Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Одесса. Живая. Улыбка Бога.


Опубликован:
13.09.2012 — 18.01.2014
Аннотация:

Южная Пальмира, Жемчужина у моря... Что делать, когда человеческая цивилизация поражена вирусом, превращающим людей в мёртвых монстров? Как выжить в этой немыслимой катастрофе? И выстоит ли Одесса в схватке с апокалипсисом? Готовьтесь, атакуют зомби!
Все персонажи и события вымышлены, всякое совпадение с реальными фактами случайно.
Книга завершена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я этого достоверно не знал, сэр, — уверенно сообщил Чиззер.

Поколебавшись, он добавил:

— К сожалению, я думал и о том, что дверь в провизионку может открыть и человек, убегающий от мертвеца...

Мы немного помолчали, затем я сказал:

— Хорошо, мы теперь знаем, сколько мертвяков может оказаться в заблокированных отсеках. Девять, а это немало, если учесть, что среди них вполне могут быть мутанты. Однако, мы всё ещё не знаем, как проникнуть в эти отсеки и зачистить их от зараженных...

— Десять зомби, — поправил меня Капрал, — минимум надо рассчитывать на десять, потому что тех девятерых кто-то же убил... А мутанты точно в корме есть. Мои люди, когда пытались вскрыть один из гермолюков, едва не пострадали. Зомбификант с легкостью выбил толстенное стекло обзорного иллюминатора и чудом не зацепил никого из бойцов. Мертвяк потом ещё долго ломился в переборку. И парни говорят, что огромная и когтистая лапа мутанта едва протискивалась в окошко. Габариты можете себе представить, — Алексей посмотрел на дверь в боевую рубку с аналогичным иллюминатором.

— Получается, мы никак не приблизились к решению нашей проблемы, — подытожил я, — как проникнуть в корму не знаем, а к тому же там ещё и мутант или мутанты... Взрывчатку и гранаты использовать нельзя, я не ошибся?

Дождавшись подтверждающего кивка со стороны Чиззера, а мнение Ковальского мне уже было известно, продолжил:

— Я практически готов отдать распоряжение завершить неудачную операцию... Или кто-то мыслит иначе?

Несколько мгновений все размышляли. А потом кок спросил у одного из своих людей, молодого белого парня, нервно крутящего в пальцах автоматный патрон:

— Стив! Очнись! Что ты думаешь по поводу газового резака?

Тот на секунду задумался, перестал крутить патрон, затем отрицательно замотал головой.

— Быстро не получится, шеф. Вы же знаете, сэр, кормовые отсеки, где расположены арсенал, машинные отделения, погреба боеприпасов, установка вертикального пуска ракет с ячейками-контейнерами, которые сейчас снаряжены Томагавками... Эти отсеки защищены намного лучше, чем другие! Практически везде использованы стальные плиты толщиной не менее двадцати пяти миллиметров и сотовые кевларовые панели... Резак, конечно, может преодолеть эти преграды, но сам процесс резки займёт очень много времени... Сэр!?

— Спасибо, Стив, — поблагодарил моряка Чиззер и ободряющее ему кивнул, мол, не всё потеряно.

Кок ещё раз внимательно оглядел остальных своих людей.

Негр, между прочим, имел самый спокойный, я бы даже сказал пофигистский вид в сравнении с другими американцами.

Затем Чиззер добавил, уже обращаясь ко мне:

— Сэр, похоже, у нас нет вариантов быстрого проникновения и нейтрализации зараженных, сэр!?

Я даже как-то с облегчением подумал, что хорошо, что всё решилось само собой. Нет возможности, значит, нет. Мы сделали сегодня даже больше, чем могли. Но сказать вслух я ничего не успел.

— И всё же мне кажется, что оставлять 'Велла Галф' преждевременно, — принялся за старое Гольдман, — и у меня есть вариант, как достаточно безболезненно прикончить мертвяков, которые засели в корме... Для этого мне надо знать, сможем ли мы восстановить энергоснабжение корабля. Николас, вы обмолвились, что среди нас есть подчинённый электромеханика, я прав?

Кок кивнул и указал на худого латиноса.

— Да, Мигель. Он специалист по обслуживанию корабельного электрооборудования и систем, сэр.

— Изя! — спросил я, — как электричество нам поможет в зачистке?

— Чтобы легко уничтожить зомби, — ответил довольный Гольдман, — даже мутировавших мертвецов, нам необходимо всего лишь исключить несколько благоприятных для их атак условий. Первое. Электричество необходимо для полноценного освещения и запуска основных и вспомогательных систем крейсера. И второе. После восстановления энергоснабжения, я активирую 'Иджис' и боевые системы. Это позволит не только получить управление над вооружением крейсера, но и включить систему внутреннего видеонаблюдения корабля, определить количество, местоположение мутантов и уничтожить их без потерь. Вы просто не обратили внимания, — Изя позволил себе усмехнуться, — здесь везде, в помещениях и в коридорах, даже в технических отсеках, везде установлены камеры. Вот так! Кстати, кто-то из вас, — он обратился к американцам, — ведь имеет какое-то отношение к системам управления вооружениями?

Второй латинос и один из белых американцев, переглянувшись с коком, энергично закивали.

— Натаниэль и Марко, они операторы из одной сменной команды, — подтвердил Чиззер, — Нат — специалист по воздушным целям, а Марко отвечал за сегмент тактической обстановки, сэр.

— Вот и отлично! — обрадовался Гольдман, — осталось только решить вопрос с энергетикой. И не верю я, что мы, не сможем ничего придумать для проникновения в корму. Электролебёдкой там или мощным домкратом, что нельзя гермодверь вырвать? Да куча вариантов найдётся, надо только мозги всем включить! Зациклились на взрывчатке и сварке, ха! А потом, хоть самых крутых мутантов на палубу выманивайте, мы мертвяков хотя бы из кормового 'Вулкана Фалакс' в секунду разнесём! Так что с электричеством? — спросил Изя, и мы все посмотрели на смуглого Мигеля, продолжающего сверлить стол взглядом.

— Мигель! — требовательно обратился к латиносу Чиззер, — рассказывай, что можно сделать. Давай, Мигель!

Парень поморщился, потом скороговоркой выдал коку несколько фраз на испанском:

— Оскуро наве эстар ходидо руса томо ла митад! Си аюдамос а лампиар у томар позесион де ла наве, 'Велла Галф' ен су тоталидад, суандо эс аюда, нос дара тодо ун трибунал пор виолацион де юраменто!

— Ун бурро савэ мас кэ ту! Надо, Мигель! — неожиданно зло и властно потребовал кок.

Латиноамериканец посмотрел ему в лицо и упрямо стиснул губы. А затем отрицательно взмахнул головой.

Чиззер неожиданно расслабился.

— Анастасис, сынок! — лениво проговорил кок, — прочисть Мигелю мозги...

Негр с греческим именем, по возрасту младше кока максимум лет на десять, неожиданно проворно оказался на ногах.

Мигель только начал приподыматься, как в него прилетела очень техничная и грамотная 'двоечка'. Причем второй удар настиг несговорчивого латиноамериканца уже в полёте, придав ему дополнительное ускорение на ближайшие несколько метров. Анастасис кинулся следом за своей жертвой, явно подгадывая момент соприкосновения тела с полом, и, очевидно, желая добавить.

— Достаточно! — поспешил остановить негра Чиззер, а я придержал за локоть хотевшего вмешаться Ковальского.

— Они так его уже учили, когда Мигель отказался мертвяков за борт таскать, — буркнул Алексей.

...Я опять задумался, что нам явно попался очень интересный кок. И парни его называют 'шеф', и как он всех своих в кулаке держит. И сдержанный очень, и слова без его одобрения никто не сказал. Вот только Мигель заартачился, но, кажется, вскоре глупости у него из головы выветрятся... Хотя, с 'шефом' может и ошибка вышла. Вполне вероятно, что остальные моряки так называют всех поваров военно-морского флота США, я эти тонкости не знаю...

Пока Анастасис отлепил латиноса от пола, незаметно и ловко, кстати, отобрав у него автомат, и тащил его обратно к столу, Капрал склонился ко мне и тихо спросил:

— А что он Николасу такого сказал?

— Он сказал, что эти непонятные, но явно 'факнутые русские' уже захватили половину корабля. Если они помогут нам зачистить весь корабль и завладеть 'Велла Галфом' целиком, то, когда придёт подмога, их всех отдадут под трибунал за нарушение присяги.

— А ты откуда испанский знаешь? — спросил Алексей.

— А ты как догадался, что я его знаю? — чисто по-одесски ответил я.

Мы понимающе переглянулись, усмехнулись и обратили своё внимание на Мигеля, которого Анастасис уже вернул за стол вместе с креслом. Негр, сохраняя такое же безмятежное выражение лица, вытащил из кармана упаковку гигиенических салфеток и протянул их латиносу, от чего тот даже испуганно вздрогнул. Но салфетки взял.

— Итак, Мигель! — вновь посерьёзнел Чиззер, — не заставляй нас терять драгоценное время. Помощи не будет, мы должны рассчитывать только на себя! Мы будем сотрудничать!

— Но, сэр..., — хотел что-то возразить латиноамериканец, сморщившись и приложив бумажную салфетку к разбитым в кровь губам.

— Мигель! Не вынуждай меня повторять дважды! — отрезал кок.

— Я понял, сэр, — латинос тяжело вздохнул и первый раз за всё пребывание среди нас посмотрел мне в лицо. Вновь поморщился, а затем начал рассказывать, — источниками тока электроэнергетической системы являются три газотурбинных генератора, размещённых по одному в каждом из двух машинных отделений. В кормовой оконечности корабля находится так называемая электростанция. Это помещение, где установлен третий газотурбинный генератор, стояночный генератор и два резервных дизель-генератора. Есть ещё аварийный дизель-генератор, вынесенный в отдельное техническое помещение от электростанции. Люди, которые были заблокированы в корме, очень ошиблись. И случайно, и специально полностью отключить электричество на крейсере практически невозможно. Упуская ненужные технические подробности, скажу, что если поочерёдно заглушить все генераторы, уничтожить главный и аварийный распределительные щиты, минимальное освещение и самые жизненно важные системы всё равно продолжат функционировать. Для этого есть ещё запас мощных аварийных аккумуляторных батарей, и о которых наш электромеханик почему-то совершенно не вспомнил...

— А что тут удивительного, — хмыкнул Ковальский и, ни грамма не смущаясь, выдал, — у вас, у американцев, спецы очень узкой подготовки только по своей специальности. В сторону ни шага, ни полшага. Даже среди офицерского состава.

— Наверное, так и есть. Специализация Липпоу действительно была несколько иной, хоть он и руководил всем процессом...

— Сэр! — напомнил латиносу Чиззер.

— Извините, сэр! Да, сэр! — опомнился Мигель.

— Чем твои сведения могут нам помочь? — не выдержав, спросил я, — ведь все генераторы находятся в корме, а аккумуляторы, даже если и вынесены в другие отсеки, сейчас разряжены и бесполезны.

Я глянул на часы. Битый час разговоры, а мы так и не сдвинулись с мёртвой точки. Я ни на минуту не забывал, что наш форпост находится под атакой зомби. Ситуация там, конечно, пока не критична, автоматическое оружие и пулемёты не позволяют мертвецам даже приблизится к баррикаде. Но вот когда стемнеет, опасность неимоверно возрастёт, мутировавшие и быстрые мертвяки могут прорвать нашу оборону... Нет, это надо прекращать, изучить тактико-технические и конструкционные характеристики 'Велла Галфа', тщательно всё спланировать и запастись необходимым оборудованием я смогу и в спокойной обстановке на основной базе.

— Для быстрого и полноценного обеспечения корабля электроснабжением необходимо только запустить резервные дизель-генераторы, — сообщил Мигель. Очевидно, латиноамериканец всё же прислушался к своему... Хмм. Коку..., — энергии, которую они выработают, будет более чем достаточно для крейсера, сэр.

— Но они находятся в электростанции, электростанция находится в корме, — я чуть не заскрежетал зубами, — а корма заблокирована и населена зомбификантами и злобными мутантами! Так?

— Так, сэр, — согласился латинос, опять промокнул губы салфеткой, подозрительно посмотрел на Чиззера и добавил, — но я знаю, как быстро проникнуть в электростанцию. Сэр!?

Я несколько раз глубоко вздохнул, успокаиваясь, чтобы не прибить никого из присутствующих за столом. Затем сказал:

— Говори!

— Сэр, к генераторам на корму можно добраться, используя ленточный транспортёр, шахта которого идёт через весь корабль, — сообщил латинос и, видя наше непонимание, тут же пояснил, — на крейсере смонтированы ленточные транспортёры и элеваторы для передачи грузов с верхней палубы на нижние и перемещения их по отсекам. Один из транспортеров обеспечивает горизонтальное перемещение грузов по всей длине корабля — с носа до кормы. Вот о нём все и забыли, ведь этот транспортёр законсервирован и в основном предназначен для использования в ходе полномасштабных боевых действий. А именно, когда есть необходимость в безопасном снабжении боеприпасами носовых систем вооружений, установки вертикального пуска ракет или орудия... Сэр!?

Кок раздосадовано выдохнул, но промолчал. И я не стал спрашивать у парня, почему он до сих пор не рассказал об этой возможности проникнуть в кормовые отсеки. Как бы свою позицию моряк обозначил, он всё ещё до конца не верит, что помощи со стороны всесильных флота и армии США не будет. И спасовал только сейчас, перед грубой силой и под пытками выдав врагам ценную информацию, что, наверняка, обелило его в собственных глазах. Американцы, блин...

— Если транспортёр законсервирован, можно предположить, что зомбификанты в него не проникли? — уточнил я, наблюдая, как Мигель прикладывает очередную салфетку к своёму разбитому в кровь лицу.

— Наверняка, сэр, — стараясь поменьше шевелить уже опухшими губами, подтвердил латинос, — горизонтальная шахта транспортера проходит через весь корабль. Естественно, она герметична, люки опломбированы. Кормовой пост приёма и распределения грузов примыкает к помещению электростанции. Шахта рассчитана на размеры грузового поддона под ракету 'Томагавк', так что человек проникнет через неё с легкостью. Да и пройти надо будет всего порядка семидесяти метров, не больше... Сэр!?

— Как сложно запустить генераторы? — спросил я, надеясь, что хоть с этим проблем не возникнет.

И латиноамериканец нас не подвёл.

— Сэр, это действительно просто, — сказал Мигель, — всё устроено так, чтобы резервные дизель-генераторы смог запустить в аварийной ситуации любой матрос. В их автономной системе предусмотрены отдельные заряженные аккумуляторы, которые систематически проверялись. Запасы топлива в специальных дополнительных цистернах контролировались автоматическими датчиками. Необходимо просто нажать две кнопки. Кнопки с надписью "запуск"! Сэр!?

Я вопросительно глянул на американца, называвшего себя коком.

— Сэр, резервные генераторы и на самом деле запускаются так, так говорит Мигель, — подтвердил Чиззер, — в учениях по обеспечению живучести судна этот момент затрагивался. Горизонтальный ленточный транспортёр практически всегда простаивает, поэтому о нём никто и не вспомнил. Сэр!?

Я встал и сделал несколько шагов, разминая ноги. Все в напряжении наблюдали за мной.

— Шмидт! Это отличный вариант для нас, — как всегда, не удержался Гольдман, — надо послать хорошо вооруженных бойцов для запуска генераторов! Я сам готов войти в эту группу!..

...На самом деле решение было мной уже принято. Я стал инициатором новой базы, я привёл сюда людей. И если сейчас выведу группу с морвокзала, не факт, что в дальнейшем у нас появится ещё одна возможность захватить и зачистить такой удобный плацдарм, да и боевой крейсер в придачу. Шум и сосредоточение живых людей настолько привлекли к Новому молу зомбификантов, что стоит нам только покинуть морвокзал, как количество ходячих мертвецов возрастёт здесь на порядок. И мне также было совершенно ясно, что нескольких попыток восстановить энергоснабжение корабля у нас не будет. Нет, я, взвалив на себя судьбу колонии выживших, прекрасно понимал, что рано или поздно мне придётся отдавать приказы, выполняя которые будут гибнуть люди. Но их смерть будет вызвана обеспечением выживания других людей... Таковы жесткие условия нового мира. А в этот момент я всё ещё имел выбор. Ведь мы действительно могли покинуть морвокзал, признав экспедицию неудачной. И отправить кого-то в корму, где наверняка есть мутант, я не мог. Но и бросить крейсер, когда есть реальная возможность полностью зачистить его от мертвецов, выглядело достаточно неправильным поступком... Так что лично для меня размышлять особо было не о чём. Время неудержимо бежало вперёд, а вместе с ним истекало и наше пребывание здесь...

123 ... 49505152
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх