Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Зеркала и лица Северный Ветер #2 Полный текст


Опубликован:
15.07.2013 — 30.12.2015
Читателей:
2
Аннотация:
Времена Мародёров, 7 курс. Добавлены 42-43 главы, 30.12.2015 Завершено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Конечно, — заверила её Лили.

Было чудесно быть рядом с Туни, показывать ей эту часть мира, в который до сих пор вход той был закрыт.

Впервые со дня смерти родителей Лили испытывала хоть какой-то интерес к жизни.

Джеймс уже успел доложить матери о прибывшей ночью гостье. Карлос радушно приветствовал сестёр. За столом все были предельно вежливы друг с другом и вели беседы на отвлечённые темы.

— Сириус был к тебе добр? — поинтересовалась Лили, когда после обеды они с сестрой гуляли по парку.

— Даже более, чем я ожидала. Честно говоря, я представляла его по твоим рассказам другим.

— Тебе понравилось летать? — продолжала Лили свой допрос.

— Жуткая жуть все эти ваши полёты. Я предпочитаю ходить, ну, крайнем случае, ездить по земле. Особенно на мотоциклах.

— Сириус показался тебе привлекательным?

— Ваш Сириус может кому-то показаться непривлекательным?

— Ну, если не лукавить?..

— Если не лукавить, то первая мысль, которая приходит при взгляде на него: он настоящий? Или нарисованный? Таких красивых просто не бывает.

— Он тебе понравился, — вздохнула Лили.

Петуния тряхнула еловую ветку и снежные блёстки осыпались с неё.

— Что тебя беспокоит? Из-за чего ты тревожишься, Лили?

— Я не хочу, чтобы он сделал тебе больно, Туни.

— Думаешь, я могу увлечься им, таким красивым и волшебным? — с иронией спросила Петуния. — Не волнуйся, Лили, я знаю, что здесь я лишь случайная гостья. Причём гостья самая обычная — обычней не бывает. Как здесь называют таких, как я?

— Маггла, — удручённо подсказала Лили.

— Вот-вот, маггла. И, в отличии от тебя, не красивая.

— Туни!..

— Я знаю, что я не красива, Лили. Я не волшебница. В моём характере нет привлекательных черт, заставляющих других парить в небесах и весь мир вращаться вокруг моей персоны. Я обыкновенная девушка в толпе — пройдёшь и не заметишь. И у меня хватает ума понять: звёздные мальчики существуют не для меня.

— Туни, ты-то как раз замечательная! Просто Сириус...

— Хватит о Блэке, Лили. Здесь не о чём говорить.

Когда сестры Эванс вернулись домой, домовой эльф попросил их подняться в кабинет госпожи Дореи, где мама Джеймса без лишних слов предложила Петунии помощь:

— Джеймс рассказал о ваших затруднениях, — сказала она. — Мы сможем помочь вам в трудоустройстве, это будет не сложно. Вам нужна работа с таким графиком, чтобы вы могли продолжать обучение в колледже?

Петуния кивнула.

— Мы это устроим. Вы получите то, что желаете, мисс Эванс, обещаю.

— Даже не знаю, как отблагодарить вас, миледи, — начала Лили.

Дорея прервала её улыбкой:

— Достаточно просто сказать 'спасибо'.

Этот разговор огорчил Лили. Она была бы рада навсегда остаться рядом с сестрой, но предстояло через несколько дней вернуться в Хогвартс. Петунии же нужно было как-то жить дальше.

Дорея Поттер нашла правильное решение задачи. Тогда почему так грустно?


* * *

Джеймс перехватил Лили в дверях:

— Что-то случилось? — обернулась она к нему.

— Завтра мы с Бродягой идём к Грюму. Ты с нами?

— Тебе так не терпится затащить меня в этот клуб самоубийц? — усмехнулась она.

— Ты всё равно там окажешься, рано или поздно. Так что будет лучше держаться вместе. Так ты с нами или нет?

— Конечно с вами.

— Завтра в восемь.

— Буду готова.

Джеймс стоял и смотрел на Лили так, словно ждал ещё чего-то.

Лили, так не придумав, что сказать, просто улыбнулась. Сейчас её сердце и мысли полностью заполняла сестра, с которой так скоро предстояло расстаться.

Махнув Джеймсу на прощание рукой, Лили направилась к своей комнате, но, не успев завернуть за угол, замедлила шаг, заслышав голоса Туни и Сириуса.

Подслушивать и подсматривать неприлично, но бывали случаи... когда плевать на приличия!

Осторожно заглянув за угол, Лили увидела, что сестра стояла, прислонившись спиной к стене, а Сириус застыл над ней в позе, одновременно агрессивно-подавляющей и наводящей на мысль, что в любой момент вызов может смениться чем-то иным, прямо противоположным.

— Кто ты такой, чтобы я думала о тебе, проклятый? — услышала Лили голос Туни.

Сириус улыбнулась своей холодной, ослепительной улыбкой, в которой были задействованы только уголки надменных, твердо очерченных губ.

— Ты считаешь меня проклятым? Почему?

— Потому что ты проклят, — пожала плечами Петуния.

— Я кажусь тебе таким порочным?

— Проклятый не значит порочный — проклятый значит обречённый. И вообще... какой смысл говорить об этом?

Петуния дёрнулась было уйти, но Сириус повернулся так, что его плечо перекрывало ей дорогу, лишая возможности улизнуть.

— Значит, я проклят? А Джеймс? А Лили?

— Вы все прокляты. Такова плата за ваши чудеса.

— И что же, маггла? Всех нас ждут костры аутодафе? И нет никакой надежды?

Руки Сириуса легли с двух сторон от Петунии, заключая её в клетку.

— Как думаешь, твои чистые поцелуи смогут очистить мою чёрную душу? — почти пропел он, едва не касаясь губ Петунии своими губами. — Смогут твои молитвы спасти меня?

— Я буду молиться только за мою сестру. С какой стати мне просить за тебя?

Лили чуть не охнула, когда Блэк накрыл своими губами губы Туни. Решительно, уверенно и неожиданно нежно.

Лили лишилась дара речи, и очнулась только тогда, когда Туни толчком в грудь отпихнула Блэка.

— Что ты делаешь?!

— Пытаюсь дать тебе аргумент спасти мою душу, маггла.

Лили больше не могла молчать. Словно дикая фурия, выскочила она из-за угла, пылая жаждой мести:

— Оставь в покое мою сестру! — набросилась она на него. — Для тебя нет ничего святого! Бродяга ты, вечный скиталец за удовольствиями! Какая перед тобой юбка, тебе плевать! Но тут тебе не Хогвартс и моя сестра не шлюшка какая-нибудь, чтобы зажимать её в темных углах! Туни, ты думаешь этот клоун всерьёз?.. Да он так развлекается! В его семействе считается особым смаком издеваться над такими, как мы с тобой — магглами! Нельзя верить ни одному его слову!

Сириус опустил руки в карман и исподлобья, с глубокой неприязнью, глянул на Лили:

— Я не зажимаю шлюшек в Хогвартсе. Хотя многим из них, возможно, этого бы и хотелось.

— Ты на что-то намекаешь?!

— Я не говорю намеками. У меня хватает храбрости говорить открытым текстом.

— Ты не будешь играть моей сестрой, Блэк! Ясно? Ты не сделаешь ей больно!

Блэк шагнул к Лили с потемневшим от гнева лицом:

— Больнее тебя? Вряд ли. Давай, Эванс, объясни своей сестре, что она существует для меня только как твоя сестра, ведь сама-то по себе она ноль без палочки? Если парни и смотрят на Петунию Эванс только как на сестру Лили Эванс, верно?

— Ты!.. — задохнулась Лили. — Жестокий ублюдок!

— Моя мамочка за такие слова тебе бы голову оторвала и поставила в один ряд с головами домовых эльфов. У неё вообще много недостатков, но в том, что её муж мой отец я никогда не сомневался. Тебя в жестокости упрекать не стану, Эванс. Ты не жестока и все, что делаешь, делаешь не со зла. Ты просто эгоистичная дура.

Петуния, не произнеся ни слова, вошла в комнату, аккуратно прикрыв за собою дверь.

Сириус, даже не бросив на Лили взгляда, развернулся и пошёл к лестнице. Уж лучше бы он сказал какую-нибудь гадость.

У Лили было осталось неприятное, специфическое чувство, что то, что она сказала и сделала делать и говорить не следовало.

В чем она, Лили Эванс, была не права? Сириус же не мог думать о Туни всерьёз?

Паршивое чувство, что зря — зря она вмешалась, всё усиливалось. Следовало сделать вид, что она, Лили, ничего не видела. Вскоре Туни уедет на свою, маггловскую половину мира, и всё закончилось бы само собой, не начавшись.

Никогда не следует вмешиваться в отношения между людьми. Даже самых близких. Даже с самыми благими побуждениями.

Когда Лили вошла в комнату, Петуния сидела с ногами на подоконнике у настежь открытого окна и курила. Дым сигарет с ментолом качался у её лица, вился тоненькой змейкой.

Младшая сестра подошла к старшей и обняла за плечи:

— Прости меня.

— За что?

— За то, что я такая дура.

— Никакая ты не дура. Всё правильно, — Петуния стряхнула с кончика сигареты серый пепел. — У вас здесь чудесно, но это не мой мир.

— А Сириус?.. — тихо спросила Лили.

— А что — Сириус? Красивый мальчик. Приятно смотреть на него, да и что греха таить, — тихо засмеялась Петуния, — целоваться с ним тоже очень даже ничего. Но мы же оба знаем, что такие мальчики не для меня. Это как сон. И слава богу, что он рассеялся ещё до того, как начался.

Лили ничего не ответив, прижалась лбом к плечу сестры.

Петуния легко погладила её по голове.

Так они и сидели рядышком, обнявшись. Казалось, так близко. А жизнь уже потихоньку начала неотвратимо разводить их в разные стороны.


* * *

— Можете больше не беспокоиться о вашей сестре, мисс Эванс, — заявил на следующий день за обедом Карлос Поттер. — Мы нашли ей замечательное место. Работа как раз та, что она для себя хотела.

— Да? -с вялой вежливостью откликнулась Лили. — И какая же?

— Мне удалось сделать так, что за ней осталось место секретаря у некоего Вернона Дарси. Он владеет небольшой, но вполне преуспевающей фирмой по изготовлению дрелей.

— Дрелей?.. — насмешливо фыркнул Джеймс. — Папа, ты вполне уверен, что это именно то, что нужно сестре Лили?

— Это успешный бизнес, сын. И в дрелях нет совершенно ничего смешного. К твоему сведению, у маглов нет домашних эльфов и если они хотят просверлить дырку в стене или ещё где-нибудь, то это устройство отлично подходит, принося неплохую прибыль — тмоу, естественно, у кого эту дрель покупают. К тому же мистер Дарси показался мне серьёзным, порядочным человеком. Это немаловажно при подборе работы для молодой девушки.

— Спасибо, мистер Карлос, — уже привычно поблагодарила кого-то из Поттеров Лили.

После ужина Лили, Джеймс и Сириус постарались выскользнуть из дома как можно незаметнее. Джеймс крепко сжал руку Лили в ладони и молодые люди аппарировали.

Они оказались на старинной улице, погруженной в глубокую, почти непроглядную темноту. Вскоре из-за облаков выполз тонкий лунный серп, похожий на лимонную дольку. Синие блики заиграли на снегу.

Лили с изумлением поняла, что Джеймс тащит её к мусорным бакам.

— Что мы там забыли? — уперлась она

— Это -иллюзия. Маскировка от магглов, — пояснил Сириус.

Они уверенно шагали к груде железа, заваленого всяким хламом. Сириус постучал палочкой по одной из консервных банок и из темноты выросла глыба каменного дома. Дверь распахнулась.

— А вот и вы, мальчики-девочки, — приветствовал их трубным львином рыком Аластор Грюм.

Пройдя через дом, они оказались на тренировочном поле, где проводились подготовительные занятия для тех избранных, коих мистер Грюм счёл годными к подготовке в авроры и членстве в Ордене Феникса.

Поле то и дело озарялось вспышками заклинаний. Шла ожесточенная борьба. Отрабатывались дуэльные заклинания в условиях ближнего боя.

— Стоп! — гаркнул Грюм. — Перекур! — он повернулся к вновь прибывшим и неприязненно поморщился при виде Блэка, демонстративно поворачиваясь к Лили и Джеймсу.

Аластор протянул Лили свою хваткую ладонь с короткими, покрытыми тёмными волосками, крепкими пальцами для рукопожатия.

— Соболезнуем тебе, Эванс, соболезнуем. Добро пожаловать, девочка в наш тесный дружный круг. Здесь парни может быть и не такие обходительные, как наши сладенькие Рыцари госпожи Вальпурги, но зато им можно верить. Руки у нас крепкие и честные, на ней нет невинной крови. Родителей мы тебе не вернём, малышка. Но зато поможем надрать задницы этим гомодрилам. Верно парни?

'Парни', среди которых были и смазливые девицы вроде Марлин или Дорказ, ответили дружным утверждающим рёвом.

Один симпатичный верткий парнишка с желтыми, как у тигра, глазами подмигнул Лили

— Не помнишь меня? Я Фабриэн Пруэтт.

— Один из тех, кто когда-то обозвал нас Мародерами, — припомнил Джеймс. — Кстати, кличка так и осталась за нами.

— А вы и есть мародеры, балбесы, — фыркнул Грюм.

— Однако, если ещё раз позволишь себе ещё раз так посмотреть на Лили, я решу, что старое оскорбление требует отмщения, — с улыбкой заметил Джеймс.

— Требуете сатисфакции, Поттер? — рыкнул Грюм. — Давайте! Посмотрим, чего вы стоите! Разбиться на пары, балбесы. Не халтурить! Докажите-ка, что вы не половые тряпки, а будущие воины. Палочки на изготовку. Начали.

Марлин сама встала в пару к Лили, с вызовом улыбнувшись.

Для Лили Марлин начала существовать с того момента, когда Джеймс в начале учебного года что-то наплёл об их помолвке, до этого она попросту не замечала белокурую красотку. С другой стороны, Лили никогда не искала ссоры с блондинкой. Кроме сахарной красоты Марлин ничем не блистала.

Лили начала с того, что ушла в оборону. Такая тактика позволяла изучить стиль и манеру противника с тем, чтобы выявить его слабые места.

Марлин нападала иступлено и бездумно, отбивать её удары и уходить из-под её заклятий было совсем несложно. Лили вывела соперницу из строя обыкновенным Экспелиармусом.

Бледная и разъярённая Марион отсалютовала противнице, демонстрируя, что принимает поражение. Лили кивнула и бросила палочку Сириусу, который, вальяжно прислонившись к стене, с ленцой наблюдал за спарингом. Однако несмотря на свою кажущуюся расслабленность, реакция у него была как всегда отменной — он успел перехватить палочку Маккинон до того, как та покатилась по полу.

Джеймс дрался с Гидеоном, уже признанным одним из лучших бойцов Ордена Феникса, на равных. Цветные вспышки проклятий и заклинаний чертили причудливые узоры на поляне, не причиняя вреда ни одному из сражающихся.

— Молодцы, балбесы! — одобрительно рыкнул Грюм. — Стоп!

— Пока ничья, — засмеялся Поттер.

— Пока? -фыркнул Гидеон.

— Пока, — самоуверенно кивнул Поттер.


* * *

— Как самочувствие? — спросил Джеймс, когда они с Лили вернулись домой.

— Нормально, — ответила Лили.

— Встреча с Грюмом, похоже, не слишком-то тебя взбодрила? Знаешь, Эванс, я больше не могу наблюдать тебя с такой постной миной. Нет, я всё понимаю конечно, но всё равно... раз встреча с Грюмом и почти драка с Маккинон тебя не взбодрила, остаётся одно: пошли в подвал!

— В подвал?!. Зачем?

Поттер ближе подался к Лили и заговорщики прошептал:

— Там винный погреб. Пошли, — скомандовал он.

Лили строго нахмурилась и... пошла. А чего нарушать традиции? Она же с детства всё равно, рано или поздно, но следовала за ним.

Они шагнули к запечатанной двери, которую, если не знаешь, где искать, и не отыщешь никогда. За дверью ожидаемо обнаружились ступеньки, ведущие вниз. В конце лестницы, жуткой и затянутой паутиной, оказалась вполне обычная кладовая, правда, весьма просторная.

— Люмос!

Свет осветил полки со склянками, деревянные балки со связками трав, сосисок, колбасок. Справа, на дощатом полу, стояли многоярусные стеллажи с множеством пузатеньких бутылок.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх