Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Рука Трауна 02 - Образ будущего (+19) Тимоти Зан


Опубликован:
01.06.2016 — 01.06.2016
Читателей:
1
Аннотация:
1170 Рука Трауна 02 - Образ будущего (+19) Тимоти Зан
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Держу пари.

— Но мне, например, гораздо интереснее и приятнее будет услышать ваш ответ на предложение, которое я вам сделал несколько минут назад.

— Какое еще предложение?

— Запамятовали? — удивился Траун, приподнимая бровь. — Я сказал, что, увидев меня, вы неплохо отреагировали, хотя и слегка запоздало.

Женщина нахмурилась так, что гладкий доселе лоб прорезали глубокие складки.

— Что вы несете?! Вы говорили с Зотхипом, не со мной! Вы и понятия не имели, что я тут прячусь!

— Ошибаетесь, — безмятежно откликнулся Траун. — Я абсолютно точно знал, что вы здесь. А если вы потрудитесь напрячь свою юную память, то, возможно, припомните, что я ни разу не называл по имени ни Зотхипа, ни его подручных.

Работу мысли девушка скрывать не умела, поэтому каждому было видно, как тяжело проворачиваются жернова в ее голове: кормят ли ее протухшей бруаллки или говорят правду? Флим сплетал очередное заклинание… и, несмотря на то что аудитория была явно настроена против, магия работала.

Вот только не было времени насладиться представлением.

— Уверен, адмирал, вам и даме есть что обсудить, — проговорил Дисра, делая шаг к двери. — Если извините меня, я бы вернулся к адмиралу Пеллаэону.

— Будьте так добры, ваше превосходительство, — Траун отпустил губернатора небрежным взмахом руки. — Пожалуй, нам лучше пройти в другое помещение и продолжить разговор там, — иссиня-черная бровь снова приподнялась. — Если, конечно, дама заинтересована в предложении, которое Империя в моем лице делает мистрил.

— Мы не работали на Империю раньше, — осторожно произнесла стражница тени, пока Дисра открывал дверь.

— То была Империя Палпатина, — прожурчал вкрадчивый мягкий голос. — Империя, о которой я говорю и имею намерение возродить…

Закрывшаяся дверь заглушила остаток беседы. Да и Дисра не имел желания подслушивать, он бросился по коридору чуть ли не бегом Разумеется, короче было пройти тайным ходом, но Пеллаэон ничего о нем не знал, а рекламировать тайны собственного дворца мофф не собирался. Предварительно отдышавшись, губернатор завернул за угол и твердым шагом подошел к замершей у дверей страже.

— Адмирал спрашивал обо мне? — поинтересовался он, когда солдаты отсалютовали и шагнули в разные стороны.

— Никак нет, ваше превосходительство. Он ушел.

Дисра даже споткнулся. Один из солдат услужливо поддержал моффа под локоток.

— Как ушел? То есть… как это он ушел? — Дисра заглянул в открывшуюся перед ним дверь. В кабинете действительно было пусто. — Куда?

— Он не сообщил, ваше превосходительство.

Дисра вихрем ворвался в собственный кабинет, подождал, когда дверь закроется, и лишь потом принялся озираться по сторонам, как будто ожидал, что неуживчивый адмирал из врожденной вредности решил поиграть в прятки. Но под столом никто не сидел и за драпировками никто не прятался. Кроме того, пришлось бы куда-нибудь подевать коммандера и двух штурмовиков. Чушь какая-то… С чего это Пеллаэон и этот его подхалим Дрейф вдруг решили прервать визит и удалиться? Вот так вдруг ощутили прилив великодушия и постановили больше не приставать? Или адмиралу приспичило совершить моцион?

Взгляд упал на столешницу.

За пять быстрых шагов губернатор обогнул стол и на каждом шагу отпускал такие ругательства, что со стыда покраснел бы даже ранкор. Лоб был мокрый от неприятной испарины. Нет. Они не могли…

Но они все же сумели. Потайной ящик был взломан.

И пуст.

23

Комлинк губернатор включал такими трясущимися пальцами, что чуть было не уронил его.

— Тиерс, сюда… — ухитрился выговорить он вдруг онемевшими губами; собственный голос отдавался в ушах болезненным эхом. — Живо…

Потом переключил частоту на комлинк охраны у дверей.

— Когда… ушел адмирал?

— Пять или шесть минут назад, ваше превосходительство.

Что означает: Пеллаэон уже успел выбраться из дворца и направляется в космопорт, а служба безопасности, которая, в сущности, предназначена для перехвата подозрительных личностей и нежелательных гостей, высунув языки, носится по столице в поисках двух как раз таких элементов. Мофф Дисра в бессильной ярости скрипнул зубами; перед мысленным взором стояла сцена крушения столь тщательно разработанных планов. На тех инфочипах было все — все! Разумеется, зашифровано, но если адмирал сумеет вскрыть коды…

Пеллаэон — человек умный.

А затем Дисре в голову пришла еще более неприятная мысль о некоем полковнике, который заперт в карцере на станции Римси.

На то, чтобы настроить комлинк дальнего действия, понадобилось не меньше минуты. А когда он это все-таки сделал…

Открылась потайная дверь, и в кабинет вошел адъютант.

— Мы их засекли, — Тиерс пребывал в сумрачном удовлетворении. — Их яхта стоит в сто пятнадцатом доке…

— Пеллаэон забрал инфочипы, — в бешенстве оборвал помощника губернатор.

— Что?!

— Инфочипы, дурак! План «Возмездие», наше соглашение с Зотхипом, имена, детали, все!

Тиерс прошипел сквозь зубы ругательство на незнакомом языке, бросил взгляд на вскрытый ящик.

— Невероятно, — произнес он, похоже, самому себе, не обращая внимания на беснующегося моффа. — Никогда бы не подумал, что он способен залезть в личные записи… Надо же, браво, адмирал! Хотя, должно быть, это инициатива Дрейфа.

Он недоуменно покачал головой.

— Подробности нам перескажут на суде! — рыкнул Дисра. — Какая нам разница, кто был тот гений? Что нам теперь делать?

— А что нам делать? — майор едва заметно, почти равнодушно пожал плечами. — Записи зашифрованы, надеюсь? К тому времени, как Пеллаэон сумеет…

— Уже! По крайней мере, частично. Он знает, где Вермель!

У Тиерса застыло лицо.

— Откуда вы знаете?

— Потому что только что пытался связаться с Римси. Пробиться невозможно, глушатся передачи во всю систему целиком!

Майор догадался посмотреть на экран монитора; тот был пуст.

— Быстро сработано, — пробормотал императорский гвардеец. — Ай да адмирал, вот молодец!

Честное слово, Дисра чуть было не ударил своего адъютанта, временно позабыв о возможных последствиях. Губернатора трясло от страха, ярости и раздражения. Разве Тиерс не понимает, что их замысел лопнул?

— Надо их остановить! Надо убрать Вермеля, пока Пеллаэон до него не добрался…

— Нет, — голос майора стал твердым. — Надо поймать Соло и Калриссиана, пока они не вернулись на корабль, и пусть наш Гранд адмирал сыграет для них небольшой спектакль.

— Совсем обезумели? Да мы окажемся на Кесселе вместе с Соло… мы тут о моей шкуре говорим!

— Заткнитесь! — взорвался Тиерс.

Результат получился потрясающий: словно в лицо губернатору выплеснули целое ведро ледяной воды.

— Не важно, что имеется у Пеллаэона, — продолжил Тиерс уже негромко и очень спокойно. — Вы понимаете? Не важно. У нас на руках козырная карта самого высшего достоинства. Гранд адмирал Траун. И все, что ему нужно, это послушно разевать рот, а говорить и действовать будем мы А теперь освободите помещение.

Ярость была безмолвной и бессильной. Безмолвной — потому что бывший гвардеец с такой легкостью и небрежностью отмахнулся от всего, на что ушли годы жизни. Бессильной — потому что Тиерс был прав.

— Хорошо, — придушенно прокашлял Дисра. — Итак, о Пеллаэоне мы забываем. Чем занимаемся вместо этого?

— Вы не слушали, — майор прищурился, разглядывая лицо собеседника; в глазах Тиерса горели красные искры. — Мы знаем номер дока. Та женщина — мистрил — приехала с ними безбилетником. Нам с Гранд адмиралом необходимо оказаться там раньше хозяев яхты. Это вы понимаете?

— Да все я понимаю, — раздраженно буркнул губернатор, чьи мысли только сейчас начали отмерзать после ужаса и шока. — Я не ребенок, знаете ли.

— Рад за вас, — холодно отозвался Тиерса. — Потому что в наше отсутствие вы будете развлекать нашу гостью. Выясните, что хочет эта Д'улин и что потребуется, чтобы заманить мистрил на нашу сторону.

У Дисры пересохло во рту. То, что он слышал о стражницах тени…

— Хотите заключить с ними союз? Вы что, последние мозги растеряли? Они же ненавидят Империю!

— Нам нужно кем-нибудь заменить пиратов, — с бесконечным терпением сообщил майор. — И у нас нет времени спорить. Траун и Д'улин сидят в библиотеке. Идите туда и смените Гранд адмирала, чтобы мы с ним могли поехать в космопорт. Уяснили? А теперь — вон отсюда.

Безапелляционный приказ заставил вздрогнуть.

— Не сметь разговаривать со мной подобным тоном, майор! — взвизгнул Дисра.

— Тогда не смейте больше подводить меня, ваше превосходительство.

Тиерс даже не потрудился продемонстрировать, что его впечатлило или задело предупреждение Дисры. Если, конечно, бывший гвардеец вообще обратил на него внимание.

— А теперь — шевелите ногами, губернатор. Вон отсюда.


* * *

Космопорт вовсе не был, как опасался Хэн, окружен легионами имперских солдат. Не наблюдалось и охранников, с повышенной бдительностью контролирующих всех входящих. И дроидов-наблюдателей на подъездной дороге тоже не было. И даже штурмовиков у дверей их посадочного бокса не оказалось. Словом, все выглядело так, словно Хэну с друзьями удалось целиком и полностью сбить погоню со следа.

Что само по себе заставляло Хэна заподозрить неладное. И даже очень.

Ландо, похоже, пришел к тому же выводу.

— Не нравится мне все это, Хэн, — прошептал он, настороженно озираясь по сторонам, пока Соло отпирал дверь бокса. — Слишком уж легко мы прошли.

— Ага, я в курсе, — не стал спорить Хэн.

Оглядевшись напоследок, он схватил Лобота за руку и втащил его внутрь. Может, перепрограммирование импланта, которое час с лишним назад на скорую руку предпринял Ландо, и сбило имперцев со следа, но зато сам киборг в окружающей реальной обстановке теперь не ориентировался. Если дело дойдет до драки у трапа «Госпожи удачи», толку от него будет как от банты молока.

В проходе через заправочную и ремонтную зону бокса тоже никого не оказалось. Приятели миновали темный коридор и ступили на пермакрит открытой посадочной площадки.

Яхта ждала на своем месте, на вид — совершенно не изменившаяся со времени их ухода.

— Как только окажемся на борту, врубай двигатели, — втолковывал Хэн Калриссиану. — Я займусь пушками. Может, Моегид сумеет взломать компьютер диспетчерской и срочно организовать нам взлетный коридор…

— В этом нет необходимости, — тихо, но отчетливо раздалось у него за спиной.

Хэн круто развернулся, рука сама подняла позаимствованный у незадачливого полицейского бластер.

Оказывается, к нему обращалось мерцающее голографическое изображение. В натуральную величину. Голубая кожа, белоснежный китель, горящие красным огнем глаза…

Позади Хэна поперхнулся Ландо.

— Это он, — только и смог прохрипеть Калриссиан.

Соло только кивнул — у него и самого внезапно возникли проблемы с даром речи. Это действительно был он самый.

Гранд адмирал Траун.

— Прошу вас, сложите оружие на землю, — очень вежливо приказал Траун. — Хотелось бы поговорить с вами лично, но я вовсе не жажду, чтобы меня застрелили, сами понимаете.

— Понимаю, — согласился Хэн, покрепче вцепившись в бластер и обшаривая взглядом посадочный бокс.

Где-то здесь должны были быть и реальные силы противника.

— Полноте, капитан Соло, — улыбнулась ему голограмма. — Не думаете же вы, что сумеете вырваться с Бастиона, как это удавалось вам на столь многочисленных прочих системах в ходе вашей переменчивой карьеры? Вы ведь хотите снова увидеть вашу жену и детей, верно?

На лбу у Хэна выступила испарина. Огромным усилием воли он заставил себя чуть расслабить хватку на рукояти бластера.

— Вот, значит, как? — сипло проговорил он.

— О, вы меня неправильно поняли, капитан, — заверил его Траун. — Я и не думал угрожать вам. Все, что мне нужно, — это перекинуться с вами парой слов, а потом вы и ваши спутники можете отправляться восвояси, — он кивнул на Ландо. — Спросите капитана Калриссиана. Ему я позволил покинуть мой «звездный разрушитель».

— Это не совсем одно и то же, — напряженно проговорил Ландо. — Здесь ваша тайная столица. Вы не захотите, чтобы кто-то узнал о ее расположении.

— Право же, капитан, — в интонациях Трауна промелькнула небрежно скрываемая насмешка. — Неужели вы и вправду думаете, что я стал бы рассчитывать на то, что сведения о расположении Бастиона умрут вместе с вами? Столица Империи неоднократно переносилась. Ничто не помешает перенести ее еще раз. Но, как я понимаю, вам нужны более веские свидетельства?

Краем глаза Хэн уловил какое-то движение. Он взглянул наверх…

И получил замечательную возможность полюбоваться на взвод штурмовиков, объявившихся на крыше багажного отсека бокса. Лазерные карабины были вполне недвусмысленно нацелены на них с Калриссианом и пребывающего в счастливом неведении Лобота.

Хэн вздохнул. Надо было рвануть со всех ног к «Госпоже удаче», когда голограмма только объявилась, а не слушать, как Траун им вешает на уши тойдарианскую лапшу. Теперь-то уже поздно.

— Как вы нас нашли? — спросил Хэн.

Он поставил бластер на предохранитель и положил его на пермакрит перед собой. Калриссиан неохотно последовал его примеру и положил рядом свою пулевую игрушку.

— Это было несложно, — сообщила голограмма. — Я знал, что никто из вас не обладает в должной степени навыками взлома баз данных, чтобы проникнуть в особый отдел архива. Я подозревал, что вы прибегнете к помощи верпина, и приказал моим людям запустить сканирование соответствующих частот.

— Чтобы запеленговать его, — кивнул Хэн. — Но я готов поклясться, что мы сорвали эту затею прежде, чем вы нас нащупали.

— И снова вы неправильно поняли мои слова, капитан. Я вовсе не пытался запеленговать вашего верпина…

Внезапно голограмма исчезла, и из-за штабеля упаковочных ящиков справа явился Траун собственной персоной. Белоснежный адмиральский китель сиял на солнце.

Но куда больше слепило глаза начищенное до зеркального блеска оружие шести сопровождающих его штурмовиков. Хэн решил, что, по здравом размышлении, даже хорошо, что им не вздумалось рвануть напрямик к «Госпоже удаче», едва завидев голограмму.

123 ... 4950515253 ... 99100101
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх