Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бегом за неприятностями


Опубликован:
10.10.2014 — 09.02.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Две милые барышни с отличием заканчивают университет. Магический, как вы понимаете. Обеих ждет прекрасное светлое будущее? Как бы не так! Никого из них судьба, спланированная родственниками, учителями и начальством, не устраивает. Использовать себя в подлых играх ни та. ни другая не позволят никому. Они решают бежать в другие миры в поисках... Чего? Счастья? Или просто своего места в жизни? Неважно, ведь любовь все равно их настигнет. От нее не увернешься. ТЕКСТ ПОЛНОСТЬЮ
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— И тебя не испугало то, о чем говорил твой брат? Я имею в виду характер моей дочери и порядки, принятые в домене.

Парень гордо выпрямил спину и ответил с долей кокетства:

— Они мне не понравились, если вы об этом хотите узнать. Но ваша правнучка совершенно не боится своей бабушки да и характер у нее покрепче будет, так что, действуя вместе, мы смогли бы изменить ситуацию к лучшему, хотя бы только для нас двоих.

— Из чего ты заключаешь, что у моей правнучки сильный характер?

— Я узнал ее историю. Новорожденную девочку подбросили в приют в одном из миров домена. Она выросла там без поддержки родных и близких, лишенная большей части своей силы, но не сломалась, не стала ничтожеством, и до сих пор никого не боится. Не думаю, что любой демиург просто выжил бы в таких условиях. Так что характер у нее закаленный. Я восхищаюсь Лиссой.

Госпожа Актеллион вдруг повернулась и махнула огромным шипастым хвостом.

— Юноша, у тебя же есть драконья ипостась? Обернись, и мы пошушукаемся.

Лисса с удивлением наблюдала, как высокий парень с сине-зелеными волосами поднимается, делает несколько шагов по направлению к старой даме-дракону, а затем исчезает, а на его месте... Нет, не на его месте, потому что появившийся сине-зеленый дракон занял гораздо больше пространства, чем человек. Но вот в пещере уже два дракона. Они сближают свои чешуйчатые морды и и сверкают желтыми глазами с вертикальным зрачком. Разговора больше не слышно, но ясно без слов: рептилии пришли к полному взаимопониманию.

Энсиль сидел в кресле грустный: то ли ему тоже хочется стать драконом, то ли он недоволен ходом переговоров. Лисса уже готова была встать, подойти к парню и поинтересоваться, что за печаль-тоска с ним приключилась, но в это время раздался странный шорох. Оба дракона вдруг исчезли, а на их месте стояли двое: знакомый юноша с сине-зеленой гривой и красивая дама без возраста. Она не была типичной эльфийкой, скорее относилась к той же неведомой расе, что и Лисса, только волосы у нее были темно-вишневого цвета, да глаза сияли золотом.

Красавица подошла к Лиссе, погладила по голове и ласковым голосом осведомилась:

— Ты на меня не сердишься, деточка?

— За что? — пожала плечами девушка, — Вы мне ничего плохого не сделали.

Рядом появилось еще одно кресло, дама уселась в него, протянула руку, взяла Лиссу за подбородок и заглянула в глаза.

— Действительно не сердишься. Ты прелесть, этот мальчик прав. А вот я сержусь. На себя. Надо было мне не сидеть тут так долго и ждать, когда придут мне в ножки кланяться, а выйти и приструнить мою доченьку. Понимаешь, — тон Древней стал доверительным, — я обиделась на нее и ушла, отдала ей всю полноту власти в домене. Думала, глупая, что она не справится и прибежит за помощью. А она обошлась без меня. Гордая до идиотизма, как и я. Наделала ошибок, свела домен в ореховую скорлупку, но продолжает настаивать на своем и действовать во вред. Но и я не лучше: сидела, лелеяла свои обиды. В результате чуть не пострадала ты, ни в чем не повинное дитя. Хотя почему «чуть»? Ты пострадала! Выросла неизвестно где, без присмотра, без ласки, без поддержки.

Разговор о собственных страданиях всегда был неприятен Лиссе. Не так уж ей было плохо, а в последнее время вообще все стало налаживаться, если не считать некоторых досадных подробностей. Поэтому она мягко, но решительно перевела разговор:

— До чего вы договорились с Эрманом?

Прекрасная дама тихо рассмеялась и кивнула понимающе:

— Тоже гордая, да еще какая. Не волнуйся, решение за тобой. Только оно откладывается. Пока тебе всего... сорок семь? Ну вот, тебе еще учиться, осваивать свою силу, да и то рановато будет. Так что придется жениху подождать лет семьдесят. Он согласен: сказал, потерпит. Тем более что прямо сейчас он жениться не планировал и пошел на это только чтобы выручить брата.

— А что я буду делать?

— Как что? Учиться владеть своей силой и творить миры. Я сама буду твоей учительницей. Правда. Сейчас мне недосуг, я должна с дочерью разобраться. Но через пару лет мы начнем. Ты же никуда не спешишь?

Лисса заверила, что торопиться ей некуда и незачем.

— Ну вот и отлично. А теперь... Тебе есть, куда податься?

Лисса с гордостью подтвердила: да, есть.

— Это радует. Сейчас сюда примчится моя дочь и тут будет грандиозная сцена. Но не думаю, что тебе стоит становиться ее свидетельницей, а тем более участницей. Так что отправляйся в своей убежище. Можешь спрятаться в любом из моих миров: Гаррон, Кариана, Эндимия. Астирия... Только не суйся в миры моей доченьки: Ардайю, Эсмину, Каринту, Гортин, Адоллу...

Девушка понятливо закивала. Затем прабабушка нежно обняла ее, поцеловала и подтолкнула вглубь пещеры:

— Там я тебе открыла выход. Отправляйся, девочка моя.

Лисса украдкой вытащила из кармана бумажку, переданную ей отцом, подсмотрела координаты и настроила переход. В тот момент, когда марево портала уже окружала ее тело, она услышала жуткий крик:

— Где она?! Где эта дрянь?!

Но стена магического тумана уже сомкнулась у Лиссы за спиной, все звуки отрезало, а перед ней возникла высокая живая изгородь, рабатка с ранними летними цветами, скамейка и плиты небольшого дворика. Она обернулась и увидела стену дома, а в ней приоткрытую дверь...


* * *

Если дверь приоткрыта, это означает приглашение, разве нет?

Лисса осторожно сунула нос в щель и втянула воздух: ничем привлекательным не пахло. Запах нежилого заброшенного помещения, пыли, мела, штукатурки и чуть-чуть металла и дерева. Куда это ее занесло?

Она отворила дверь пошире: свет со двора потоком хлынул в темноту и показал ей неубранный сарай с разными хозяйственными принадлежностями, вешалку с пыльными плащами в углу, кирпичную лестницу в шесть ступенек и дорожку следов на ней. Значит, сюда кто-то заходил.

Лисса вошла и нагнулась, изучая следы. Ходило здесь двое: один с большими ногами, другой — с ногами поменьше. Оба мужчины: ее собственные следы были еще мельче. А большие следы принадлежат профессору Саварду! Сомнений нет: вот отпечаток его подошвы. С сапогами профессора Лисса была хорошо знакома, металлический крест из волнистых линий был фирменным знаком его сапожника. В мире Джимми такому больше неоткуда было взяться.

Джимми! А не он ли хозяин этого дома?

Очень может быть! Зная своего профессора, она не сомневалась: если он решил найти Джимми и побеседовать с ним, то остановить его невозможно. Значит, Джеймс Хеддлтон. Очень интересно.

Лисса снова огляделась, теперь прицельно изучая содержимое сарая. Лестница вся в побелке, грязные тряпки, ведра из чего-то неметаллического, замазанные краской, куски плитки... В общем, остатки от ремонта. И пыль тут тоже строительная, только слежавшаяся. А плитка похожа на ту, которой были отделаны хоромы этого коварного типа.

Она сделала еще несколько шагов вперед, дошла до лестницы и остановилась. Может, вернуться? Есть Кариана, где ее ждет Бетти, есть Астирия с прекрасным, добрым Сарториусом, который всегда рад ее видеть...

Стоило ей об этом подумать, как открылась дверь, которой заканчивалась лесенка. В ее проеме стоял мужчина. Сюда не достигал свет с улицы, так что разглядеть его лицо было невозможно, но из-за его спины сияла лампа, так что Лиссе был виден только темный силуэт.

— Лиза?

А вот этот голос она ни с кем не спутает! Эх, профессор-профессор, сдал ты своего ученика на опыты. Хотя... Савард, несмотря на его дикий нрав, никогда ничего не делает просто так, не подумав. Небось запугал этого Джимми до полусмерти и заставил сотрудничать.

Мужчина позвал ее снова:

— Лиза? Лиза?!

— Ну так уж и быть, — отозвалась девушка, — Пусть я буду Лиза.

Не успела она договорить, как Джеймс Хеддлтон уже стоял рядом, прижимая ее к себе, гладил по волосам и шептал нежно:

— Какое счастье, с тобой все в порядке. Как хорошо, девочка моя.

Затем он тихонечко, осторожно повел Лиссу в дом, приговаривая:

— Все будет хорошо, моя дорогая, все будет просто отлично.

Они поднялись по ступенькам, вошли в небольшой коридорчик, выкрашенный серой краской, затем Джимми распахнул центральную дверь и перед Лиссой открылась панорама знакомой студии, только с необычного ракурса. Когда она была здесь в прошлый раз, ей и в голову не пришло, что в доме есть еще куча подсобных помещений.

Джиими усадил девушку на белый диван, принес сок и печенье, включил огромный экран на стене и предложил:

— Ты пока отдохни, посмотри кино, а я тебе комнату подготовлю. И не бойся: я обещал твоему учителю, что ничем тебя не обижу.

— Он придет? — встрепенулась Лисса.

Джимми пожал плечами:

— Обещал, но когда... Я не могу тебе точно сказать время. В одном уверен: он тебя не бросил. Кажется, этим твой учитель отличается от твоего отца.

— А ты и папочкой успел знакомство свести? — ехидно осведомилась девушка.

— Имел счастье. Скажу честно: тебе не позавидуешь. С таким отцом врагов не надо.

Лисса не простила отцу предательства, но и несправедливой быть не хотела:

— Ну, если сравнивать с бабулей... Он просто милашка. Должна сознаться: без его помощи я бы не выбралась. Но и попала в такую муку я тоже по его милости. Теперь даже не знаю, как к нему относиться...

— Мне кажется, — осторожно начал Джеймс, — Тебе бы лучше с ним просто больше дела не иметь.

Эта точка зрения показалась Лиссе наиболее разумной. Да, верно: Эсгейрд не друг, не враг, а просто тот, с кем у нее нет ничего общего.

— Пожалуй, ты прав. Так что не будем о нем и говорить. Я о Саварде хотела узнать.

— А что о нем узнавать? Появится и все расскажет. Я обещал показать ему, каким образом пришел к доказательству возможности существования многих миров и перемещения между ними.

Лисса радостно затрясла головой:

— Раз это ты ему что-то обещал, он придет непременно. Более любознательного типа я не видела, если не считать меня саму.

Мужчина посмотрел на нее странным оценивающим взглядом.

— А ты сама хотела бы посмотреть мои выкладки?

У Лиссы аж дыхание перехватило. Не принято было у магов делиться своими свежими данными и разработками. Вряд ли у людей дело обстоит иначе. Так что это признак необыкновенного доверия. В том, что Джимми доверился ее учителю, она ничего странного не видела, но она сама...

— Ты думаешь, я смогу разобраться и понять? Тогда... Тогда мне очень, очень интересно, что ты придумал! — затем помрачнела, — Но я не знаю вашей математики, а все дело именно в ней, как я поняла...

— Твой учитель тоже не знает, но он был уверен, что разберется.

Девушка радостно захлопала в ладоши:

— Отлично! Если профессор разберется, он и мне объяснит в доступных терминах. Так что ждем его. А пока покажи, где я буду жить.

Оказалось, в этом современном доме, где внутренние стены считались лишними, на втором этаже нашлась гостевая спальня. Нормальная комната, с дверью, которую можно было закрыть и даже запереть, светлая, просторная. Обстановка Лиссе приглянулась. Там стояла широкая низкая кровать с толстым мягким матрасом, большой комод с бесчисленными ящиками, над ним зеркало в овальной раме, столик у окна, пара стульев и низкий пуфик. Пол был застлан чем-то пушистым цвета кофе с молоком. Да и все в комнате было в молочно-сливочных тонах. Такая комната скорее подошла бы Беттине, но Лиссе тут тоже показалось уютно, о чем она и сказала.

Джимми ответил дежурной любезностью:

— Здорово, я счастлив, что тебе понравилось. Ты можешь жить здесь сколько угодно.

Девушка посмотрела на него: ни фига он не счастлив, скорее смущен. Было заметно, что парень хочет обнять Лиссу, поцеловать, словом, как-то выразить свои чувства, но не решается. Прошлый раз он не был таким стеснительным, и это ей нравилось больше.

А сейчас стоит в дверях, пол-лица занавесил челкой, прячет свои синие глаза и носком ботинка ковыряет ковер. Да, теперь он знает, кто она такая... Но разве это что-то меняет? Чтобы решить, как вести себя с ним дальше, Лисса не торопилась с осмотром. Потрогала матрас, попробовала посидеть на всех стульях и пуфике, пооткрывала по очереди все ящики комода (ничего там не нашла), заглянула в стенные шкафы и обследовала ванную комнату. Джимми стоял в дверях не шевелясь и следил за ней из-за занавеси своих светлых волос. Даже спиной Лисса чувствовала его напряженный взгляд.

Все-таки она ему нравится и приютил он бездомную путешественницу не просто из уважения к Саварду. Но профессор вполне мог запугать бедного мальчика до полусмерти, поэтому он и боится дотронуться до Лиссы.

Она закончила осматривать свою новую спальню и подошла к мужчине почти вплотную.

— Джимми, скажи мне, что ты обещал моему учителю?

— В каком смысле?

— В самом прямом. Это же он тебя уговорил дать мне приют?

— Да, это так, — он усмехнулся, — Ты же ничего не знаешь! Твой учитель меня похитил. Утащил в какой-то странный мир прямо с автомобильной стоянки, а потом вернул домой с условием, что я никому ничего не расскажу и при случае дам тебе приют в моем доме.

Девушка схватила его за рукав и потянула в комнату. Усадила на стул, сама села напротив и приказала:

— Рассказывай.

— Что именно? — поинтересовался Джимми.

— Все, и как можно подробнее. Куда тебя утащили, что ты там видел, о чем шла речь и все, что тебе сказал профессор Савард.

Предваряя возражения Джеймса, пояснила:

— Мне это нужно, чтобы знать, на каком я сейчас свете, и какую линию поведения выбрать. Не хотелось бы тебя подставлять, Джимми, ты мне очень симпатичен.

Рассказ вышел на удивление длинным. За это время они успели посидеть в спальне, переместиться на кухню, приготовить еду и пообедать... Джеймс не доверил Лиссе кухарничать, сам запек рыбу и нарезал салат, сам зажарил картофель во фритюре, сам накрыл на стол и усадил за него свою иномирную гостью, ни на минуту не прерывая свой рассказ.

Лисса посмеялась над тем, как он нарезал круги вокруг их домика, сообразив, что именно из-за закольцованного пространства они с Бет ни разу не потерялись.

Затем она выслушала рассказ о своем отце и его откровениях и снова огорчилась из-за того, что он не вызывал уважения. Так хотелось быть дочерью достойного, того, кем можно гордиться. Ну, раз уж так случилось, придется ей, Лиссе, стать кем-то сверхдостойным, чтобы уважения хватило на всю семью.

Рассказ о том, как профессор развел папашу на откровенность и вырубил в нужный момент, позабавил. В этом был весь Савард, создание, предпочитающее простые и эффективные решения.

А вот слова Эсгейрда о том, что Джимми должен забыть об отношениях с Лиссой, ее огорчили. Он из-за этого такой скованный? Боится, что дочь демиурга ему не по зубам? Не считает их равными? Или опасается, что придет Савард и настучит ему по всем частям тела?

Когда парень закончил излагать, то обратил внимание: Лисса сидит глубоко задумавшись и закусив губу, на него не смотрит.

— Ээээ... Лиза... Все в порядке?

— Не сказала бы.

123 ... 4950515253 ... 666768
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх