Прямо перед ним на пол упал небольшой металлический цилиндр. Он подскочил в воздух и взорвался с ослепительной вспышкой и оглушительным хлопком.
Брэда швырнуло прямо на экран. В этот же момент вторая светошумовая граната взорвалась с другой стороны инструктажной. Дым и остатки вещества заполонили все вокруг. Прежде чем ошеломленные и дезориентированные пилоты и штурманы "Железного волка" смогли придти в себя, в серую дымку ворвалось множество вооруженных людей, укладывая всех на пол под дулами автоматов.
Что за черт, подумал Брэд в полной прострации. Он попытался выпрямиться, но вместо этого тяжело грохнулся на пол, когда один из атакующих сбил его с ног. С жестокой эффективностью тот заломил ему руки за спину и стянул их пластиковой затяжкой.
Членов экипажей одного за другим скрутили по рукам и ногам и собрали вдоль стены. Атакующие были в броне и камуфляже. В американских, в замешательстве, подумал Брэд, когда дым начал рассеиваться. Он стиснул зубы. Их держали под прицелом американские спецназовцы? Это было слишком неправильно — намного уровней больше, чем его ошарашенное сознание могло переварить.
Звон в ушах постепенно стих. Он обрел способность слышать звуки, доносящиеся из остальной части Центра Дистанционного управления — звуки бьющегося стекла и ломающегося пластика. О черт, понял он, эти ублюдки выводили из строя станции дистанционного управления.
Вдоль пленных расхаживал высокий худой офицер ВВС США со знаками различия первого лейтенанта на воротничке. За толстыми стеклами очков зло блестели голубые глаза. Он остановился перед Брэдом и окинул его взглядом. На бледном худом лице появилась ухмылка.
— Так, так, так, что это у нас здесь? — Сказал он с тянучим алабамским выговором. — Я так полагаю, это тот бесполезный кусок собачьего говна по имени Брэдли Дж. Маклэнэхэн!
О черт, подумал Брэд, вдруг узнав его. Три года назад курсант второго курса Уильям Вебер своими провокациями заставил его потерять самообладание во время "Второго зверства" — трехнедельных полевых сборов, которые должен был пройти каждый курсант переж началом первого учебного года в Академии ВВС США в Колорадо-Спрингс. Постелив этого самодовольного сукиного сына, он действительно отвел душу, но это стоило ему и приема в Академию и поставило крест на всех планах по службе в ВВС США.
— Елы, а это реально крутой прикид, — издевательски сказал Вебер, указывая на темно-зеленую форменную куртку эскадрильи "Железный волк" на Брэде длинным указательным пальцем. — Что, так твои герлскауты продают больше печенек? — Он фыркнул. — Ну и где твои наемнички без больших металлических друзей, во всем вас спасающих?
Брэду пришлось приложить усилие, чтобы не ответить. Вебер и его головорезы считали, что группа специального назначения "Железного волка" сейчас на фронте? Да, подумал он, это будет очень приятный сюрприз.
Вебер, мерзко улыбаясь, подрегулировал камеру на шлеме.
— Скажи привет хорошим людям в Штатах, Маклэнэхэн. Потому что концерт окончен. Следующая остановка — федеральная тюрьма строгого режима.
* * *
Повидз, летное поле
В это же время
Внутри одного из замаскированных и защищенных от авиабомб ангаров, построенных, чтобы скрыть и защитить самолеты эскадрильи "Железный волк", капитан Надя Розек следила за заправкой и оснащением XF-111 "Суперварк" Брэда, который она будет дистанционно пилотировать во время предстоящей атаки. Плавно перемещаясь, кибернетическое пехотное устройство, управляемое Патриком Маклэнэхэном, взяло планирующую бомбу AGM-154A Joint Standoff Weapons ил JSOW, и аккуратно поместило девятисоткилограммовый боеприпас на один из узлов подвески самолета. Будучи не такой дальнобойной и совершенной, как новые AGM-158 JASSM, эти точные планирующие бомбы несли боевую часть, наилучшим образом подходящую для уничтожения большого количества российских пусковых установок вспомогательной техники. Они содержали 145 суббоеприпасов BLU-97В комбинированного действия — помимо кумулятивного заряда, пробивавшего вражескую броню, они давали множество смертоносных осколков и циркониевых колец, вызывавших сильные возгорания. В других ангарах вдоль стоянки самолетов также кипела работа, другие наземные группы "Железного волка" делали одинаковую тяжелую работу, готовя остальные самолеты к боевому вылету.
Вдруг высокий человекоподобный робот застыл. Его голова повернулась к Наде.
— У нас могут быть проблемы, — раздался синтезированный голос. — Все мои каналы связи с центром управления просто отключились.
— Проблемы с питанием? — Спросила Надя.
КПУ покачал головой.
— Невозможно. Вспомогательные генераторы ЦДУ работают. Однако проблема может быть в неисправности проводки.
— Возможно, — сказала Надя, сразу направившись в сторону створок ангара. Она вскинула свой 5,56-мм карабин MSBS "Радон". — Но я думаю, нужно проверить. Мне не нравятся так называемые "несчастные случаи" так близко к нашему летному полю.
— Мне тоже, — сказал Патрик, направляя КПУ в ту же сторону. — Диспетчерская базы только что будто исчезла.
Надя отключила освещение у ангара и выскользнула в тихий темный лес. Робот последовал за ней, двигаясь с удивительной грацией и скрытностью. Они направились к краю леса и пригнулись, тщательно рассматривая взлетную полосу и прилегающие к ней сооружения.
— Это не наши, — мрачно пробормотала Надя, глядя на группы по четыре человека, рассеивавшиеся по летному полю. Несмотря на бронежилеты, они двигались быстро и явно формировали оборонительный периметр.
— Нет, — сухо сказал Патрик. — Это наши. — Он помолчал. — То есть, так полагается. — КПУ наклонил к ней голову. — Это рейнджеры Армии США. Из того, что я могу слышать по аудиосистеме и радио, им приказано арестовать наемников "Скайон" без причинения вреда полякам. Если будет возможно.
— Как... Заботливо, — сказала Надя. Ее белые зубы блеснули в темноте.
— Ладно, — сказал Патрик, и она могла поклясться, что он произнес это с улыбкой. — Кто-то из Белого дома только что немного облегчил нашу работу. — Он прервался на мгновение, мысленно общаясь с остальной наземной группой "Железного волка". Сообщения передавались прямо в сознание, словно собственные мысли. — Я предупредил "Колотуна", Шофилда, и их группы, а также польский спецназ, работавший с нами. Никто из них не обрадовался.
Это, подумала Надя, было монументальным преуменьшением. Майор Макомбер, капитан Шофилд и остальные вернулись в Повидз всего несколько часов назад, после многих дней, проведенных в тылу врага. От того, что так необходимый им отдых был прерван, даже еще и предательским нападением американского спецназа на авиабазу союзного США государства, они определенно были очень злы. Как бы выразился Брэд? Вот, продумала она — счастья полные штаны.
Ее как током ударило.
— А что Брэд и остальные пилоты и персонал? Они должны были быть в ЦДУ, когда началась атака!
— Значит их взяли в плен, — ровно сказал Патрик.
— Тогда мы должны спасти их! — Воскликнула Надя.
— Согласен, — согласился КПУ. — Но сначала мы должны позаботиться от рейнджерах, занявших периметр базы. Тихо. И без серьезных телесных повреждений. По возможности.
* * *
ВСССЗЗЗЬЬЬ!!!!!
От резкого электронного шума в гарнитуре в сержанта Майка Икеды заболели уши. Он сменил частоту. То же самое. Плохо. Перекручивающий мозг шум раздавался на всех частотах. Кто-то глушил тактические системы связи. Вздрогнув, сержант снял гарнитуру. Воцарилась блаженная тишина.
Черт, подумал он. Многовато помех для незаметной и неожиданной атаки. Кто-то на этой польской базе, черт ее возьми, был уверен, что американцы были здесь. А без связи рейнджерам придется полагаться на такое старомодное средство как "ноги модели 1", выдаваемое каждому солдату при рождении.
Икеда повернулся к рядовому.
— Малвани, мы должны сообщить капитану Рохасу. Следуй за мной. Смотри по сторонам и держи этот дебильный шокер наготове.
Солдат обеспокоено посмотрел на него.
— Если поляки ставят помехи, сержант, может и нас надо играть по-взрослому? — Он похлопал по прикладу М-4, висевшего у него на груди. — Эта маленькая красотка бьет на дофигища дальше и сильнее.
Икеда с неохотой покачал головой.
— Хочешь устроить перестрелку с союзником по НАТО на его собственной территории, рядовой? Уверен, что нет. — Он нахмурился. — И, в любом случае, капитан приказа не давал. Так что давай найдем его, хорошо?
Двое рейнджеров нырнули в высокую траву и поползли к взлетной полосе. В последнем докладе капитан Рохас сообщал, что он и его командная группа находились рядом с защищенными ангарами, сооруженными поляками для своих бомбардировщиков F-111. Это обеспечивало им хорошую позицию в центре оборонительного периметра с обзором на все летное поле. С-17, выбросивший их, уже разворачивался обратно, чтобы подобрать их — под предлогом неисправности, ввиду которой он не мог долететь до Варшавы. План предполагал, что как только наемники "Скайон" будут взяты в плен, они покинут польское воздушное пространство в максимально возможном темпе. Над Германией их ожидали F-22 "Раптор" и даже пара новейших F-35 "Лайтнинг-II", чтобы сопроводить в безопасное место.
Продвигаясь из тени в тень по ужасающе тихой базе и ощущая себя все более и более открытым и незащищенным, Икеда оказался у передней части большого закамуфлированного ангара. Большие двустворчатые ворота были прикрыты, скрывая находящийся внутри самолет.
Сержант осторожно сунул голову за угол. В приборе ночного видения он увидел небольшую группу людей в шлемах, собравшихся вокруг спутникового передатчика. Чем бы Рохас и его группа не были заняты, они выглядели очень сосредоточенными. Лучше было не сваливаться на них, как снег на голову и рисковать схлопотать шоковую гранату. Большинство рейнджеров постоянно держали пальцы на спуске и имели ужасающе быстрые рефлексы.
— Капитан? — Прошептал он. — Это Икеда. Я захожу.
Ничего. Вообще никакого движения.
Какого черта? Икеда сглотнул. Обстоятельства менялись чертовски быстро. Он посмотрел на Малвани. Рядовой выглядел нервным до невозможности.
— Жди здесь и прикрывай, — прорычал он. Тот отрывисто кивнул.
Зарядив шоковую гранату и изготовив гранатомет М320 к стрельбе, Икеда двинулся по высокой траве к Рохасу и остальным. Он опустился на одно колено и похлопал капитана по плечу. И остальных. Никакой реакции. Они были неподвижны.
Бах!
Икеда резко развернул голову в сторону ангара. Что за звук, похожий на удар в стену? Его глаза расширились. Малвани не было. Он просто исчез.
— В покере бывает такой момент, когда правильным действием будет спасовать, сержант Икеда, — вдруг раздался из-за его спины странный электронный голос. — Это как раз такой момент.
Сержант снова развернулся, вскинув оружие. Всего в нескольких метрах от него стояла высокая тощая фигура. Ой, бля, подумал он. Это было одно из "Кибернетических пехотных устройств", о которых они были проинформированы — долбаных боевых роботов, которые, как их заверили при планировании операции, находились за сотни километров отсюда в российском тылу. Я был прав, с горечью подумал он. Эта операция с самого начала была полной жопой.
Он облизнул пересохшие губы.
— Что, черт возьми, вы сделали с капитаном и остальными? — Спросил он. — Парализующий газ? — Его рука медленно, очень медленно начала опускаться к подсумку, где находилось одно из выданных им средств поражения КПУ — СВЧ-граната, генерирующая микроволновой импульс. В теории, попадание такой гранаты в робота было аналогично по воздействию. удару молнии — оно бы мгновенно поджарило все его системы, в том числе систему жизнеобеспечения.
— Ничего подобного, сержант, — заверил его робот. — На моем КПУ установлен микроволновой излучатель. Он разогревает жидкость в теле любого живого существа. Чем дольше вы находитесь под воздействием луча, тем более сильные жар, боль и дезориентацию вы ощущаете, пока, наконец, не потеряете сознание.
— Судя по всему, на это понадобиться некоторое время, — Икеда заставил себя сказать это спокойно. Его пальцы сжались СВЧ-гранату.
Странная машина кивнула шестигранной головой.
— По меньшей мере несколько секунд, сержант, — сказал он. — Возможно, вы даже успеете зарядить и выстрелить в меня импульсной гранатой, которую вы только что схватили. — Он поднял голову. — Давай, Колотун.
ЗЗЗАААППП!
У Икеда подкосились колени, и он упал на спину. Каждая мышца в теле отнялась. Его начало бесконтрольно колотить, и он ничего не мог с этим сделать.
Послышались шаги. Над ним склонился крупный мощно сложенный человек.
— Извиняйте, если что не так, — сказал он с жесткой ухмылкой. — А эти ваши тайзеры на что-то годятся.
* * *
Центр дистанционного управления и контроля
Вскоре после этого
— Вы смогли восстановить связь с капитаном Рохасом, лейтенант? — Раздался в гарнитуре первого лейтенанта Вебера голос, знакомый ему по сотням политических выступлений и пресс-конференций.
Он неосознанно вытянулся. Личное внимание президента США в ходе критически важной спецоперации может сказаться на его службе самым чудесным образом — если он не облажается.
— Пока нет, госпожа президент, — быстро сказал он. — Но мы считаем, что причиной этому может быть электроника и экранирование в здании, в котором мы находимся. В качестве меры предосторожности я отправил человека найти капитана Рохаса, и ожидаю, что он доложит мне в самое ближайшее время.
— К сожалению, могут быть другие... подводные камни, — медленно сказала Стейси Энн Барбо, находящаяся в Оперативном центре Белого дома в семи тысячах километров. — Мы потеряли связь с остальной частью десанта.
По спине Вебера пробежал холодок.
— Потеряли связь, мэм? — Пробормотал он. — Но мы...
Именно в этот момент дверь в дальнем конце помещения влетела внутрь облаком ломаного дерева и битого бетона. Огромная человекоподобная машина ворвалась в проем и развернулась к Веберу, его ошеломленным подчиненным и пленным. 25-мм автоматическая пушка на ее правом плече развернулась в их сторону.
Вебер инстинктивно схватил Брэда Маклэнэхэна и прикрылся молодым человеком. Выхватив второй рукой из кобуры пистолет М-9 "Беретта", он приставил его к голове Брэда.
— Отойди от моего сына, — раздался голос КПУ. Синтезированный голос звучал как-то знакомо.
В гарнитуре Вебер услышал испуганный вздох президента Барбо. Он не обратил на него внимания.
— Что ты там гавкаешь? — Прорычал он.
— Я сказал, отойди от моего сына, лейтенант! — Сказал робот, на этот раз четче.
На мгновение, Вебер замер.
— Генерал Маклэнэхэн? — Пробормотал он. Его рот внезапно пересох. — Но... но вы же мертвы!
— Как видишь, нет, лейтенант, — холодно сказал КПУ. Его голос ужесточился. — А теперь выполняй приказ. Отпусти моего сына, опусти оружие и положи руки за голову. — Шестигранная голова робота немного поворачивалась из стороны в сторону, следя за другими американскими спецназовцами, старавшимися не делать резких движений: автоматическая пушка на плече робота отслеживала их, словно змея на голове Медузы. — Остальных это тоже касается.