— Полная ерунда, — пробормотал Речник, заталкивая ещё одну плиту обратно в её нишу. — Трещины, выбоины и ямки. А вон там недавно поставили заплатку.
Кесса посмотрела на стену, залитую поверх осыпающегося камня ещё одним слоем жёлтой смеси. Он был тоньше, чем обычно, и что-то ещё в нём было не так... может, состав?
— Тут всё какое-то... непрочное, что ли, — нахмурилась она. — Как будто вот-вот начнёт разваливаться.
Улица расширилась, распалась на рукава, как дельта реки, жёлтые здания расступились, освобождая место для невысоких холмов, укреплённых камнями. В них виднелись боковые дверцы, закрытые прочными деревянными крышками — но и тут виднелись следы мелких, но вездесущих разрушений.
— Кварталы Айюкэсов, — прошептал Речник, натягивая поводья. — Тут нам предстоит найти ночлег. Высматривай ветку Тунги, Кесса. Её нарисовали на одной из дверей. Ты помнишь, как выглядит Тунга?
— Конечно, — фыркнула Кесса. Тунга, дерево, чьи листья подобны огненным чашам! Разве её можно с чем-то перепутать?!
— Речник Фрисс, а какие из себя Айюкэсы? — шёпотом спросила она.
Большущая толстая змея в сиреневой чешуе неспешно проползла между холмов и, толкнув рогатой головой дверь, исчезла под землёй. Ещё одна, развернув кольца, спустилась с нагретой солнцем крыши и перебралась в тень холма. Флона, сделав шаг, ухватила её за хвост и потянула к себе.
Кесса только и успела изумлённо мигнуть — змея пропала. Теперь Двухвостка держала в пасти ветку большого колючего куста. Флона, не смутившись ни на миг, дёрнула ветвь и затопала лапами.
— Ну, ну! — Фрисс, спешившись, постучал по её макушке. — Отстань от Айюкэса! Это не еда!
Флона, чихнув, разинула пасть, и там, где был куст, вновь появился светло-лиловый змей. Приподняв рогатую голову, он пристально посмотрел на пришельцев.
— Ух ты! Знорк и сармат, оба живые!
Вскинувшись на хвосте, хеск испустил пронзительный свист, и холмы вскипели. Флона подозрительно зафыркала, оглядываясь на Фрисса. Кесса поджала ноги. Синие и сиреневые змеи были повсюду, и все они смотрели на путников и перешёптывались.
Кесса не слышала их голосов, не слышала шипения и шелеста, но что-то давило ей на уши и иногда дребезжало, и из этого гула складывались обрывки слов.
— Надо же, знорк и сармат...
— Джеван обрадуется...
— Согласятся ли?
— Уговорит...
— Он хитрый...
— Вот это да...
— Хаэй! — Фрисс нахмурился. — Только нападать не вздумайте!
Он не прикоснулся к мечу и не выпустил поводья Двухвостки, но змеи зашевелились, уползая с дороги.
— Будь спокоен, знорк. Никто вас не трогает, — сказал один из хесков, ускользая из-под лап Флоны. Ящер, настороженно принюхиваясь, пошёл вперёд, мимо холмов, рассыпанных в тени жёлтых зданий.
— Ох ты! Надо сказать им, что я не сармат! — спохватилась Кесса. — Хаэ-эй! Я не сармат!
— Ладно, чинить альнкит не заставят, — хмыкнул Речник, прикасаясь к её плечу. — Но вот что их так взволно...
Он зашёлся в отчаянном кашле, и хески, дремавшие на холмах, вскинулись и на всякий случай сменили облик.
— Речник Фрисс, смотри! — воскликнула Кесса. — Там ветка Тунги!
Рисунок на дощечке, приколоченной к столбу рядом с домом, выгорел и истёрся до неузнаваемости. "Подновить бы," — думала Кесса, пробегая мимо с очередной охапкой травы. Флона, проголодавшая полдня, сжевала полный куль сена и охапку сухих веток — угощение, принесённое Айюкэсом по имени Хольскен. Это был его дом и его дощечка — но Двухвостку в гости он не ждал и корма не припас.
— Крупная зверюга, — заметил он, приподнимаясь на хвосте, чтобы лучше разглядеть ящера. — У нас такие не водятся. Видно, еды не хватает.
Фриссгейн, измученный болезнью, хотел было вычистить панцирь Флоны, но быстро выдохся и спустился в землянку. Кесса видела, как осунулось его лицо, и как он украдкой хватается за стену, чтобы не упасть.
— Поешь, Речник Фрисс. Ты сам говорил, что тацва помогает от болезней, — Кесса подсунула ему самый большой кусок засохшего и побелевшего мёда. Хольскен принёс гостям вяленое мясо и сушёную рыбу — только эти припасы и были знакомы Айюкэсам, да ещё тацва из подземных пчелиных гнёзд.
— Знорки! — качнул головой Хольскен, разглядывая пришельцев, как диковинку. — Недавно был тут один знорк — Саркес...
Кесса вздрогнула и испуганно огляделась по сторонам. "И тут проклятый Некромант! Это из-за него, что ли, всё так попортилось?!"
— Он как раз перед вами ушёл в Ритвин. Не знаете его? — хеск покосился на Кессу. — Джеван говорил с ним, но он помочь отказался...
"Помочь? В чём такое отродье Вайнега могло бы помочь?!" — Кесса стиснула зубы, но тут же забыла о Некроманте. Фрисс попытался спросить о чём-то, и тяжело закашлялся, и долго не мог отдышаться.
— Фриссу нужен хороший целитель, и очень быстро! — вскрикнула Кесса. Ей померещилась кровь на его губах.
— Тогда я отведу вас к Джевану, — Хольскен свился в тугой клубок и задумчиво качал головой. — Прямо сейчас. У него есть сильные зелья, не знаю только, умеет ли он лечить знорков...
Фрисс, пожав плечами, поднялся с циновок и ухватился за стену. Кесса хотела поддержать его, но Речник легко отстранил её и неуверенной походкой побрёл за Хольскеном.
— Я уже слышал имя Джевана, — пробормотал он. — Вайнег бы побрал все туманы Кархейма...
Айюкэс ухватился зубами за дверцу и потянул засов вбок, пытаясь запереть жилище. Фрисс подошёл к нему, чтобы помочь, и негромко спросил о чём-то. Кесса вытянула шею, прислушиваясь.
— В городе разложение, — еле слышно ответил Речнику Хольскен. — И чем дальше, тем сильнее. Даже камни начинают трескаться, а свежие припасы гниют...
Засов с треском опустился на место.
— Он разбух, надо подтесать, — покачал головой Фрисс. — Займусь, когда вернёмся. Флона! Потише, с ног собьёшь!
Отстранив Двухвостку, он побрёл за уползающим Хольскеном, и Кесса поспешила за ними. Панцирный ящер грустно вздохнул за её спиной.
"Разложение," — повторяла про себя странница, глядя в землю. "Разложение... Тут без Некроманта не обошлось. Попадётся нам этот Саркес..."
Не все жёлтые холмы были густо населены — часть их, оставленная гигантскими пчёлами, обветшала, лишилась многих стен и окон, но всё же там ещё можно было жить. Айюкэс вывел путников в переулок, с двух сторон зажатый между заброшенными пчелиными гнёздами. Здесь воздух был чист — и Кесса не пожалела, что оставила сарматскую броню в доме Хольскена.
Змееподобные Айюкэсы выглядывали из незаделанных окон старых холмов, в дверях шелестели циновки, в переулке теснились повозки на костяных лапах, и чужеземные торговцы переговаривались со странными четырёхрукими хесками, с Айюкэсами и редкими Нкири-Коа. Кесса не понимала ни слова, но по жестам и выражениям лиц догадалась — идёт торг. "Да уж наверное," — усмехнулась она своим мыслям, бочком протискиваясь между стеной и повозкой. "Теперь тут постоялый двор. Хорошо, если всем хватит места! Им повезло, что у них нет зверей, — тут, похоже, корма не найдёшь..."
Хольскен, с присвистом втянув и выпустив воздух, поддел головой циновку и нырнул в комнату с занавешенными окнами. Внутри было светло — солнца, проникавшего сквозь щели, вполне хватало.
— Эшшш? — удивлённые жители высунулись из многочисленных дверей. Эта комната была, скорее, крытым двором, — множество ступенек поднималось вверх по стенам и вело в жилые пещерки. Их обитатели — полтора десятка, не меньше — выглянули на шум и удивлённо смотрели на чужаков, навострив уши. Их лица, тонкие, вытянутые, были похожи на лисьи морды, светлый полосатый мех покрывал тела. Кесса хотела знать, есть ли у них хвосты, но не могла рассмотреть их среди дверных завес.
— Джеван! — Айюкэс приподнял голову, выглядывая знакомое лицо. — Кто видел Джевана?
Одна из "лис" выбралась из тени и спустилась на одну ступеньку. Её взгляд был пристальным и колючим.
— Это я, Хольскен, — Айюкэс привстал на хвосте. — Этим двоим нужна помощь. Они отравились ветром с реки...
Фрисс открыл было рот, но ничего не смог сказать — закашлялся и махнул рукой. Джеван на миг прикрыл глаза и жестом подозвал пришельцев к себе. Поднявшись на пару ступеней, они оказались в тенистой прохладной комнате, где пахло дикими травами, смолой и топлёным жиром.
— Я ничем не отравилась, — поспешила заверить Кесса, присаживаясь в уголок. — А вот Речник Фриссгейн очень болен из-за едких испарений. Правда, что вы продаёте целебные зелья?
— Да, так и есть, — кивнул Джеван и взял Речника за руку. Он осторожно ощупал запястье и снова кивнул.
— Вижу, что тебе плохо, Фриссгейн. У какой реки ты гулял, и как долго?
— Ехал по междуречью, провёл пару ночей в белесковых лугах, — угрюмо ответил Речник. Трёхпалая лапа Джевана потрогала его шею, на миг хеск прикоснулся к груди человека и прикрыл глаза, к чему-то прислушиваясь.
— Значит, и Хротомис, и Геланг повлияли на тебя в равной мере, — размеренно проговорил он. — Вдохни поглубже, Фриссгейн. Хорошо, теперь выдохни. Не пугайся, я нюхаю твоё дыхание. Туман глубоко в тебе засел и многое повредил. Вот, пожуй эти лепестки, а потом сплюнь в чашку. Вкус неприятный, но скоро выветрится...
Несколько розоватых лепестков он протянул и Кессе.
— Вы путешествуете вместе, — сказал он, прикасаясь к её запястью. — Хоть ты позаботилась о защите, но печать давно стёрлась. Ты не так сильно отравлена, но некоторые признаки болезни есть и у тебя. Пожуй лепестки...
Понюхав содержимое чаши, Джеван откинул завесу и открыл дверцы множества маленьких стенных ниш. Запах трав стал острее.
— Попробуем старое средство, — пробормотал он, снимая с полки склянку с густой зеленоватой жижей и закупоренный кувшинчик. Мимоходом он отщипнул несколько листьев и соцветий от свисающих с верхней полки связок с травами и присел на лавку у окна, поставив склянку на подоконник. Мелко истолчённые травинки посыпались в склянку. Фрисс глубоко вздохнул и потрогал горло.
— Как будто легче стало дышать, — прошептал он, тронув Кессу за руку. Она обрадованно закивала.
— Хорошая весть, — серьёзно сказал Джеван, протягивая Речнику склянку с готовым зельем. Она окрасилась в болотный цвет и сгустилась, и в тяжёлой жиже плавали лепестки и травинки.
— Такую смесь мы называем "асагна", — пояснил он. — Капай на горячий камень и дыши испарениями, и скоро яд перестанет тебя жечь. Заглянешь завтра к вечеру, если лучше не станет — попробуешь другие средства, но это обычно действует. И ещё надо бы проверить, сколько яда у вас обоих в крови.
— Спасибо тебе, Джеван, — сказал Фрисс, на миг задержал дыхание и судорожно сглотнул, и потянулся к дорожной суме. — А как ты это проверишь?
Хеск искал что-то в связках трав и лишь отмахнулся от протянутых ему денег.
— Не торопись, завтра заплатишь... Где там эти клочки... Вот они! Хватит двух-трёх капель крови — я по ней разберусь, сильно ли вы отравлены...
Он дал Фриссу палочки, обмотанные длинным красноватым пухом. Кесса растерянно мигнула.
— Дай-ка мне ножик, — попросил Речник. — Нет, тот, что покороче... Да, такой сгодится.
Он прикоснулся лезвием к руке, слегка нажал и одобрительно хмыкнул, подставляя моток волокон под капающую кровь.
— Теперь ты, — Речник вернул нож Кессе, и она посмотрела на лезвие, на свою руку, на маленькую ранку на руке Фрисса и судорожно сглотнула.
— Ясно. Тогда сиди тихо, не дёргайся, — взяв Кессу за руку, Речник провёл лезвием по её коже, и она закусила губу. Боль была невелика, но по телу пробежала дрожь, и на миг потемнело в глазах.
— Вот так, — покивал Джеван, складывая пропитанные кровью волокна в пустую чашку. — Приходи завтра. Ты, Кесса, тоже можешь подышать асагной. Вы с ним ходили у одних и тех же рек, и дышали одним ветром...
"Да что за напасть?!" — Кесса встала с лавки, борясь с накатывающей слабостью. Кровь давно остановилась, ранка была всего с ноготь длиной — обычная царапинка, такие она получала бессчётно в Фейре — то от камней, то от острых листьев тростника. Но сила будто ушла из тела и не спешила возвращаться.
— Речник Фрисс, тебе взаправду полегчало? — осторожно спросила Кесса. — Кажется, Джеван — хороший целитель...
— Увидим, — пожал плечами Фриссгейн. — А с тобой что? Рука болит?
— Не-а, — мотнула головой странница. — Я... испугалась, наверное. Сейчас уже прошло. А часто Речникам доводится самим себя резать?
— Разве ж это "резать"? — хмыкнул Фрисс, но, взглянув Кессе в глаза, стёр с лица усмешку. — Иногда нужно немного крови. Бывают разные... существа, и боги тоже. Некоторым кровь нравится. А некоторые по ней распознают знакомых. Как Флона, когда обнюхивает руку. Наши боги нас и так знают, у нас таких обычаев нет. А вот в Кецани...
В доме Хольскена был очаг — несколько камней, уложенных у стены полукругом, даже без крюка над ними. Айюкэсы ничего не готовили на огне, но разжигать его умели. А сейчас огонь развёл Речник Фрисс, и вскоре камень раскалился, и зелье, разбрызганное над ним, запахло смолой и чем-то терпким.
Рассказ о Кецани и её чудных народах был прерван, и Кесса тихо сидела у огня, обдумывая услышанное. По всему выходило, что земли Орина полны чудес...
Запах асагны наполнил пещерку, и Хольскен, недовольно шипя, распахнул дверь. В холм немедленно заглянула Флона с пучком травы во рту.
— Родичи Джевана тут, наверное, недавно живут, — задумчиво проговорила Кесса, глядя на угли. — Они не строят домов... А кто самый древний житель Фьо? Нкири-Коа или Айюкэсы?
— Мы первыми пришли сюда, — отозвался Хольскен, прикрывая нос хвостом и стараясь лишний раз не открывать пасть. Говорить это ему не мешало.
— Ух ты! Значит, вы помните время, когда тут жили люди! — оживилась Кесса. — Речник Фрисс говорил, будто воины Илирика основали Фьо... и Вальгет тоже. Здесь, в городе, осталось что-нибудь от них? Может, кто-то ещё живёт здесь... или его потомки...
— Речник Фрисс болен и говорит странное, — кисло сказал Хольскен, и, будь он человеком, его лицо перекосилось бы. — Это наше селение, оно и было нашим. Кто бы тут ни шатался... хоть знорки, хоть народ Джевана, хоть пчёлы-переростки. Нет тут никаких следов твоей родни, Речница. Только наши норы и гнездо Гунды.
— Вот как... — протянула, погрустнев, Кесса. — И совсем ничего не осталось? Ни камней, ни костей...
— Дети Гунды всё тут перерыли, — Хольскен, увидев, что Двухвостка отошла от двери, выполз на свежий воздух и отвечал со двора, заглядывая в наклонный коридор. — Если что и было, они это выкинули. Боги! Что за гнусная вонь! Я желаю тебе исцеления, знорк, но завтра ты не будешь жечь это в моей норе! Снаружи — делай что угодно. Хвала богам, дожди тут редки...
"Странное дело," — думала Кесса, устроившись на крыше жилища. Она вышла приглядеть за Флоной и посмотреть на закат. В его красноватых лучах следы тлена были не так заметны на окружающих строениях — или, может, Кесса плохо различала их без сарматской брони.
"Верно, Хольскен обижен на Саркеса за его чародейство, и поэтому плохо думает о людях," — странница поправила дощечку с подновлённым рисунком и снова взобралась на холм. "Кто же расскажет мне о воинах Илирика?"