Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Первоисточник


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
17.06.2017 — 17.06.2017
Читателей:
3
Аннотация:
Не так уж много тех, кто о них знает. Еще меньше тех, кто решился на их создание. И почти никто не задумывался, что послужило основой идеи раскалывать собственную душу.Для наших героев поиск ответов начинается с того, что на конфронтацию с Квирреллом Гарри отправляется вместе с Гермионой и повторяется канонное "Kill the spare!"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Переместившись назад в то замечательное время, когда другая она еще мирно досматривала свои сны и совсем не предполагала вновь участвовать в секретных заседаниях, Помона направилась к своему кабинету. Каких-либо встреч по пути можно было не опасаться: саму себя она не увидит в любом случае. Те из учителей, которые сами пользуются хроноворотами, лишних вопросов задавать не будут. Что касается остальных... А какие могут возникнуть вопросы к директору? Подумаешь, идет куда-то в столь ранний час... Раз идет — значит надо. Что же касается учеников — так некоторые из них пребывают в твердой уверенности, что учителя вообще никогда не спят и всю ночь бродят по школе, чтобы ловить нарушителей режима. А преподаватели никогда не пытались разубеждать своих подопечных...

Невыразимец, ожидавший Помону около стоящей на страже горгульи, оказался не один. Его спутник, судя по всему, был коллегой по Отделу Тайн: глухая мантия с накинутым глубоким капюшоном, очень похожая на постоянную одежду Грэя, только более светлого оттенка, и совершенно невыразительное лицо оставляли мало поводов для сомнений.

— Это мой коллега, мистер Уайт, — была подтверждена ее догадка.

'Уайт' коротко кивнул в ответ на приветствие Помоны.

— Не обращайте внимания, мистер Уайт — отличный специалист, но, к сожалению, коммуникативные навыки не относятся к перечню его талантов, — пояснил Грэй, пока винтовая лестница поднимала их всех наверх.

— И зачем же вы позвали сюда столь талантливого волшебника?

— Если быть точным, то это он позвал меня сюда. А если еще точнее, то позовет.

Лестница достигла самого верха, и мадам директор прикоснулась палочкой к дверям кабинета.

— Что же касается причины, по которой я попросил вас о встрече, — продолжал в это время невыразимец, — то поверьте мне, лично вы должны быть заинтересованы, как никто другой. Но для начала, я хотел бы попросить...

Догадаться, о чем именно хотел попросить Грэй, было не сложно. Потому, не успел он закончить говорить, как Помона уже начала совершать необходимые жесты палочкой, чтобы надежно закрыть кабинет от любых попыток узнать о происходящем внутри извне.

— Прежде всего, — начал Грэй, когда защита была установлена полностью, — объявляю: все, что будет здесь сказано, относится к делу о гибели Альбуса Дамблдора и не подлежит разглашению.

Иного от Отдела Тайн ожидать не стоило.

— Вы ведь помните, о чем шла речь год назад? — поинтересовался Грэй.

— На память не жалуюсь, — мадам директор уже давно отвыкла от того, чтобы с ней разговаривали как с ученицей.

— Замечательно, — собеседник не стал обращать внимания на недовольный тон ее ответа. — Тогда не буду утомлять вас излишними подробностями. Я смог найти на территории Хогвартса еще один хоркрукс мистера Риддла.

Не зря она не ожидала ничего хорошего от этой встречи. Но если сама мадам директор не стала пускать на волю свои эмоции, то вот портреты некоторых ее коллег сдерживаться не стали.

— Развели бардак!

— Сделали из школы помойку для всякой дряни!

— Вот в наше время...

Подобные реплики, впрочем, были плохо слышны из-за потока ругани на паре мертвых языков. Вроде бы, латыни в Хогвартсе перестали всерьез учить именно из-за этого директора, любителя лингвистических изысков, который смог привить подобную любовь нескольким поколениям юных волшебников.

— Тихо! — привычно прикрикнула Помона на расшумевшиеся портреты.

Портреты, в свою очередь, столь же привычно тут же умолкли.

— Это, конечно, весьма тревожные новости... — наведя порядок, обернулась она к невыразимцам, невозмутимо наблюдавшими за этой сценой.

— Боюсь, слово 'тревожные' в данном случае суть проблемы передает явно недостаточно, — 'успокоил' Грэй.

— Я хотела сказать не это, — углубляться в данную тему никакого желания не было. — Отдел Тайн, как я понимаю, над этой 'проблемой' работает, — закончила она полувопросительно.

— Работаем, — спокойно согласился Грэй.

Продолжить Помона не успела — неожиданно подал голос портрет, обычно крайне неохотно поддерживающий разговоры.

— Зачем вы вмешиваетесь в это дело? — укоряющее спросил нарисованный Альбус Дамблдор. — Нельзя нарушать...

— Ход событий? — прервал бывшего директора Грэй. — Мистер Дамблдор, неужели вы из тех, кто верит в, скажем так, предопределенность?

— Я не верю, я — знаю! — твердо объявил портрет. — Нельзя мешать тому, чего не миновать!

— И чего же, по-вашему, нам 'не миновать'? — с явным скепсисом поинтересовался невыразимец.

Как и на все попытки Помоны что-либо от него узнать, бывший директор Хогвартса начал изрекать пространные речи на тему того, что еще слишком рано и пока что всем лучше ни о чем не беспокоиться.

— Если вы имеете в виду изреченное вашей преподавательницей прорицаний, — Грэй, похоже, тоже устал слушать этот монолог, — то нам об этом прекрасно известно. И мы не нашли там ничего полезного.

У Помоны появились определенные подозрения насчет смысла слов об 'изреченном преподавательницей прорицаний'.

— Мистер Грэй, вы хотите сказать, что Сибилла...

— Профессор Спраут, я не могу сообщить вам подробностей. В любом случае, ничего особенного профессор Трелони не сказала. Обычный для таких случаев набор слов, и даже не рифмованный. Кстати, раз уж подвернулся подобный случай... — Грэй повернулся лицом к портрету. — Не поведаете ли нам, как так получилось, что о факте наличия этого пророчества мы узнали лишь случайно?

— Вы должны относиться к этому посерьезнее, — уверенным и спокойным голосом возразил бывший директор, словно поправляя учеников, допустивших неточности в своем ответе, и, при этом, начисто игнорируя адресованный ему самому вопрос. — История знает немало случаев, когда из-за пренебрежения подобными вещами было пролито немало крови, чего иначе можно было бы избежать.

— И в столь же немалом числе случаев попытки слепо следовать бессвязному тексту оканчивались еще более трагично, — парировал Грэй с нотками легкого раздражения. — И я все же хотел бы услышать ответ на свой вопрос.

— Боюсь, вы просто не видите всей картины. Попытки помешать судьбе... — снова было проигнорировано требование невыразимца.

— Понятно, мистер Дамблдор, — произнес Грэй, словно оглашая приговор. — Вы вольны верить, во что вам угодно. В любом случае, вы сейчас не в том положении, чтобы насаждать свои убеждения. Если вам нечего сказать по существу имеющейся проблемы, то необходимости в вашем мнении не имеется.

С каждым произнесенным словом он становился все более и более раздраженным. Похоже, с точкой зрения собеседника он не был согласен категорически.

— Время покажет, кто прав, а кто — нет, — пожал плечами нарисованный Альбус и начал устраиваться в своем кресле поудобнее, готовясь задремать.

Второй невыразимец, сидевший до этого совершенно тихо и неподвижно, недовольно буркнул что-то нечленораздельное.

— Действительно, — голос Грэя вновь был лишен каких-либо лишних эмоций. — Не стоит больше терять времени из-за бессмысленных пререканий.

Волшебник в сером отвернулся от стены, на которой висел портрет директора бывшего и, судя по повороту головы, вновь обратил свой взгляд на директора действующего.

— Профессор Спраут, как я понимаю, перед тем как нас прервали, вы хотели поинтересоваться, зачем мы все это вам сообщили?

— Точнее, чего вы от меня хотите. Отдел Тайн ведь не станет сообщать кому-то подобные сведения просто так?

— Название обязывает, — безразличным тоном прокомментировал последние слова Грэй. — Что же касается главного вопроса, то, поверьте мне, вас он касается непосредственно.

Помона не стала отвечать на последнее заявление, и просто вопросительно взглянула на сотрудников Отдела Тайн, ожидая продолжения.

— Дело в том, что последние найденные нами объекты несколько отличаются от первого. Видите ли, некоторые из своих хоркруксов мистер Риддл создал, используя исторические реликвии, некогда принадлежавшие основателям Хогвартса.

Помоне вновь пришлось призывать к порядку портреты, некоторые из которых пришли в совершенно неописуемую ярость от последнего заявления. Сама мадам директор тоже была далека от спокойствия, но смогла удержать свои чувства в узде.

— Один из этих предметов — принадлежавший Салазару Слизерину медальон, другой — диадема Ровены Рейвенкло, — продолжил свою речь Грэй.

И вновь был вынужден прерваться, на сей раз — из-за удивленных вздохов.

— Постойте, — раздался недовольный старушечий голос, — и из этих бесценных произведений искусства этот ваш Темный Лорд сделал такое... такую... гадость?

— Распустили молодежь!

— А я вот таких сразу в Арку отправлял!

Самым громким вновь пришлось затыкать рот, но Помона не могла не признать, что в данном случае во многом согласна со своими предшественниками.

— Пока в нашем распоряжении был всего один подобный предмет, мы не могли утверждать наверняка, но теперь получили достоверное подтверждение. Эти реликвии в определенной мере привязаны к Хогвартсу и его магия откликается на них, ровно как и наоборот. Сейчас уже нельзя определить, было это сделано целенаправленно, или же это всего лишь побочный эффект, который иногда наблюдается у произведений, созданных одним и тем же мастером. Но это не главное. Проблема тут в другом. Профессор Спраут, магия Хогвартса во многом ведь завязана на директора, не так ли?

— Я не могу сообщить вам подробностей, — скопировала выражение своего собеседника Помона. — Однако, вы хотите сказать...

— Да, данные объекты могут опосредованно оказывать на вас воздействие. Что может быть весьма нежелательным, учитывая их нынешнюю сущность. Если же принять во внимание, что диадема Рейвенкло, согласно имеющейся информации, уже сама по себе способна оказывать существенное воздействие на разум...

— И вас интересует, не лишилась ли я рассудка?

— Скорее, имеет ли место быть сам факт негативного воздействия. Отклик магии очень слаб, простое удаление с территории Хогвартса заставило его исчезнуть вовсе. Впрочем, в таких случаях он никогда и не бывает сильным. Вы не так уж и давно занимаете пост директора, чтобы в случае наличия воздействия его результат быль хоть сколь-нибудь заметен. Однако, согласитесь, что пройти осмотр специалиста, — Грэй кивнул на своего молчаливого коллегу, — в ваших же интересах.

Что-то подсказывало, что самому Отделу Тайн интересно, прежде всего, взглянуть на необычный в их практике случай и не допустить при этом неконтролируемого распространения секретных сведений, как случилось бы, обратись она, например, в Мунго. Впрочем, глупо отрицать, что в данном конкретном случае не стоит отказываться от сотрудничества. Однако, кое-что, все же, нужно уточнить.

— Я действительно занимаю этот пост недолго. Но что насчет... — она посмотрела на портрет своего непосредственного предшественника.

— Хороший вопрос. Неизвестно точно, когда этот объект стал хоркруксом и как давно находился в школе.

Мистер Уайт вновь пробурчал что-то непонятное.

— Да, мой коллега выдвинул гипотезу, что если речь идет о сроке более чем в дюжину лет, то это может уже весьма негативно сказаться на рассудке...

Договорить ему не дал портрет Финеаса Блэка.

— Вот, а я всегда говорил, что великий Альбус Дамблдор давно уже страдает маразмом и ему пора на покой! — довольно заявил он.

— Финеас! — гневно воскликнула одна из его коллег, потрясая немалых размеров палочкой, больше похожей на трость или жезл.

— Да-да, и мне точно так же никто не верил, — недовольно буркнул этот ворчливый волшебник, скрестив на груди руки и демонстративно ото всех отвернувшись.

Не обращая внимания на разгорающуюся перепалку, Грэй вновь обратился к Помоне.

— Думаю, у нас еще более чем достаточно времени до завтрака. Не уделите ли вы его мистеру Уайту? Кстати, мистер Уайт, вы просили напомнить: через пару минут вы должны сообщить другому мне, чтобы я предупредил другого вас о предстоящей встрече.


* * *

— Опять не сходится, — удрученно объявил Гарри, отодвигая от себя исписанные листы пергамента.

Надобности что-либо говорить, впрочем, скорее всего не было: Гермиона и без того могла прекрасно чувствовать его недовольство. И судя по ответным эмоциям, ей самой тоже пока не удавалось добиться удовлетворительного результата.

Конечно, Сириус предупреждал, что сходу у них вряд ли что-то получится. Все же недаром анимагия считается уделом самых талантливых и искусных.

Крестный смог заинтересовать имевшимся у него навыком в достаточной мере, чтобы они захотели научиться этому сами. Без лишних уговоров он с готовностью принялся просвещать насчет всех необходимых действий и приготовлений. Но, несмотря на помощь волшебника, прошедшего этот путь от начала и до конца, никакого прогресса добиться им так пока и не удалось. И, что самое обидное, застряли они на самом начальном этапе, где требовалось всего лишь найти свой животный облик.

Впрочем, несмотря на то, что этот этап, по сути, был всего лишь подготовительным, назвать его простым было нельзя. Как оказалось, это был тот редкий случай, когда не существовало готового заклинания, чтобы можно было получить необходимое, просто помахав палочкой. Возможно, именно поэтому анимагов было столь мало.

Свою будущую форму нужно было находить по бесчисленному множеству косвенных признаков. Нужно было проверять себя десятком различных диагностических заклятий и выпить с той же целью не меньшее число зелий. Полученные результаты требовалось обрабатывать, подставляя их в весьма громоздкие формулы, причем эти формулы также нужно было подбирать с оглядкой на ранее полученные данные. Вдобавок, в этот процесс еще активно вмешивались фазы луны и взаимное расположение прочих небесных тел.

Сириус говорил, что, в свое время, они вчетвером потратили на это несколько месяцев. Конечно, у них тогда не было знающих старших товарищей, способных сразу указать правильный путь и объяснить неочевидные нюансы, но даже имея все это, не стоило рассчитывать управиться в один день.

А ведь это был только самый первый этап. В дальнейшем, определившись со своей формой, можно было переходить непосредственно к тренировкам. Процесс этот был тоже достаточно длительным и весьма однообразным. Зная, что его вторым обликом является, например, кошка, волшебник должен был постепенно отрабатывать навык превращения. Сначала, используя палочку, отрастить себе, например, кошачьи когти. Повторять это действие раз за разом, тщательно запоминая свои ощущения и после чего пытаться воспроизвести этот трюк уже без палочки. Если анимагическая форма была определена верно, то через некоторое время у него должно было все получиться. Далее следовало увеличивать превращаемую область, вновь помогая себе палочкой и далее пробуя уже без нее — сначала пальцы, затем ладонь, предплечье... И в конце концов, полное превращение.

Необходимость предварительного определения формы заключалась в том, что пытаясь превратиться в неправильное животное, результата добиться было невозможно в принципе. Точнее, сделать-то это при помощи палочки ничего не мешало, но подобное было самой обычной трансфигурацией и стать анимагом подобным образом было нельзя.

123 ... 4950515253 ... 107108109
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх