— Но если у Мерфи их было семь, зачем было бросать пять из них на всем пути к черту на кулички и отправляться туда? — спросил капитан.
— Я не знаю, где он их раздобыл, но они не "катятся ко всем чертям". Это именно то, к чему он стремился с самого начала, и они находятся снаружи предела Пауэлла, где могут развить максимальное ускорение. Син была права. Это была ловушка. — Тан сильно нахмурился, наблюдая, как новые векторы проецируются на экран, затем кивнул. — Он хотел отвлечь нас от Кранн-Бетада. И это то, что он сделал, по крайней мере, с Альфой и Бетой. Они никогда не входили в зону поражения планеты, так что не могли достать ее даже баллистическими ракетами. Это сработало не идеально — похоже, "Нюва" и "Пангу" все еще могут уклониться от них, — но, черт возьми, этого было достаточно. И взгляните на математику. При восемнадцати сотнях g они могут обогнать нас и перехватить до того, как мы уйдем в червоточину, если не уберемся отсюда в течение следующего часа или около того.
— Но если бы мы не заглотили наживку... — медленно произнес Су. — Он оставил Кранн-Бетад совершенно беззащитным, если бы мы не погнались за ним!
— Не преследовать пару авианосцев федов? — Тан фыркнул. — Когда вы в последний раз видели командира Лиги, который не ставил бы задачу поимки авианосцев выше того, чтобы нанести удар по захудалой окраинной планете, к которой он всегда мог вернуться и разнести ее позже? И если бы я был командиром, это тоже сработало бы.
Его голос звучал ровно. Глаза Су сузились в знак протеста, и начальник штаба открыл было рот, но Тан оборвал его.
— Конечно, сработало бы! — с горечью сказал он. — Я пытался уговорить Син не разделять наши носители, и если бы она согласилась, мы бы попали под удар вместе с ней.
— Итак, эта охочая до славы сучка наконец-то сделала что-то правильное, — сказал Су.
— Можно и так сказать, и по совершенно неправильным причинам. Но, — взгляд Тана заострился, — вы правы. Если бы мы не клюнули на приманку, Кранн-Бетад был бы совершенно беззащитен. Если только это так.
— Сэр? — тон Су был игривым, но он явно отставал от своего адмирала.
— Человек, который смог все это устроить, не оставил бы Кранн-Бетад без защиты, — сказал Тан. — Так что же он сделал в...
— Сигнатуры Гауптмана! — внезапно сказал лейтенант-коммандер Юань. — Много сигнатур Гауптмана! Ноль-ноль-два, ноль-ноль-пять, дальность четырнадцать и семь десятых миллиона километров. Скорость два-два-восемь тысяч километров в секунду, ускорение восемь-ноль-ноль g и приближаются!
* * *
Тан Цян был прав: план Терренса Мерфи сработал не идеально.
Все пошло гораздо лучше, чем он на самом деле ожидал, когда они с О'Хэнрати сводили все воедино.
В идеальной вселенной все сверхсветовые корабли флота Дракона преследовали бы "Иштар" и "Гильгамеша" и попали бы в ловушку. Была ли бы столь же разрушительной внезапная атака, охватившая все двенадцать авианосцев Син, — это другой вопрос. Однако это все равно было бы разрушительно, и скрытые носители сил молота были бы там, чтобы разнести все по кусочкам, если бы они продолжали наступать.
Но это была не единственная оперативная альтернатива, которую он придумал. Если бы авианосцев Лиги было меньше, он бы настоял на своем вместе с "Иштар" и "Гильгамешем", используя их грузовые контейнеры с беспилотниками для усиления огня с Гоибниу. В этом случае он попытался бы ударить по ним подальше, а затем вывел бы Грейнджер и Трамбле с периметра, чтобы отрезать им путь к отступлению.
Он не решился на такой риск против двенадцати сверхсветовых кораблей. Слишком велики были шансы, что по крайней мере некоторые из них — или их наездники — выживут, чтобы нанести сокрушительный баллистический удар по Кранн-Бетаду. И он был так же уверен, как и Тан, что ни один адмирал флота Лиги, достойный своих звезд, не упустит шанса использовать все свои собственные сверхсветовые корабли, чтобы догнать и уничтожить два корабля Федерации.
Амбиции второго адмирала Син — и ее мелочность — помешали этому, а это означало, что "страховой полис", которым Мерфи надеялся никогда не воспользоваться, стал последней надеждой Кранн-Бетада. Космические станции Гоибниу запустили не так много беспилотных летательных аппаратов, как "Иштар" и "Гильгамеш", которые оказались на пути Дракона Альфы и Беты. Отчасти потому, что у них было не так уж много пусковых установок, но также и потому, что, несмотря на весь энтузиазм и неустанный труд Нью-Дублина, у Мерфи их просто было не так много, как ему хотелось бы.
Таким образом, космические станции развернули "всего" триста двадцать единиц, но они были запущены неравномерными волнами. Ведущая волна после запуска разогналась до восьми g; заключительная волна разогналась до двухсот g, а затем замедлилась, как только поравнялась с лидерами. Все триста двадцать достигли одинаковой скорости чуть более чем в восьми световых минутах от старта, в одной световой минуте от орбиты Кранн-Бетада, при конечной скорости 47 533 км/с.
Они достигли этой точки за тридцать девять минут до того, как Син встретилась с их братьями и сестрами, и продолжили движение наружу. Если бы все прошло идеально, Даниэльсен отдал бы команду на запуск ракет, как только дроны вошли в зону действия своих ракет Биджали, как раз перед тем, как они затормозили почти до упора и были почти готовы задействовать свои ракеты, и в этот момент его носители были бы так же уязвимы, как и у Син.
Но Мерфи знал, что пассивные сенсоры Тана обнаружат то, что произошло с Син, почти в тот же момент, что и сенсоры Даниэльсена... И потребуется не менее шестнадцати минут, чтобы лейтенант-коммандер Даниэльсен отдал приказ беспилотникам о запуске. Если бы адмирал Лиги не был идиотом, он бы задействовал своих наездников, как только был предупрежден об опасности, и поэтому Мерфи отправил код выполнения за шесть минут до фиаско Син. Это должно было дать сигнал Даниэльсену об атаке.
К несчастью для Земной Федерации в тот день, инстинкты Тан Цяна оказались слишком хороши для этого.
* * *
Триста двадцать модифицированных дронов разогнались до восьмисот g, когда они бросились на Дракона Гамма. Это ускорение было ниже, чем у корабля с двигателем Фассета, даже здесь, далеко внутри предела Пауэлла для Нью-Дублина. Но их базовая скорость сближения уже составляла почти 48 000 километров в секунду, и каждую секунду она увеличивалась на 7,84 километра, когда они неслись к кораблям Тана подобно смертоносным метеорам, несущим разрушение.
Но Дракон Гамма не был Альфой или Бетой... и Тан Цян не был Син Сюэфэн. Большинство его подчиненных служили под его командованием долгие годы. Они знали его, они доверяли ему. В отличие от зеленых бойцов, которых Син бросила в бой, он оттачивал их навыки, как мастер-кузнец, и...
— Это адмирал Тан. — По общекорабельному каналу раздался спокойный голос, который они знали и на который полагались. — Вы все видели, что случилось с адмиралом Син. Мы не знаем, как они это сделали, но это, должно быть, какие-то ракетоносцы. Возможно, то, что мы видим, и есть ракеты, но они больше похожи на сигналы беспилотников. Таким образом, они, вероятно, собираются запустить стандартные противокорабельные ракеты, как только мы окажемся внутри дистанции их поражения. По нашим расчетам, это триста семнадцать тысяч километров при данной скорости сближения, так что ожидайте увидеть настоящих атакующих птичек через сто восемьдесят секунд от... отметки. — Цифровые индикаторы времени на борту каждого из его кораблей начали отсчитывать время. — Мы остановимся на противоракетной обороне номер шесть. Повторяю, противоракетная оборона номер шесть. Удачи, и да пребудут со всеми нами боги. Тан закончил.
* * *
— Около трех минут, сэр, — сказала Эви Ронин, следя за показаниями времени.
— Да, и мы не узнаем, что произошло, в течение четырнадцати минут, — кисло сказал Даниэльсен.
— Ничего не поделаешь, все стало лучше, чем было бы без нас, — заметила Ронин.
— Вы правы, шеф. — Даниэльсен надул щеки, затем пожал плечами. — Начинайте готовить резервные дроны на случай, если они нам понадобятся.
— Есть, сэр.
Ронин кивнула, хотя ни один из них не сказал того, чего они оба боялись. Если бы понадобились резервные дроны, у выживших кораблей Лиги было бы более полутора часов, чтобы уничтожить Кранн-Бетад до их прибытия.
* * *
— Вот и они, — пробормотал капитан Су.
Тан очень сомневался, что его начальник штаба вообще понял, что произнес это вслух. Все взгляды на флагманском мостике "Цай Шэня" были прикованы к тактическому дисплею, когда к ним устремились дроны Федерации. Было трудно точно подсчитать количество сигнатур Гауптмана, отчасти потому, что дроны были спроектированы так, чтобы действовать незаметно, но главным образом потому, что их было так чертовски много, что лидеры постоянно закрывали сенсорам обзор тех, кто находился позади.
— Расчетный запуск ракет... сейчас, — сказал лейтенант-коммандер Юань.
Он опоздал менее чем на три секунды, и дисплей внезапно покрылся сплошной пеленой гораздо более ярких и отчетливых сигналов ракет Биджали, разгоняющихся при трех тысячах g. Они обрушились на Дракона Гамма сплошной стеной, как снежная буря на фары наземного автомобиля, но каждая из этих "снежинок" была заряжена лазерным зарядом термоядерной смерти.
Взревели девятьсот шестьдесят ракет — шестьдесят четыре процента ракетного шторма, который встретил второго адмирала Син, — они приближались с такой скоростью, какой не видели даже расчеты противоракетной обороны, и нацелились только на три сверхсветовых корабля и выводок их наездников, а не на девять кораблей Син.
И все же здесь было отличие, потому что эти корабли принадлежали Тану. И по сравнению с Син, его линкоры и линейные крейсера находились между авианосцами и угрозой. У них было более пяти минут на подготовку, а не менее двух секунд, и, в отличие от экипажей четвертого адмирала Се, они были великолепно обучены и закалены в боях под командованием адмирала, который завоевал их железное доверие. На борту кораблей хватало страха, но паники не было, и навстречу угрозе устремились противоракеты.
Точечные удары разбивали вдребезги стену приближающихся ракет, противоракеты с лазерными головками вспыхивали, как пузыри серы, а ядерные боеголовки с неконтактным взрывом полыхали, как щели во вратах ада, уничтожая ракеты Федерации десятками. Но те наступали сотнями, и многие из них прорывались мимо противоракет. Дроны противоракетной обороны прыгнули им навстречу, пронзая рой лазерными разрядами. Корабельные лазеры точечной защиты — более мощные, более точные, более дальнобойные, но гораздо менее многочисленные — пронзали выживших стилетами когерентного излучения, разбивая фюзеляжи ракет, выжигая системы наведения. А затем военные корабли Лиги задрожали, когда непрерывным беглым огнем включились последние автоматические пушки.
Ракетам потребовалась всего минута, чтобы завершить свой полет. Всего шестьдесят секунд. Но это были шестьдесят секунд безумного, вихревого разрушения, прожигающего себе путь сквозь рой смерти, словно какая-то огромная паяльная лампа, и обжигающее глаза сияние, вспыхивающее на визуальных дисплеях, было еще более ужасающим из-за своей полной тишины.
А затем они нанесли удар, сопровождаемый какофонией раздирающих, рвущих на части разрушений, которые крушили корпуса кораблей — и экипажи — как игрушки капризного ребенка.
* * *
"Цай Шэнь" вздрогнул и дернулся, когда лазеры с накачкой взрывом глубоко вонзились в него. Современная броня была прочной, с поглощающими фотоны и тепло слоями керамики, перемежающимися слоями того же суперплотного материала (СПМ), из которого изготавливались снаряды кинетических пушек. Но даже у самой прочной брони есть свои пределы. Взвыли сигналы тревоги, обшивка корпуса раскололась, на дисплеях контроля повреждений вспыхнули зловещие значки, и жестокое сотрясение потрясло судно до самого киля, когда глубоко внутри корпуса перегрелись и взорвались заполненные воздухом отсеки.
Адмирал Тан вцепился в подлокотники своего командирского кресла с напряженным выражением лица, когда его флагманский корабль получил серьезные повреждения и понесся по волнам разрушения. Он и раньше бывал в бою, на борту кораблей, которые подвергались вражескому обстрелу. Это было хуже всего, что он когда-либо переживал, но, по крайней мере, все произошло, к счастью, быстро. Прежде чем он успел ощутить истинный ужас, все закончилось, и он услышал треск кратких разговоров команд по устранению повреждений в центральных сетях.
— Поговори со мной, Чжихао! — рявкнул он.
— Мы... сильно пострадали, сэр, — сказал Су. Он уже отстегнулся от кресла и стоял за плечом Юаня, пристально вглядываясь в подробную схему слежения, и его тон был мрачным. — Думаю, мы потеряли больше половины наездников. Похоже, что по меньшей мере еще дюжина также будет полностью списана. И привод Фассета "Сунь Биня" вышел из строя. Это выглядит плохо. Я не думаю, что их службы контроля повреждений смогут восстановить его работоспособность. Но — он оглянулся через плечо на Тана, — и "Цай Шэнь", и "Ли Шицзи" все еще действуют!
Тан почувствовал, как из его мышц уходит часть железного напряжения, а вместе с ним и чувство вины. Сотни — тысячи — его людей только что погибли. Он не имел права испытывать облегчение, потому что его авианосцы выжили. Ну, по крайней мере, два из них; если двигатель "Сунь Биня" был выведен из строя навсегда, он не вернется домой со своими братьями. И все же он чувствовал благодарность. Потому что, в конце концов, эти два выживших носителя были единственной возможностью вернуться домой для тех из его людей, кто не погиб.
— Мы потеряли две стойки на "Ли Шицзи", и вторая стойка "Цай Шэня" тоже слишком сильно повреждена, чтобы ее можно было восстановить. Похоже, что у нас, вероятно, хватит стоек для всех, кто остался. И у нас должно быть достаточно места для всех выживших. Ведутся поисково-спасательные работы. У меня нет никаких предположений о том, сколько времени это займет. Пока нет.
Судя по тону Су, он чувствовал то же, что и Тан, и третий адмирал мрачно улыбнулся ему.
— Мне тем временем подготовиться к бомбардировке планеты, сэр? — неуверенно спросил Юань и встретился взглядом со своим начальником штаба на флагманском мостике.
Приказы Син были достаточно ясны, подумал он, когда его захлестнула волна отчаяния. И на этот раз, после того, что с ними только что произошло, даже его люди, вероятно, не стали бы возражать против уничтожения мира.
Но я сделаю это, подумал он. О, да. Сделаю это, и я тот, кто все еще должен отдать приказ.
— Думаю, нам нужно еще немного разобраться с ущербом, прежде чем мы приступим к этому, — сказал он вслух, осознавая, что ему отчаянно нужно оттянуть этот приказ как можно дольше. — И...
— Простите, сэр, — прервал его коммандер Ван. Его тон был неуверенным, но решительным, и Тан посмотрел на него, приподняв бровь.
— Мы только что получили еще одно сообщение, адмирал.