[19] 'Самниты' — гладиаторы, выступавшие в традиционном вооружении племени самнитов.
[20] Пантикапей — современный город Керчь в Крыму, в описываемое время — столица Боспорского царства.
[21] Боспор или Боспорское царство — эллинистическое государство в Крыму, расположенное возле Боспора Киммерийского (Керченского пролива). В описываемое время было зависимым от Митридата.
[22] Десятинные (декуманские) ворота — это название лагерные ворота получили из-за того, что возле них традиционно располагались палатки десятой когорты.
[23] Меланиппа (греч.) — 'черная кобыла'.
[24] Стихи Леонида Тарентского.
[25] В Древней Греции сталь называлась 'халибским железом' (халибас), поскольку именно этому племени, обитающему в Малой Азии, приписывается, по одной из версий, факт ее изобретения.
[26] Афракт — корабль без сплошной палубы.
[27] Приблизительно 13 тонн.
[28] Вторая перемена блюд во время обеда. Обычно в нее входили блюда из рыбы, а в зажиточных эллинских домах и из мяса. Первая перемена блюд, 'ситос', обычно состояла из хлеба и оливок.
[29] Агорей — 'Рыночный' (греч), эпитет Гермеса.
[30] Кибернет (греч.) — кормчий.
[31] Перипл — подробное описание морского пути — мели, приметы берегов и т.п. Древнегреческими моряками ценился гораздо выше карты.
[32] Кампания — область в центральной Италии со столицей в городе Капуя.
[33] Алифор — в древнегреческом языке синоним слова 'пират'.
[34] Чаще всего с медалями-фалерами на груди изображаются центурионы, но в период Поздней Республики фалеры за храбрость получали и солдаты.
[35] Турма — подразделение легионной конницы, 30 человек.
[36] Тессерарий — должность одного из младших офицеров легиона, в обязанности которого входило проверка постов, информирование часовых о паролях, менявшихся каждый день.
[37] Латрункули — римские шашки.
[38] Император — во время Республики это слово еще не приобрело привычного значения и являлось неофициальным почетным титулом полководца-победителя (от лат. imperare — 'командовать').
[39] Корбита — римский торговый парусник.
[40] Тонсиллы — бревна, закрепленные на причале, к которым привязывали канатами судно при швартовке. Предшественники современных кнехтов.
[41] Симпосион — дружеская пирушка, обязательным элементом которой была философская беседа. В симпосионе непременно участвовали гетеры, часто выполнявшие функции не просто 'девочек по вызову', но бывшие участниками именно беседы.
[42] Панкратион — всесильный. От греч. 'пан' (все), 'кратос' (сила). Древнегреческое единоборство, совмещавшее ударную и борцовскую техники. На Олимпийских Играх в панкратионе почти не было ограничений, запрещалось кусаться, бить по глазам.
[43] Педалион — изначально просто рулевое весло на корабле, позднее так стало называться рабочее место кормчего и вся система крепления на корме двух рулевых весел.
[44] Келет — небольшое гребное быстроходное судно, часто используемое пиратами.
[45] Гаул — крупный финикийский торговый парусник с вместительным трюмом, где, помимо пространства для товаров, располагались каюты для пассажиров.
[46] Финикийцы. Фойникес (греч.) — 'Страна пурпура'.
[47] Афластон — кормовое украшение в виде загнутого рыбьего, змеиного или скорпионьего хвоста, продолжение киля, ахтерштевень.
[48] Congruentis nomen ( лат.) — 'подходящее имя', severus — 'суровый'.
[49] Пульхр (лат.) — 'прекрасный'.
[50] В бочке жил знаменитый философ-киник, Диоген, учивший, что наилучшая жизнь заключается в аскезе, избавлении от условностей и власти вещей.
[51] Актеон — мифический персонаж, знаменитый охотник. Подглядывал за купающейся богиней Артемидой, за что был превращен в оленя и растерзан пятьюдесятью своими собаками.
[52] Вифиния — историческая область на северо-западе Малой Азии.
[53] Пропонтида — Мраморное море. Риднак — река в Малой Азии, современное название Адранос-Чай.
[54] Фиреофоры (туреофоры) — эллинистическая пехота III-I веков до н.э. Название происходит от фиреи, длинного щита с продольным ребром и металлическим умбоном, который греки заимствовали у кельтов, либо напрямую (у галатов), либо опосредованно (у италийских племен). Вооружение фиреофора составляли копье, два дротика и меч. Доспехов (кроме шлема) они, вероятно, не имели.
[55] Nasica (лат.) — 'остроносый'.
[56] Ауксилларии — вспомогательные войска.
[57] Халкаспиды (греч.) — 'медные щиты'. Отборное подразделение тяжелой пехоты в некоторых эллинистических армиях.
[58] Ахемениды — род персидских царей, последним из которых был разбитый Александром Македонским царь Дарий III.
[59] Тессерарий — должность одного из младших офицеров легиона, в обязанности которого входило проверка постов, информирование часовых о паролях, менявшихся каждый день.
[60] 'Волчицы' — проститутки. Римское название публичного дома, лупанария, буквально переводится, как 'волчатник'.
[61] Латирос (греч.) — горошек.
[62] 2080 килограммов золота.
[63] Хананеи — самоназвание финикийцев.
[64] Навклер (греч.) — судовладелец.
[65] Актуарий — обобщенное название сразу нескольких типов гребных судов, использовавшихся для перевозки грузов, войск, посыльной службы.
[66] Стэйра — брус, образующий переднюю оконечность судна, продолжение киля в носовой части, форштевень.
[67] Секстилий — шестой римский месяц (новый год начинался в марте), позже переименованный в честь Августа.
[68] Клепсидра — античные водяные часы. Время полного перетекания воды в клепсидре из одного сосуда в другой составляло примерно четверть часа.
[69] Первоначально фракийский щит пельта имел форму полумесяца и вооружалась им легкая пехота, пельтасты. В эпоху эллинизма пельтой стали называть небольшой круглый щит фалангита, который не держали рукой, а вешали на ремне через шею, прикрывая левое плечо (обе руки у фалангита были заняты сариссой).
[70] Около 6 килограммов.
[71] Гипозомы не только служили дополнительной стяжкой бортов, но и выполняли роль причальных кранцев, дабы избежать повреждений при касании каменных пирсов.
[72] Эпибат — морской пехотинец.
[73] Это касается легкой ближневосточной нефти.
[74] Нитрат натрия (чилийская селитра) широко применялся египтянами с древнейших времен в самых различных целях. На Синае добывается и нитрат калия. Некоторые египтологи, например, А. Лукас, считают, что египетское слово ntry обозначает не селитру, а соду.
[75] Бромий (греч.) — 'шумный'. Эпитет бога Диониса, с которым отождествлялся Митридат.
[76] Мунихий — военный порт Афин, район Пирея.
[77] Теплые Ворота — Фермопильский проход.
[78] Полудамент — плащ полководца (лат. poludamentum).
[79] Во времена Суллы легионы еще не получили постоянные номера (этот порядок завел Цезарь) и могли в каждой военной кампании именоваться по-новому.
[80] 52 тонны золота.
[81] 28 сентября.
[82] Марк Теренций Варрон Лукулл — младший брат Луция Лициния, в детстве отданный на усыновление в другую семью.
[83] Современный город Битола в Республике Македония.
[84] Минимальный возраст для должности консула — 42 года (для патриция 40 лет).
[85] Действительно, младший центурион располагался на левом крае боевого построения легиона.
[86] Улке мука — 'волчье семя' на языке гетов.
[87] Тарабост — представитель высшей фракийской знати, аналог русского боярина.
[88] Скопы — современный город Скопье, столица Республики Македония.
[89] Через несколько лет знаменитый царь гетов Буребиста вместе со жрецами Залмоксиса полностью уничтожит старые культы.
[90] Современный Белград.
[91] Ала (лат) — 'крыло'. Подразделение римской конницы из трехсот человек.
[92] Фурка — палка с поперечиной, к которой подвешивались вещи легионера.
[93] В Союзническую войну легат Гай Косконий дал слово италику Требацию, что поступит благородно и не станет нападать на него во время переправы через реку. Слово он нарушил.
[94] Донатива — выплаты легионерам сверх жалования, денежные подарки.
[95] Турма — подразделение римской кавалерии, 30 человек.
[96] Фуллон (лат) — 'сукновал'.
[97] 'Бодрствующие' — пожарная охрана в Древнем Риме. Регулярная служба была организована во времена Августа, а до тех пор пожарные команды создавались горожанами по собственной инициативе, без участия властей.
[98] Второй гастат — центурион шестой центурии (hastatus posterior).
[99] Сирикс — ложе.
[100] Диостра — ползун.
[101] Анадеро (греч.) — 'сдирать кожу, вывернуть наизнанку, рассказывать до конца'.
[102] 'Я ждал другую речь' (греч.).
[103] Провожая покойника в последний путь, римляне трижды произносили его имя.
[104] Скрупул — римская мера веса, 1.13 грамма.
[105] Во время войн Рима с эпирским царем Пирром, последний применил невиданное римлянами оружие — боевых слонов. Первая битва с их участием произошла в Лукании, возле города Гераклея.
[106] Койне (греч.) — 'общий'. Язык, возникший, как сплав четырех основных диалектов греческого во времена Александра Македонского и впоследствии окончательно оформившийся на эллинистическом пространстве. Иногда назывался 'александрийским диалектом'.
[107] Новый год у римлян до реформы Цезаря начинался 1 марта.
[108] Апрель. Aperire (лат.) — 'открывать'.
[109] Сей автор более известен, как Теофраст (что означает — 'Богоречивый', прозвище, данное Тиртаму его другом Аристотелем) — выдающийся древнегреческий ученый, 'отец ботаники', теоретик музыки, ритор.
[110] Фаретра (греч.) — сума-чехол для стрел. Считаю, использовать это слово здесь уместнее, чем тюркское 'колчан', скифо-персидское 'горит' или славянское 'тул'.
[111] В Древнем Риме отцеубийц топили в мешке, в который вместе с преступником зашивали змею, собаку и петуха.
[112] Римляне презирали петушиные бои.
[113] Сейчас эти балканские реки называются Морава и Дрин.
[114] Латрункули (лат.) — 'наемники'. Римская настольная игра, прообраз шашек, расстановка которых на доске копировала древний строй легиона.
[115] Последняя строка одного из стихотворений Алкея, поэта VI века до н.э. — 'Нам лекарство от зол — вино'.
[116] Греки считали, что сын Зевса Дардан основал у Геллеспонта город своего имени и стал родоначальником фракийского племени дарданов, которые потом переселились на запад.
[117] Середина августа.
[118] 'Эпафродит' — 'Любимец Афродиты' (на римский манер 'Любимец Венеры') — прозвище, которое Сулла дал сам себе.
[119] Пелла, древняя столица Македонии, к тому времени пришла в упадок.
[120] Тухулка — демон смерти в религии этрусков.
[121] 'Афродита' — лучший бросок при игре в кости. 'Собака' — наихудший бросок из возможных.
[122] Второй царь Древнего Рима, по преданию заключивший договор с Юпитером о поклонении в обмен на покровительство.
[123] Парки — три богини судьбы у римлян (у греков — Мойры).
[124] Бовиан — город в Самнии, одна из трех столиц италиков в Союзническую войну (две другие — Корфиний и Эзерния). Нола — город в Кампании, недалеко от Везувия, последний оплот италиков в борьбе с Римом.
[125] 83 год до н.э.
[126] С учетом того, что год у римлян в то время начинался 1-го марта, конец зимы 672 года — это 81 год до н.э.
[127] Древнеримская настольная игра, похожая на нарды.
[128] Комиции — народное собрание в Древнем Риме.
[129] Серрат — монета с зубцами на гурте.
[130] Игра слов. Аристид намекает на корпорации гладиаторов — 'самнитов' и 'фракийцев', которых римляне часто противопоставляли друг другу на арене. При этом члены этих корпораций совсем не обязательно были этническими фракийцами и самнитами.
[131] Крикос (греч.) — 'браслет, кольцо'.
[132] Канарские острова.