Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Нод 25 - Единая Сила (+29) Джеймс Лучено


Опубликован:
02.06.2016 — 02.06.2016
Аннотация:
1230 НОД 25 - Единая Сила (+29) Джеймс Лучено
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Мара зажгла световой меч, направив кончик вправо от себя и вниз. Один короткий взмах, и его голова отлетит на добрые пять метров.

Ном Анор согнулся в талии и подобострастно вжался лицом в замызганный пол.

— Ты победила меня, Мара Джейд Скайуокер, — промямлил он, не поднимая головы. — Я молю о пощаде.

Когда ответа не последовало, он всё-таки рискнул поднять голову и, обнаружив, что она не наступает, продолжил:

— Чего ты добьёшься, убив меня? Да, это доставит тебе удовлетворение, но положит ли это конец войне?

— В настоящий момент мне достаточно и этого, — обронила Мара.

Он сглотнул, но через секунду вновь обрёл голос:

— Я лицемер и убийца. Я принёс одни несчастья — тебе и многим другим. Но разве ты была другой, когда служила Императору? Дарту Вейдеру? Такой же исполнитель, как и я. Ты делала лишь то, чему тебя учили. Мы все служим нашим господам, Мара Скайуокер. Но я полагал, что сейчас ты служишь Силе.

Когда Мара приблизилась ещё на шаг, его мольбы сорвались на вопли.

— Ты же мать! А если бы твой сын сейчас смотрел на тебя? Этому ли ты хочешь научить его — искусству хладнокровного убийства?

Ноздри Мары задрожали:

— Ты едва не лишил меня шанса вообще иметь детей.

— Я знаю, — пробормотал он, глядя ей в глаза. — Но разве я не часть жизни, как и твой младенец — часть Силы? — Он ткнул себя в грудь. — Я беспомощен.

Мара вновь шагнула, занося меч.

— Я могу помочь! — вскричал он. — Я изменился. Ты видела, как я вёл в бой "отверженных". Как и ты, я хочу, чтобы эта война кончилась. Я бы давно уже стал вашим союзником, если бы Вержер и Джейсен согласился забрать меня с Корусканта на коралловом корабле, который я выстроил специально для собственного побега. Слышишь, Мара Скайуокер? Я называю эту планету Корускантом. Я признаю, что этот мир ваш. Он всегда был вашим и останется вашим, даже если мы одержим победу. Дай мне последний шанс. Дай доказать мою полезность.

Она поднесла сияющее лезвие к его шее… но в следующее мгновение деактивировала клинок и пристегнула рукоять к поясу.

Понять, что написано на лице у Ном Анора, было невозможно. Он явно не ожидал от неё снисходительности. Он сознавал, что не его слова удержали её руку — он выплёвывал их чисто автоматически. На её выбор повлияло что-то ещё — что-то за пределами его понимания. Несколько долгих мгновений он в растерянности смотрел на женщину-джедая.

— У йуужань-вонгского воина мой поступок вызвал бы только отвращение, — наконец, вымолвил он. — Он казнил бы меня с той же лёгкостью, как если бы я был дроидом. И тем не менее, ты не находишь моё малодушие достойным презрения. Ты даруешь мне жизнь.

Мара прищурилась:

— Я не верю ни единому твоему слову, и я с самого начала знала, что ты трус. Ты виновен в десятках преступлений, но не я стану твоим палачом. Твою судьбу решат другие. — Она жестом приказала ему подняться. — Если ты и вправду хотел положить конец войне, ты не должен был мешать Зонаме-Секот.

— Я всего лишь пытался спасти планету, — возразил Ном Анор. — Шимрра готов уничтожить её. Он расценивает планету как подарок, преподнесённый джедаям богами, которые испытывают нашу веру. Он утверждает, что у него есть яд, способный убить Зонаму-Секот.

По коже Мары пробежал холодок.

— Яд?

Ном Анор равнодушно пожал плечами:

— Нечто, сотворённое Альянсом и выпущенное на волю на планете, известной под именем Кэлуула.

"Красная альфа", с болью в сердце осознала Мара. Схватив Ном Анора за плечо, она толкнула его в направлении ближайшего выхода:

— Пришло время доказать, что ты заслуживаешь подаренную мной отсрочку.


* * *

Той же формы, что и Цитадель "летающего мира", бункер в венце крепости Шимрры представлял собой огромное сводчатое помещение с полированными стенами и пышными колоннами. С восточной стороны комнаты от круглого пола поднимался йорик-коралловый лестничный марш, который вёл на уровень выше, туда, где по слухам располагалось контрольное помещение, из которого можно было запустить верхушку Цитадели прямо в космос — точно так же, как мог быть отправлен на орбиту и Колодец Планетного Мозга. Верховный владыка и дуриам должны были остаться в живых независимо от того, какая судьба ждала прочих йуужань-вонгов и их живых прислужников.

В бункере располагался трон, но Шимрра ещё не занял положенное ему по статусу место. Верховный владыка только что проник в помещение через широкую шахту — довинную версию турболифта — но он так нервничал, что не мог усидеть на месте; он был будто загипнотизирован видами, которые транслировала в бункер группа виллипов: Йуужань'тар, окутанный огнём; "отверженные", свободно разгуливающие по улицам; десантники Альянса, схлестнувшиеся в схватке с его воинами; истребители, расчертившие на полосы задымлённое небо и пронзающие Цитадель стрелами жалящего света.

Рядом стояли "убийцы" — телохранители Шимрры, — а подле них Оними, вероятно, единственный "отверженный" на Йуужань'таре или любом другом из оккупированных миров, который всё ещё послушно склонялся у ног представителей элиты. Роль оператора виллип-связистки выполняла формовщица, от которой требовалось проследить за тем, чтобы Верховный владыка не упустил миг разрушения, которое он самолично обрушил на планету.

— Нам в пору ликовать, — говорил Шимрра, слоняясь по комнате без дела — к большому ужасу собравшихся. Он указал на Оними, который скрючился у аскетичного трона: "отверженный" так тесно прижимался к креслу, будто это была его собственность. — Что, никакой поэзии сегодня? Никаких насмешек в адрес полыхающего в огне Йуужань'тара? Никаких проделок и проказ?

Оними с важным видом принялся зачитывать стих; однако насмешливый тон куда-то пропал из его голоса, а взгляд был устремлён не к Шимрре или кому-то ещё из присутствующих, а к высокому сводчатому потолку — и, вероятно, к небесам, что скрывались за ним.

Кто может смотреть на пожар безучастно,

Богов похвалы ожидает напрасно;

Но тех, кто над смертью способны смеяться, Даже богам не зазорно бояться.

Шимрра притих на мгновение, затем закивал:

— Да, Оними, ты правильно сделал, что предупредил их. Разве не это я задумывал, не это представлял? Зонама-Секот погибнет, её живые корабли сгниют, джедаи лишатся своего главного оружия, и боги будут повержены — я сам покончу с ними раз и навсегда. Йуужань'тар оправится от разрушений, а я окончательно избавлю вселенную от нечисти.

Формовщица дождалась, когда Шимрра закончит, и выступила из-за ансамбля виллипов:

— Грозный владыка, верховный жрец Джакан докладывает, что в Колодце Планетного Мозга схвачены диверсанты. По всей видимости, с ними жрец Харрар.

— Харрар! — выплюнул Оними, но тут же спохватился и вновь приник к полу.

Шимрра коротко глянул на дворцового шута, но затем вновь обратил свой взор на формовщицу:

— Да, он оказался крепким орешком, даже для Ном Анора. Неудивительно, что он выжил. Но стать перебежчиком… Интересно, его завербовали или он согласился добровольно? — Он опять повернулся к Оними. — Предательство становится обыденностью в нашем справедливом царстве, мой друг. Своими свершениями боги ломают нашу веру. "Отверженные" восстают против тех, кто так долго терпел их. А теперь наш уважаемый друг Харрар порывает с элитой…

— Пленники будут подготовлены к жертвоприношению, — заговорила формовщица, — при условии, что вы дадите на это своё благословение, о Грозный владыка.

