Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Слепой царь


Опубликован:
07.08.2016 — 23.08.2016
Аннотация:
В его мире не существует технологий, перемещающих сознание в виртуальный мир будь то игровой или какой-либо иной. До перемещения физических тел куда бы то ни было так же далеко, как до ближайших светил. И всё же он куда-то попал... Куда?! Здесь есть гномы, как в книжках, но это совсем не тот народ, о котором пишут фантазёры. А может здесь есть эльфы, драконы, гоблины, троли и так далее?? И вообще, что происходит с законами физики в этом непонятном мире?! А что случилось с ним? Человеком, верящим только в существующую реальность?!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Как это нет?! — Удивилась принцесса. — А за вашей спиной разве не церковная маковка?

Я напрягся. Никто мне не говорил о строительстве церквей. это было бы очень скверно. Выручила Сяомин:

— Нет, это не церковный купол. Это купол дворца его величества.

— Ого! — Только и сказала принцесса.

Солнце повисло низко над горизонтом. Багровые лучи заката придавали им зловещий оттенок. Купол дворца отливал кроваво-красным. Лично я в этом большого эстетического наслаждения не видел. Но, как говорится, на вкус и цвет...

— Ладно. Ещё налюбуетесь нашими красотами. Время позднее. Приглашаю вас на ужин. — С лёгким поклоном я протянул левую руку принцессе. Та приняла приглашения, сделав неуловимое движение, она оказалась рядом, а моя рука крепко прижатой к её груди. Мне немножко стало неудобно. Но Сяомин сделала вид, что так и надо. Мы направились к башне.

"Только из-за стола и снова за стол. — подумал я. Девчонки, судя по их вздоху, подумали тоже самое. — теперь уж поздно сожалеть, ничего не попишешь. Надо было думать, прежде чем усаживаться жрать в ресторане. Ничего, прорвёмся!".

Весь обед, хотя скорее ужин, я болтал, и пытался думать. Правда, последнее получалось плохо. Сосредоточиться ни на чём нельзя. Не верю я, что Гай Юлий Цезарь умел делать одновременно несколько дел. Враньё всё это.

Вечер закончился. Принцессу отослали отдыхать в гостевые комнаты, предварительно пригласив для осмотра врачей. Сами тоже не стали засиживаться. Разошлись отдыхать. Каждый в свой угол. Но вот что было удивительным, так это то, что жена не пришла ночевать ко мне.

60-0:1101

На следующий день я поднялся пораньше. Очень уж хотелось пообщаться с Изольдой. Она наверняка что-то знала. Но!.. Не вышло. Китаянка как будто знала, что я собирался сделать. А потому попросту поджидала меня у двери. Делать было нечего. Вместе отправились в столовую. И тут пришлось удивиться. Оказывается, не только я такой умный... Здесь нас ожидала вчерашняя компания, разбавленная начштабом, начальником охраны и Кичиро Кумагаи. Не хватало лишь Альбины с Дженни. Даже принцесса Аркаимская здесь была.

Завтракали все молча. Никаких тебе шуток, никаких тебе: "Как там погода?", или "Что-то сегодня нездоровится". Прибыли запоздавшие капитаны. Извинились, и устроились у дальнего конца стола.

После принятия пищи в нестандартной обстановке, я пригласил всех в приёмную. Рассаживать никого не стал, решил, пусть сами разберутся. Но разбираться никто не стал. Принцесса одним мановением руки распределила всех по своему усмотрению. Сама оказалась с правой руки от меня. Сяомин слева. После чего взяла слово и рассказала о своём предложении. В комнате воцарилась гробовая тишина. Я был уверен, что все знали о вчерашнем разговоре, но делали вид, что потрясены до глубины души. Попахивало лицемерием. Выждав немного, спросил:

— А для чего надо было рассказывать всем о наших личных делах?

— Мне показалось, что у вас тут демократия. — Не растерялась наследница престола.

— Демократия не до такой степени. Есть предел. и этот предел определяется либо нашими законами, либо мной. Решение о женитьбе или разводе я принимаю лично, и никому не позволю вмешиваться в мою частную жизнь.

— Простите, ваше величество. — Потупилась принцесса.

Я же сделал вывод: дамочка хочет обезопасить себя, скрывшись за моей спиной. Решить собственные проблемы с купцами, военными, магами и бог знает с кем ещё. По большому счёту я ей нафик не сдался.

— Я бы хотел услышать о том, что вы видели на своих кораблях? И о чём договорились?

— Так она тебе и расскажет. — Касаясь моего уха, прошептала Сяомин.

— Видела я примерно то же, что и ваша магиня. Кажется, её Изольдой зовут. А! Да, вы здесь!.. (она обвела взглядом присутствующих, заметив среди них ту, о которой говорила) Извините, что в третьем лице. Не заметила. А договариваться я ни с кем не собиралась. Мой приказ должны выполнить в самые кратчайшие сроки. Приказ в доставке сюда всех освобождённых магов.

— А зачем они здесь? — Не понял я.

— Принести присягу вам, раз уж от меня отказались.

— Ну и как ваши купцы будут тащить магов сюда?

— Мы начнём с тех, кто здесь уже есть. Сегодня они принесут вам клятву верности. Это позволит им ускорить движение кораблей. Сократит время в пути.

— Отказавшись от магов, находящихся здесь, вы автоматом теряете свои плюсы, которыми, кстати, собирались торговаться?

— Я не собираюсь торговаться. Я свои условия озвучила. Большего мне не надо. Да, и ещё. Мне бы хотелось, чтоб венчание прошло в нашем кафедральном соборе.

— Хм!.. Вы католик? — Уточнил я осторожно.

— Нет. Я православная.

— А причём же здесь кафедральный собор?

— Это я так назвала наш главный храм. В нём и произойдёт ритуал бракосочетания. Кроме духовного. — Добавила принцесса, спохватившись.

Ситуация резко изменилась. Причём, насколько я понял, далеко не в мою пользу. До сих пор я находился исключительно на своей территории, и как мои способности будут работать вдали от родных мест лично мне было неизвестно. Необходимо было срочно спасать положение. Без беседы с Изольдой и Сяомин таких решений принимать нельзя. Опасно.

— Маркиз, — обратился я к капитану "Семиморья". — Да, и вы, маркиз (кивок в сторону капитана "Лебёдушки")! Как скоро ваши суда смогут покинуть бухту и отбыть с официальным визитом в Аркаимское государство?

— Шторм в море затихает. — Растягивая слова, заговорил капитан Кушаков. Он явно тянул с ответом, не решаясь брать на себя ответственность. — Часа четыре, может пять ещё пошумит, но в принципе можно будет попробовать выйти в море и на часок раньше. Правда, качка будет.

— Как с горючим?

— С горючим у нас временно проблем нет. Кустарным способом добыли необходимые ингредиенты. Есть небольшой запас. Судя по словам её высочества, вполне хватит в оба конца да ещё и должно остаться.

— Что вы скажете, маркиз? — Повернулся я к капитану Русанову.

— Согласен с капитаном Кушаковым. Но вот насчёт раньше... У меня имеются сомнения.

— Почему?

— Не люблю я качки.

— вы?! Капитан?! И не любите качку?!

— А кто её любит?

— Понял. Я так вообще никогда в жизни не ходил на судах, даже туристических. Так что для меня всё это ново. Ладно. Займитесь подготовкой кораблей к дальнему плаванию. Шесть часов хватит на подготовку?

— Вполне. — В один голос отрапортовали капитаны.

— Тогда выполняйте. Матвей Иванович, будьте добры, продумайте вместе с Кичиро-сан охрану делегации. Это как скоро можно сделать?

— Поднять людей по приказу, максимум через час будем готовы. — По военному чётко ответил граф Мурзиков. Это сочетание меня так смешило, что и сейчас я не удержался от улыбки.

— Тогда приступайте. Но людей отбирайте по желанию. По возвращении оплата за поход в двойном размере. Не дай бог эксцессы, то по тройному тарифу. Про погибших говорить не хочу, но тут пенсион до конца жизни жене, но при условии, что не выскочит замуж. Проще говоря, найдёт кормильца. Детям обеспечить будущее до совершеннолетия.

— Есть. Ответил Кожемякин. — Разрешите выполнять?

— Разрешаю.

В кабинете поубавилось людей. Остались лишь Изольда, Лина, Катя, Сяомин и принцесса.

— Лина и Катя, очень вас прошу, проведите экскурсию нашей гостье по замку. Покажите нашу конюшню, накормите нашими яблоками. И через пару часов сюда. Не затягивайте прогулку. — Добавил я после краткой паузы.

Девчонки, не говоря ни слова, поднялись. Они прекрасно поняли, что их выставляют, но спорить было нельзя. Вопрос на самом деле был крайне серьёзным. К тому же при властительнице другого государства подобные вопросы не обсуждаются, как бы она себя не декларировала. Поняла это и принцесса, однако упрямиться не стала. Возможно, ей на самом деле было интересно посмотреть на замок снаружи.

Когда мы остались втроём, я спросил:

— Ну, что скажете, госпожи?

— Скажу, что Лину и Катю ты зря отправил. — Выразила своё недовольство Сяомин.

— Предлагаю тебе освободить их, заменив собой. Есть другие варианты?

— Девчонки не глупые. Скорее всего они сбагрят принцессу Дженни с Альбиной, а сами вскоре вернуться сюда. — Высказала своё предположение Изольда.

— Согласен. Ну, а пока они будут выкручиваться, мне бы хотелось услышать мнение Изольды.

— А моё мнение тебя не интересует? — Тут же взвилась Сяомин.

— Успокойтесь, ваше высочество, — подняла руку в предостерегающем жесте магиня. — Его величество прав. Надо начинать по старшинству. Я самая младшая. И тем более не жена, то есть не член семьи. Поэтому моё мнение первое. После чего вы сможете решать вопросы вообще без меня.

— Успокойся, — остановил я магичку. — Сяо всё поняла. Это она сорвалась. Напряжение последних дней... Короче, слушаю.

— Вопрос крайне сложный. Я не знаю, как будут работать наши магические возможности на чужой территории. Нас могут воспринять и как друзей, и как завоевателей. Отсюда и неопределённость.

— Разве отношение властительницы не является ключевым в этом вопросе? — Спросил я.

— Для богов, да. Для людей, населяющих государство, вряд ли.

— "Так-так-так-так! — Сказал пулемётчик, — Так-так-так-так! — Ответил пулемёт". — Я пальцами правой кисти выбил дробь по столешнице. — Ну и ситуёвина. Что делать? Не ехать нельзя, и ехать опасно. Хотя, никто не сказал, что нельзя ехать. Опасно, но!..

— и поставить под удар всех. В том числе и твоих подданных. — Заметила Сяомин.

— Тут есть другая проблема. — Заговорила Изольда. — На нашей территории передаваемая сила может быть уменьшена в несколько раз.

— почему? — Спросили мы одновременно.

— Системе неизвестно, добровольно ли властительница желает выйти замуж, или её принудили к этому?..

— Ты тоже считаешь, что это игра? — Разозлилась китаянка.

— Поскольку ни у кого из нас нет доказательств обратного, мы вынуждены учитывать все варианты, если нет опровергающих фактов. — Отпарировала магиня.

— Так. — Вновь выбил дробь пальцами я. — Сяо, веди себя прилично. Когда мы обсуждаем, нам не до споров. приведи аргументы и мы отбросим этот вариант. А коли таковых нет, то и принимай всё спокойно. Нам надо найти правильное решение. Я понимаю Изольду. Вполне возможно, что она права. На территории властительницы мы не захватчики, мы в меньшинстве и без армии. С охраной, но без армии. Согласен. В этом есть резон. Но и Сяо права. Отбывая туда, количество охраны, набранное маркизом и Кичиро Кумагаи, не в состоянии оградить нас от опасности. Поэтому, принимаю решение. Вместо меня оставляю здесь Сяомин за главную. Она не вступит в права до тех пор, пока я буду жив. Неважно, где я буду находится, но её задача будет меня найти, так как по договору она не может меня убить своими действиями. Наоборот, она обязана всеми силами оберегать мою жизнь. Я правильно помню пункты договора?

— правильно. — Согласилась моя супруга. — только есть одно маленькое "НО", о котором ты только что упомянул. Я обязана всячески оберегать твою жизнь. Поэтому я не могу остаться здесь.

— Тупик. — Сказал я упавшим голосом.

— Нет, не тупик. — Возразила Сяомин. — Есть Лина и Катя. Выбирай преемницу.

— Не преемницу, а наместницу. — поправил я.

— Почему? Преемницу.

— Потому, что в этом случае у тебя появится шанс остаться в живых, дабы не прервалась линия прямого наследования. и ты уничтожишь преемницу. Я правильно рассуждаю, графиня?

— Абсолютно верно. — Кивнула девушка.

— Сдаюсь. — Сказала Сяомин. Это был последний мой шанс стать во главе государства. Однако, ты сумел доказать, что умнее и находчивее меня. Признаю твоё право.

Я ощутил, как что-то огромное сдавило меня и тут же отпустило.

— И что сие должно обозначать?! — Выдавил я из себя.

— Это твоя сила, которая оставалась при мне на всякий случай. Сейчас я отдала тебе всё. И себя до конца. Теперь у меня будут дети от тебя. — Сказала Сяомин.

— А до этого детей быть не могло? — Уточнил я.

— Да. Не могло. Теперь я даже мысли плохой не могу иметь.

— В смысле?

— против тебя.

— ааааа! Понял. Хорошо. Давай дальше. Я думаю, что ты права. Надо оставить здесь наместницу со всеми правами. А чтоб не возникло никаких желаний по перехвату власти, добавим зама Екатерину, и двух секретарей.

— Насчёт секретарей это перебор. — Возразила Сяомин.

— Согласна. — Подала голос Изольда. — Секретари тут будут лишними. А вот оставить кого-то советником при первом, это правильное решение.

— Первой надо ставить Лину. — Сказал я. Катя, как мне кажется, подвластна посторонним влияниям.

— может быть. — Согласилась Сяо. — Кому, как не тебе лучше знать, с кем и когда она спала.

— Сяо! прекрати. Ты не хуже меня знаешь, что ни одна из моих женщин мне не изменяла и не собирается этого делать.

Китаянка промолчала. Толи она имела другое мнение, толи возразить было нечего. Строгонова лишь таинственно улыбалась.

— Так. Значит. Назначаю Элину наместницей на время моего отсутствия. Все силовые структуры обязаны выполнять её приказы как мои. Далее. Мы уходим двумя судами. Одно входит в порт, другое остаётся в резерве на рейде. его беречь, как зеницу ока. Количество команды... В смысле... Охраны, определит граф Мурзиков. Начштаба остаётся здесь. На нём вся ответственность за спокойствие в стране. Что я ещё забыл?

— Многое. — Сказала Изольда. — Воды набрать на всякий случай.

— Ну!.. На кораблях же запасутся, я думаю...

— Воды из озера. — Уточнила магиня.

— А как долго сохраняются её свойства, тебе известно?

— Известно, Ваше величество. Вода, набранная в серебряные сосуды сохраняется до тех пор, пока её не выльют или не выпьют. если перелить в стекло, то дня три, максимум четыре. В деревянной посуде около недели. В глиняной сутки.

— А фаянсовой?

— У нас нет фаянса и фарфора. Поэтому проверим когда будет такая возможность.

— Вы явно время зря не тратили. Молодцы.— похвалил я.

— мы бы ещё больше его не тратили, если б Ваше величество не отрывало нас от дел насущных на дела мирские.

— Я тебе дам, мирские. Это для государства нашего надо. Без этого никак. Придётся вам отрываться от дел ваших и выполнять заказы государственные.

— Да я всё понимаю. — Вздохнула графиня. — Только уж очень хочется заняться чем-нибудь полезным.

— А вы и так занимаетесь полезными делами.

— нет. Я имела ввиду изучением ваших способностей.

— Ооо! А это зачем? Я их и сам не знаю.

— Вот потому и надо изучить, чтоб знать, что вы можете, а чего нет. Чтоб не надорваться.

— Спасибо! позаботилась!.. — рассмеялся я.

В дверь постучали.

— Открыто! — Крикнул я.

Вошли Лина с Катей.

— ну, что я говорила? — Усмехнулась Изольда.

— Молодец, ясновидящая ты наша. — Улыбнулся я ответно. — Присаживайтесь, дамочки. Для вас есть очень интересная информация. Сяо, расскажи, пожалуйста.

Уже после первой фразы я понял, что Лина сейчас станет на дыбы, но меня одного не отпустит. Это было немного странно. За последние две недели мне не довелось побывать у неё... Ну, в общем, дома. Как-то так сложилось, что всё это время мы воевали с женой, а любовницы даже не всплыли в памяти. Жаль... Нельзя забывать девушек, это может плохо кончится. Сие есть непреложная истина, кою необходимо соблюдать в любом случае, при любых раскладах.

123 ... 4950515253 ... 656667
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх