Спокойно дойдя до вампира, я забрал свою бутылку и пообещал, что если он меня надул, вернуться и оторвать ему голову. Вампир возмутился по поводу такого отношения, но, наткнувшись на мой взгляд, быстро проговорил, что ручается за качество. Бутылка выглядела очень старой. Вполне возможно, что она действительно была эпохи Войны. Спрятав ее в сумку, я отправился обратно во дворец. Настроение улучшалось с каждой минутой. Для полного счастья не хватало только вернуться домой и продолжить спокойно обучение.
На входе меня встречали почти все стражники дворца. У большинства на лицах было написано такое отчаянное желание меня убить, что я сначала даже развернулся, чтобы убежать. Постепенно переборов в себе постыдный порыв, я гордо поднял голову и вошел в ворота. Меня тут же окружила толпа радостно гомонящих стражников и магов. Все наперебой начали меня поздравлять и хлопать по плечам. Как оказалось, многие начали делать ставки на то, смогу ли я удрать из дворца сызнова. Большинство считало, что нет, и проиграло. Многие поставили на это свое месячное жалованье, и теперь победители требовали, чтобы я отправился с ними в ближайший трактир отметить победу. Рассудив, что ничего страшного в этом нет, я так и сделал.
Вернулся я только под утро. Несмотря на то что весь вечер мне приходилось менять содержимое моего стакана на вишневый сок, я был доволен посиделками. За все время меня пытались отравить насмерть всего два раза. Да и то, наверное, просто намешали слишком много усыпляющих средств. Поразившись такому рвению меня усыпить, я все-таки не высказал никому никаких претензий. Вечер и ночь прошли довольно весело. Меня постоянно расспрашивали о том, как мне удалось сбежать в первый раз, и дружно смеялись над стражниками, которые, кстати, были тоже тут. Они не обижались и смеялись вместе со всеми.
Добравшись до кровати в своей комнате, я обнаружил, что на ней уже кто-то спит. И этот кто-то не был Лиамом. Выйдя из комнаты, я позвал ближайший караул, который вошел вместе со мной в комнату и, заметив фигуру, приблизился к ней с оружием наготове. Один из стражников скинул с фигуры одеяло, и нам предстал вид полуобнаженной девушки. Она медленно села на кровати и, обведя комнату мутным взором, сфокусировала его на нас. Все это время мы стояли молча и старались даже не дышать. Постепенно в глазах девушки появились нотки узнавания, и она издала такой оглушительный крик, что у меня чуть не лопнули барабанные перепонки. Заметавшись, мы все втроем кинулись в двери. Мне удалось проскочить, а вот стражники столкнулись в дверях и повалились на пол. Встав на четвереньки, они выползли из комнаты, и я захлопнул за ними дверь. На крик собралась еще стража и прислуга. Мы стояли напротив двери и просто переглядывались между собой.
— Что это было? — спросил один и стражников.
— Вроде бы девушка, — ответил второй. — А может, и не девушка, какое-нибудь порождение темных богов.
— Угу, — согласился я. — Нормальные девушки так кричать не умеют. Точно демон. Надо на всякий случай позвать храмовника.
— Точно-точно, — закивали оба стражника. В ушах все еще стоял звон.
— Что тут происходит? — раздался голос верховного мага, который, несмотря на поздний час, был одет. "Наверняка это он все подстроил", — промелькнула у меня мысль.
— У меня в комнате демон, — ответил я. — Мы пытались с ним справиться, но он нас почти оглушил. До сих пор орет, Сарак его подери.
Маг удивленно изогнул бровь и тихонько приоткрыл дверь. Войдя внутрь, он принялся что-то говорить, и вскоре крик прервался.
— Ну все, — обреченно произнес один из стражников, — хана магу. Сожрут его сейчас, а потом и за нас примутся.
— Типун тебе на язык, — шикнул на него второй. — Милордом магом любой демон подавится. Он же одним взглядом сожжет любого.
— Так то любого человека, а мы о демоне говорим. Им наша магия — что сорбе вичка. Только разозлит.
Из-за двери раздавались всхлипывания, которые очень неприятно напоминали чавканье. Мы переглянулись и все-таки решились заглянуть внутрь. На кровати сидел магистр Корфус и успокаивал юную девушку, которая завернулась в одеяло и теперь тихо размазывала сопли по его камзолу.
— Гляди-ка, человек, — произнес один из стражников.
— Да нет, — возразил второй, — просто ждет, пока добычи побольше будет рядом. А потом — ам, и нет никого.
— А ну, брысь отсюда, — шикнул на нас маг. — Довели бедную девушку до слез, да еще и издеваются.
Мы быстро вымелись из комнаты и спокойно расположились рядом. Вскоре подтянулись остальные из моих друзей. История, которая гуляла между слугами, окончательно потеряла свою правдоподобность и теперь больше напоминала балладу о похождениях героев древности. Илиниэль, вычленив, что там была девушка, тут же накинулась на меня, но быстро остыла, потому как стражники за меня заступились. Ждать пришлось долго, потому что сперва в комнату проникло несколько служек храма светлых богов, затем прибежала толстая дуэнья, следом за ней в комнату набилась стайка слуг. Постепенно у меня начало складываться впечатление, что комната изнутри гораздо больше, чем мне казалось. Начальник стражи, подошедший вместе с храмовниками, быстро расспросил двоих моих коллег по несчастью и отправил их отсыпаться, чтобы больше не мерещились демоны на месте юных дев. Мне же он только подмигнул и отправился дальше по своим делам.
Маг вышел из комнаты вместе с храмовниками спустя три часа. Рассказав нам вкратце историю, поведанную девушкой, он потребовал, чтобы я никуда не пропадал в ближайшее время. Девушка ничего не помнила с прошлого вечера. Как она оказалась в моей комнате, тоже, — и теперь мне светило обвинение в покушении на ее честь. При таком раскладе выходов у меня было два. Либо жениться, либо на каторгу, потому что девушка была какой-то дальней родственницей Императора, что автоматически приравнивало мои вымышленные действия к коронному преступлению. Послав мага длинной дорогой к известной цели, я распахнул дверь и вошел в комнату. Девушка куталась в одеяло и сидела у меня на кровати. Попробовав опять начать кричать при моем появлении, она была остановлена заклинанием тишины. Пройдя в дальний конец комнаты, я вскарабкался почти под потолок и вытащил оттуда небольшой кристалл.
— Сейчас мы все и узнаем, — заявил я с видом победителя.
— Что это? — спросила Илиниэль, которая держалась рядом со мной.
— Кристалл памяти, — ответил я. — После того как у меня попробовали украсть мою сумку, я решил, что стоит следить за своей комнатой получше. Сейчас мы выясним, как она тут оказалась.
Бросив в кристалл заклинание, я активировал записанную в нем информацию. Перед нами всплыли события прошедшей ночи. Остановившись на моменте, когда я покинул комнату, я принялся просматривать все, что он успел сохранить. Вот пришла прислуга и прибралась в комнате. Спустя какое-то время заглянули стражники, чтобы проверить, все ли в порядке. Дальше ничего не происходило какое-то время. Расположившись поудобнее, я принялся ждать. Вот скрипнула потайная дверь в стене — и оттуда появилась небольшая процессия. Первым вышел давешний командир стражи, следом за ним еще несколько стражников, которые осторожно несли в руках сверток. Расположив его на кровати, они распутали свою ношу и уложили на кровать девушку. Прикрыв ее одеялом, они удалились обратно в потайную дверь.
— Вот так вот, — победоносно воскликнул я. — Не с тем связались, хурмаги.[9]
В тот же момент я получил два подзатыльника. Один от Лиары, а второй от Илиниэль.
— За что? — обиженно протянул я. — А главное, откуда благородные дамы вообще знают такие слова?
Обе покраснели и, быстро пробормотав, что это не мое дело, и вообще, в благородном обществе не пристало так выражаться, обе девушки отошли в сторонку и уселись на кресла. Потирая затылок, я просмотрел запись на кристалле до момента своего появления в комнате и, оборвав, обратился к магу:
— Надеюсь, господин Корфус, ко мне больше нет претензий на покушение на девичью честь?
— Откуда у тебя этот кристалл? — спросил маг с горящими глазами. — Это ведь Кристалл памяти? Притом, судя по его огранке, он произведен еще до Войны. Поразительно. Не думал, что такие еще остались в нашем мире.
— Ау, — позвал я мага, который совершенно ушел в свой мир. — Как насчет обвинений?
— А? Да-да, конечно. Никаких обвинений больше нет, — затараторил маг. — За сколько вы готовы расстаться с этим камнем, милорд? — тут же перевел он разговор на интересующую его тему. — Откуда вы его взяли, я спрашивать не стану. Все равно не скажете. Но, может быть, вы согласитесь его продать? Я готов выложить любые деньги. Только назовите цену.
— Он не продается, — ответил я, убирая кристалл обратно в сумку. — У самого их мало.
— Мало, — руки мага затряслись, как у обычного пьянчуги. — То есть он у вас не один? У вас есть еще такие?
Сделав на всякий случай пару шагов назад, я скрылся за креслом, которое давало хотя бы иллюзию защищенности. Судя по состоянию мага, он был близок к нервному срыву.
— У меня их с собой пять, — произнес я и на всякий случай приготовился бежать.
Корфус закатил глаза и начал оседать на пол. Рядом оказался Лиам, который подхватил его под руку и удержал от падения. Девушки кинулись за водой и полотенцами. Усадив мага в кресло, Лиам принялся обмахивать его руками, пока девушки не принесли графин с водой и полотенце, которое смочили и приложили ко лбу.
— Все в порядке уже, — произнес маг. — Спасибо вам большое. — После этого он перевел свой взгляд на меня и прищурился, как сорба перед прыжком. — Милорд Дарк, мне надо с вами серьезно поговорить наедине.
— Один на один я с вами не останусь ни за что, — ответил я, смещаясь к выходу. — Меня не тянет превратиться в овощ раньше времени.
— Я клянусь вам своей магической силой и именем светлых богов, что не причиню вам никакого вреда, — произнес маг, поднимаясь из кресла. От его горящих огнем глаз мне стало еще страшнее, и я на всякий случай отступил от него подальше. Слово словом, но и самому не стоит подставлять шею под петлю.
Глава 12 ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ
Встреча с магом меня хоть и пугала, но была неизбежной. Собравшись с духом, я вошел к нему в кабинет. Внутри, на удивление, оказалось людно, эльфно и драконидно. За широким столом сидели герцог Красс, магистр Тассар, Лиам, Лиара, Кевира, Илиниэль, Корфус, Дефус (тот самый ворюга — надо было ему все-таки руку оттяпать в тот раз), а также пара загадочных фигур, чьих лиц я не видел из-за завесы магии, которая их окружала.
"Напоминает суд", — подумал я. Корфус сделал мне приглашающий жест в сторону одного из кресел, которое стояло напротив стола. Я присел в него и оказался под перекрестным взглядом всех присутствующих. В комнате повисло молчание, от которого складывалось ощущение, что все чего-то ждут. Вопрос был только в том, "чего". Просидев несколько минут, я не дождался никаких вопросов и, встав, поклонился и направился к выходу. Вслед мне пахнуло удивлением, как из раскаленной печки жаром.
— Ты куда? — спросила Кевира, когда я уже дошел до выхода из комнаты.
— А что мне тут делать? — пожал я плечами. — Меня позвали пообщаться, а никакого разговора не получилось. Попробуем в следующий раз.
— Стой-стой-стой, — остановил меня Корфус. — Мы неудачно начали, но думаю, что тут моя вина. Скорее всего, все просто ждали, пока я начну разговор, а у меня накопилось столько вопросов, что я просто не знаю, с чего начать. Итак, приступим?
Я пожал плечами еще раз. "Надо избавляться от этой привычки", — подумал я. Вернувшись, опустился на свое место. Илиниэль и Кевира пронзили меня уничтожающими взглядами.
Разговор продлился довольно долго. Всех интересовало, откуда у меня взялись артефакты древних, которыми не каждая страна могла похвастаться. Отвечал я однотипно, что не имею права рассказывать, потому что давал клятву. Меня упрашивали и уговаривали. Дефус один раз даже попробовал угрожать, за что почти получил от меня в челюсть, а от отца подзатыльник. Итогом стало то, что меня попросили предъявить все, что у меня есть. Тут я категорически отказался. Доставать и показывать им все свои честно нахапанные (пока Турин не видел) артефакты я не собирался. Корфус успел несколько раз пройтись по всем принципам магического братства. Вернее, по той их части, где говорилось о том, что все должны делиться. При этом на мое предложение порыться в их сокровищнице он давал категорический отказ и начинал плести сказки про защиту интересов государства и прочее. Закончив разговор на том, с чего мы его начали, все разошлись. Нам наконец-то объявили, что мы можем отправляться обратно в академию. Решив, что можно отправляться прямо сейчас, я быстро собрал все, что еще не было собрано, и отправился к телепортам. Оставаться в "таких" гостях мне не улыбалось.
Корфус перехватил меня около самого телепорта. Отозвав меня в сторону, он провел меня по коридорам дворца и пригласил в небольшой кабинет.
— Я предлагаю вам сделку, — начал он. — Вы мне отдаете один кристалл, а я позволяю вам сделать копию с одной моей книги.
После его слов во мне сразу же проснулся дух торговца, и я принялся набивать себе цену.
— Одну книгу? Да за такой кристалл можно получить как минимум десяток.
— Что? — возмутился Корфус. — Десять книг за один камень?
— Ну так вы ведь не оригиналы отдаете, а только копии. Думаю, что десятка вполне будет достаточно. Если вы не согласны, то мы можем просто расстаться тут, и все.
Корфус задумался. Внутри его сейчас шла борьба между магом и советником Империи.
— Две книги и компенсация в золоте еще за одну, — произнес он.
— Восемь и сотню золотых империалов, — ответил я.
После непродолжительного торга мы остановились на шести книгах и трех тысячах золотых. Корфус выглядел изможденным, я же, напротив, был свеж и полон сил. После такого знатного торга можно было даже скинуть ему пару сотен золотом, но теперь уже было поздно. Достав мешочек с кристаллами, я вытащил оттуда несколько штук и разложил их на ладони, предлагая Корфусу самому выбрать тот, что ему понравится. От вида полудесятка крупных алмазов у него отвисла челюсть. Трясущимися руками он перебрал камни и выбрал не самый большой, но лучше всех обработанный камень. Убрав остальные обратно в мешок, я потер руки и поинтересовался у Корфуса:
— Ну и когда я смогу выбрать свои книги?
— Да хоть сейчас, — ответил он и, сделав жест рукой, заставил иллюзию одной из стен исчезнуть. За ней открылись несколько полок, заваленных свитками и фолиантами такой древности, что от них самих несло магией за версту. Нежно проведя рукой по корешкам ближайших книг, я прошелся вдоль полок и выбрал свои шесть книг. Корфус произвел над ними манипуляции с непонятной структурой заклинания, и вскоре рядом сами собой стали заполняться листы бумаги, копирующие содержимое книг.
— Ого, — удивленно воскликнул я. — Интересно, а когда нас такому научат?
— Скорее всего никогда, — ответил Корфус. — Тут дело в самих предметах. Видишь перья? На них наложено заклинание, которое позволяет им переписывать любую книгу или свиток, которые лежат именно на этом столе. Надо только задать направление.