— Меня всего лишь ранил демон, — пожала она плечами, даже не догадываясь, что чуть не ушла за грань.
— Нет, — Арлен посмотрел на нее долгим взглядом, вспоминая все, что произошло, — Я думал, что потерял тебя — навсегда. И это страшнее смерти.
— Я знаю, — ответила Хельга и, опустив глаза, прошептала, — Я не смогла бы... не смогла бы жить без тебя.
— Что? Что ты сказала, девочка? — его голос дрожал, он одной рукой приподнял её подбородок и утонул в полных любви глазах, — Это правда?
Хельга кивнула, от волнения у нее совсем пересохло во рту, а губы, казалось, слиплись и больше не подчинялись ей.
— Я люблю тебя, девочка, — сказал хриплым голосом Арлен и нежно поцеловал.
Хельга затрепетала в его объятьях, ни разу еще она не чувствовала себя такой счастливой, такой любимой. Когда он отстранился, то через вырез широкой рубашки она заметила бурый выпуклый шрам на его груди, потянулась к нему рукой, но Арлен перехватил её:
— Не надо, милая.
— Это...
— Это плата за жизнь. Ламус сделал все, что мог. Я тоже. Это останется со мной до конца дней.
— А что с рукой? — робко спросила Хельга.
Она заметила, что маг ею совсем не двигает.
— С рукой... — Арлен стал серым, будто ненастный день, — Она больше не подчиняется мне. Яд Картапеллы сделал свое дело.
Он порывисто поднялся, оправил рубаху, застегнулся и надел поверху серый плотный камзол. Теперь Арлен выглядел несколько иначе, чем когда-то. Война наложила на лицо мага свой след: появились мрачные морщинки на лбу, у глаз и в уголках губ; на висках же засеребрилась — будто иней — первая седина. И в глазах — точно омут боли.
— Я ждал, когда ты придешь в себя, милая. Два дня назад мы отплыли с тобой в Восточные земли. В мир эльфов. Там ты быстрее поправишься и сможешь вернуться домой.
— Домой? — растеряно переспросила Хельга. — А как же война?
— Мы её выиграли. Причем с помощью Картапеллы. Она привела с собой снежных драконов, и они охладили пыл демонов. Так что ведьма теперь оправдана, а вот Юса Ференса Диа скоро будут судить, — он немного помолчал, — Сейчас идет траурная неделя. Слишком много потерь мы понесли. Слишком много.
— А ты? Ты тоже вернешься домой?
— Возможно, — усмехнулся Арлен. — Вот провожу тебя, уверюсь, что ты следуешь предписанием лекаря...
— Арлен, постой, а как же... — она осеклась, подбирая слова. — Или то, что ты мне говорил сейчас было лишь минутным порывом? Блажью?
Её голос прозвенел, как стрела и попал в цель. Глаза Арлена сверкнули болью, и, борясь с чувствами, он медленно подошел к ней:
— Ложись. Тебе рано еще вставать. Хочешь пить? — не дожидаясь ответа, подошел к тумбе (она стояла с другой стороны кровати) налил из кувшина в круглую глиняную плошку травяной чай, протянул Хельге.
Она с трудом сделала несколько глотков еще теплого, терпкого на вкус чая, после которого почувствовала облегчение — во рту больше не было сухости.
— Арлен, не уходи! — Хельга с отчаянием уцепилась за рукав его камзола. Почему-то казалось — вот выйдет маг за дверь и исчезнет из её жизни. Навсегда.
— Хельга, мне нужно идти, — он аккуратно освободился. — Я и так был слишком долго здесь. Я позову сиделку. Её прислал Зей, говорит, что Удана самая лучшая из всех, что ему доводилось видеть.
— Арлен...
— А что касается остального... — он угрюмо вздохнул, — Я буду тебя любить всегда, но... какой из меня муж? Ты достойна лучшего! — с этими словами он быстро вышел за дверь, оставив Хельгу в полной растерянности и одиночестве.
'Зачем он это делает? Почему отталкивает? Не верит?' — её обуяла досада на себя, на Арлена, на то, что он все решил за них обоих.
Неужели он не понимает, что любой — здоровый или больной, целый или покалеченный — он нужен ей!
— Какой же ты дурак! — выкрикнула она в сердцах и бросила плошку в едва открывшуюся дверь каюты. Теперь она знала, что находится на судне и оттого её качает, словно лист на ветру. Дверь снова плотно закрылась, а затем послышался осторожный стук.
— Кто там? — выкрикнула Хельга, на всякий случай, натягивая одеяло до подбородка. Ведь на ней кроме ночной рубашки ничего не было. Переодеться во что-то другое она пока не успела.
— Это я, госпожа. Удана. Ваша сиделка, — послышался мягкий женский голос.
— Входите.
В каюту протиснулась женщина в строгом длинном платье и теплом шерстяном плаще, с глубоким капюшоном, который заслонял собой её лицо. Она сняла плащ, повесила его на крюк у двери и обернулась к Хельге.
— Лисси? — не поверила та своим глазам, но рыжеволосую подругу трудно было спутать с кем-нибудь ещё. — Ты здесь откуда?
— Привет! — улыбнулась Лисси и кошачьим мягким шагом быстро приблизилась к постели больной. — Я пришла тебе помочь. Вот выпей.
Жер`Олом достала из кармана узенький флакончик с серебристой жидкостью.
— Что это? — удивилась Хельга.
— Не спрашивай меня ни о чем, — Лисси воровато оглянулась на дверь. — Сейчас совсем нет времени, сюда вот-вот придет настоящая Удана.
Лисси открыла снадобье и первой отпила из бутылочки, Хельга последовала её примеру.
— И что тепеурррь? — муркнула она, вмиг обернувшись кошкой, разглядывая перед собой полную копию себя.
— Лезь под кровать и молчи, сама все услышишь. Если она станет рыскать по каюте, не раздумывай — прыгай в окно, потом вверх по лестнице и через борт, там лодка, в ней можно спрятаться...
— А ты?
— Я отвлеку. Увидимся в лодке.
Послышались тяжелые шаги, затем настойчивый стук в дверь:
— Госпожа Хельга, это Удана. Можно войти? — не услышав разрешения, Удана постучала еще дважды, потом вошла. — Госпожа Хельга, где вы?
Она протопала к кровати, зачем-то перетряхнула постель.
— Куда же она подевалась?! Что я теперь скажу господину? Госпожа Хельга?!
— Давай, к окну! — скомандовала Лисси и первая выскочила к ногам ошеломленной сиделки.
Хельга прошмыгнула к окну и, запрыгнув на подоконник, услышала довольный смех Уданы:
— Так вот вы где, госпожа Хельга! Не бойтесь! Я отнесу вас господину Зею, все будет хорошо.
Хельга спрыгнула вниз (она достаточно услышала), затем, прижимаясь к полу, проскользнула к лестнице, потом наверх. По шаткой палубе, прячась от чужих глаз, добралась до лодки и спряталась под скамью.
Там, немного успокоившись, подумала о случившемся:
"Так, значит, Зей решил меня похитить, но почему? Он же друг или враг? Ничего не понимаю!"
— Ух, еле вырвалась! — спрыгнула к ней довольная Лисси.
— А как же Удана?
— Заперта! Я её погоняла по комнате, а когда она наклонилась за мной, выхватила у нее ключ и через окно, потом пробралась в коридор и заперла её снаружи. Теперь сидит там.
— А через окно?
— Нет, не выберется! Не пролезет, она в бедрах толстая, застрянет! — засмеялась Лисси.
— Что дальше? Зачем я Зею нужна? И почему ты мне помогаешь? — засыпала подругу вопросами Хельга.
— Все просто. Я не хочу, чтобы учитель страдал. Он любит тебя.
— Да уж, любит! Поэтому и тащит, как игрушку из-под носа соперника?! — возмутилась Хельга до глубины души поступком Хранителя. — Он что, тоже здесь?
— Нет. Это было бы слишком! Я еду в мир эльфов потому что меня пригласил туда твой повелитель. Учитель остался. Он помогает деймам, наводит порядок в мирах, потревоженных демонами, — она вздохнула, — Ты ведь не его любишь. Я знаю.
— А ты?
— А я... — Лисси грустно посмотрела вдаль, — я хочу вернуться к родителям. Идем. Твой Арлен сейчас разговаривает с Алем Ференсем, если хочешь быть с ним — это твой шанс.
Жер`Олом махнула хвостом и выпрыгнула из лодки. Хельга повторила за ней. Кошки побежали к капитанскому мостику, где вели оживленную беседу несколько мужчин.
"Ну, что же, господин Арлен! Я так просто не откажусь от вас", — подумала она, торопясь за подругой. Палубу шатало и Хельге приходилось с помощью когтей удерживать равновесие, Лисси, казалось — летела, ничего не замечая.
Притаившись за широкой бочкой, кошки решили переждать важный разговор и не вмешиваться в дела мужчин.
— Да, Ваше Величество... две недели будет достаточно... — долетели до Хельги слова Арлена.
Она насторожилась, прислушиваясь к ветру, который дул в противоположную сторону от них и слова уносились прочь, но некоторые фразы, все-таки удавалось расслышать.
— Совет деймов... одобрит... мой сын... — дальше ничего не удалось узнать.
Ветер стал еще сильнее и Хельга, прижавшись к Лисси, прошептала:
— Ты слышишь что-нибудь?
— Нет, — ответила та, выглядывая из-за бочки, — но вроде бы они закончили, двое уже ушли. Давай попробуем поговорить с твоим повелителем.
— А что я ему скажу? Что Зей хочет меня похитить?
— Нет! — покачала головой Лисси, — Другое!! Идем.
— —
Господин О`л Фресс чувствовал себя очень скверно после разговора с Хельгой. Несколько дней он провел возле постели больной и боялся уйти. Будто бы от его присутствия зависело — выживет ли она. Арлен ждал её пробуждения и тревожился, не знал, о чем будет с ней говорить, что скажет ему Хельга. Сейчас, меряя шагами узкий коридор судна до лестницы наверх, он думал лишь о том, что мир очень несправедлив. Все произошло слишком быстро и как-то неправильно. Её интерес к его немощи — будто пощечина — отрезвил и поставил на место, перечеркнул тем самым все прежние желания и мечты. Она — дейм, Хранитель и её место рядом с богами. Он же, как говорит Зей — маг, очень способный маг, но не более.
О`л Фресс с силой ударил здоровым кулаком в стену, уперся в нее лбом. Как бы ему хотелось прожить другую жизнь! Но то, что есть — уже не исправить.
Арлен взял себя в руки и вышел на палубу. Он должен был переговорить с Его королевским Величеством. Хельга пришла в себя, и больше ничто не мешало магу заняться государственными делами.
Глава 60
Аль Ференс Диа смотрел вдаль, будто бы полностью поглощенный своими мыслями, но, тем не менее, он успевал заметить все происходящее вокруг — от кружащих в небе чаек, до пробегающих по палубе матросов. Давний наказ отца срабатывал и теперь — "Ты — повелитель, сын, а это не просто слово, это наука, возможно, самая главная в твоей жизни. Повелитель всегда должен видеть, слышать, знать и просчитывать на два шага вперед любого мальчишку в поле своего зрения. Ты никогда не сможешь быть уверен в себе, если не освоишь эту премудрость." Аль Ференс стоял на палубе недалеко от капитанского мостика, он выбрал отличное место для наблюдения. При этом он сам оставался словно бы в тени.
Матросы, капитан и хмурый боцман, привыкшие к тому, что в море они подчиняются лишь морскому уставу, к своему необычному пассажиру относились с большим уважением и трепетом. Что не ускользнуло от глаз мага. Он мысленно усмехнулся и, поздоровавшись с капитаном их быстроходного судна, подошел к Его Величеству, но не посмел приблизиться, почтительно остановился на шаг позади.
Команда работала слаженно, ветер был попутным и судно, на борту которого было написано — "Белый беркут", стремительно неслось по волнам. Корабль — крупный, белоснежный, быстрый, как нельзя, кстати, соответствовал выбранному для него названию. Арлену доводилось и раньше видеть в некоторых крупных бухтах этого красавца, но вот путешествовал он на нем впервые.
В основном маг передвигался по суше, и в древних землях эльфов, куда можно было добраться либо морем, либо караваном, через лесную границу, либо по воздуху — ему ни разу еще не посчастливилось побывать. Через портал проникнуть на заповедную территорию было невозможно. Там действовала особая магия, давно забытая в остальных местах.
— Хельга. Как она? — спросил повелитель, не поворачивая головы.
— Она пришла в себя, Ваше Величество, — ответил маг.
— Хорошая весть. Правда, я не слышу радости в вашем голосе, господин О`л Фресс. Что-то не так?
— Нет. Все в порядке, Ваше Величество. Здоровью Хельги больше ничего не угрожает, и, я думаю, целебный воздух Восточных земель пойдет ей только на пользу.
— Что же тогда вас так беспокоит? — от глаз повелителя не скрылось то, что пытался спрятать маг.
— Я хотел бы вернуться в свои земли. И, возможно, оказать магические услуги там, где это необходимо, — нашелся он. О своих сердечных бедах Арлен не собирался делиться, — Наверняка, еще многое нужно сделать, чтобы вернуть прежнюю гармонию мирам.
— Знаете, господин О`л Фресс, — протянул Аль Ференс, — я бы тоже не отказался от вашей помощи. Мне как раз нужен маг с вашими способностями.
— С моими способностями? — маг повел плечами, — И чем же я смогу быть вам полезен?
— Я жду моих людей, — Аль Ференс повернулся к Арлену в пол оборота, заложив руки за спину, — они сейчас будут здесь и посветят вас в недавние события, но мне хотелось бы прежде узнать — согласны ли вы потратить некоторое время на то, чтобы выполнить мою личную просьбу? Могу ли я довериться вам?
— Возможно, я мог бы оказать вам некоторые услуги, Ваше Величество, но... — маг замолчал, как бы подбирая слова.
— Но?! — повелитель посмотрел пристально, будто хотел снять с него оттиск на память.
— Мне хотелось бы знать стоимость риска. Вы ведь нанимаете меня не бабочек ловить?
— Да. Несомненно. Риск есть и немалый. Иначе я не обратился бы к вам, — Аль Ференс глядел на мага долгим, изучающим взглядом. — По качеству работы будет и награда. Но, думается мне, вы заинтересованы не только в звонкой монете?
— Все может быть, Ваше Величество, — уклончиво ответил О`л Фресс. — Я часто помогаю бескорыстно, но только тем, кто не может оплатить мой труд. Я не дух, а маг и, стало быть, тоже бываю голоден. И, поверьте, гораздо чаще, чем мне хотелось бы.
— Хм... убедительно, господин маг, нечего и возразить. Вот держите! — повелитель передал Арлену в руки увесистый кошелек. — Это лишь задаток.
Два ярких всполоха за спиной Аля Ференса разрезали собой воздух и привлекли к себе внимание собеседников. Из-за них вышли, будто из открывшейся двери, два угрюмых господина — на лицо похожие, словно родные братья.
"Где-то я их уже видел..." — подумал маг, рассматривая приближающихся господ.
— Познакомьтесь, господин О`л Фресс, эти мои помощники — Министр внутренней границы и Министр внешней границы Южных земель смежного королевства — господа Ариус Фош и Делиус Фош, — представил незнакомцев повелитель.
Пока Министры объясняли, что же у них произошло и в чем заключается помощь мага, Арлен почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд, но обернувшись, никого не заметил.
По словам братьев Фош, ему нужно было осмотреть Южные земли темного королевства и найти проникших за пределы обеих границ демонов.
— Мы предоставим вам в распоряжение наших лучших воинов, и просим всего лишь оказать посильную помощь...
'Посильную, как же!' — усмехнулся маг. Он прекрасно осознавал, что ему-то как раз и придется работать в полную силу. И хорошо еще, если Министры не обманут да действительно выдадут ему в сопровождение, хотя бы несколько воинов. Арлен вспомнил, что уже встречался с этими господами, но тогда не он им помогал. Между магами поговаривали о скупости братьев-министров и мало кто хотел иметь с ними дела.