор.
— Зол на тебя, старик, — ответил Сириус. — А теперь и я тоже, когда вспомнил обо всём. Кроме того, он грустит о Ремусе и, кажется, беспокоится обо мне. Но если вас интересует, находится ли он в депрессии или расстроен по поводу убийства Сивого, то ответ: абсолютно нет. На самом деле я думаю, он больше разочарован тем, что не смог прибить за компанию и Крауча.
— Это не тема для шуток, Сириус, — отругал его Дамблдор. — Я всего лишь переживаю за его психическое благополучие. Мы не ожидаем, что наши дети станут солдатами.
— Простите, — прервал его Седрик, сильно волнуясь из-за разговора. — Но я не думаю, что вы, ребята, должны воспринимать Гарри как маленького ребёнка. Он отличный волшебник и гораздо более зрелый, чем даже большинство парней, учившихся со мной на одном курсе. Турнир в этом году он выиграл только благодаря собственным талантам.
— Ценю Вашу точку зрения, мистер Диггори, но Гарри пока ещё расти и расти, — ответил Дамблдор, приняв свой самый лучший вид "мудрого старца". Седрик пожал плечами и спокойно сел. — Возможно, я смогу поговорить с ним после...
— Нет, Альбус, думаю, это плохая идея, — возразил Сириус. — Я его крёстный отец, и если он нуждается в том, чтобы с кем-то поговорить, то этим кем-то буду я. — Дамблдор, зная, что Сириуса по этому вопросу не сдвинуть с места, скрепя сердце, согласился. — У меня есть другой вопрос: как мы отреагируем на то, что произошло? Убит один из наших лучших людей, который в том числе был и одним из моих лучших друзей.