— Осуществите его как можно скорее, — повелел Шимрра. — Ты и сама примешь участие. Подарим же богам последнюю клетку нашей плоти, прежде чем окончательно распрощаемся с ними.

Пока формовщица шла к выходу, тишину заполняли приглушённые взрывы: бункер содрогался от непрекращающихся бомбардировок.

В помещение был впущен раненый воин в вондуун-крабовом доспехе: отсалютовав, он хромающей походкой двинулся к трону. Не пройдя и половины пути, он рухнул на колени; чёрная кровь свернулась вокруг раны в его правой подмышке.

— Владыка, — слабым голосом заговорил он, — враги окружили Цитадель и пытаются прорваться внутрь.

Шимрра приблизился к воину, чтобы получше рассмотреть рану.

— Бластеры не оставляют таких ранений.

— Трое джедаев, владыка. У западных ворот.

"Убийцы" выступили вперёд, но Шимрра знаком приказал им оставаться на месте:

— Пусть приходят. — Он перевёл взгляд на Оними. — В конце концов, не только мастеру войны можно развлекаться время от времени.

Глава 39

То, что когда-то было атриумом Сената, превратилось в холодную йорик-коралловую пещеру. Внушительные статуи пост-имперской эпохи, когда-то украшавшие сводчатые ниши, сгнили, как и купол, и теперь напоминали сталагмиты из песчаника или гигантские свечи, увешанные бусиками расплавленного воска. Искривлённые стены были заляпаны кроваво-красными, пурпурными и рыжими пятнами и освещались лишь люминесцентным лишайником или редкими кристаллами-светляками. Зияющие чёрные дыры по обеим сторонам широкой залы — вот и всё, что осталось от резных выходов на площадь Великого Собрания.

Именно в этом атриуме погиб рыцарь-джедай Гэннер Райсод, став легендой среди йуужань-вонгских воинов. Вернее, так об этом рассказывал Джейсен. Но Джейсен также говорил, что во время битвы Гэннер снёс большую часть атриума, а сейчас следов разрушений как не бывало. Лея предположила, что тот, кто заведовал благополучием Планетного Мозга, попытался искоренить любые воспоминания о героическом поступке Гэннера, восстановив атриум.

Её, Хана, Харрара, Кахмаима и Миуолх вели под конвоем в направлении пятиметрового тоннеля, к противоположной стороне от парадного входа в атриум. Руки узников были скованы за спиной животными с клешнями. Ц-3ПО и Р2-Д2 брели позади: суставы ног протокольного дроида поскрипывали, как и выдвижная "нога" астромеханика, явно требующая смазки. Аколиты верховного жреца Джакана на ходу проводили спешную работу по очищению пленников, окуривая их струями дыма из сосудов тонкой работы и обмазывая каплями едко пахнущей жидкости. Рядом шла Кела Кваад, формовщица в ранге мастера, и верховный префект Дратул, который, как объяснил Харрар, заведовал управлением трансформированным Корускантом.

В дальнем конце тоннеля ярко пульсировала красно-оранжевая точка. По словам Джейсена коридор с округлым потолком простирался почти на полкилометра вдаль и вёл к тому месту, где раньше располагалась Великая Ротонда, а сейчас находился Колодец Планетного Мозга.

— Я думала, ты получил своё ещё на Кэлууле, — бросила Лея мужу, шагавшему по левую руку от неё.

— А, то был всего лишь йаммоск, — с притворной беспечностью откликнулся тот. — Теперь же нас принесут в жертву Планетному Мозгу, ни много ни мало.

— Да, с каждым разом нас ценят всё выше, — тем же невозмутимым тоном сказала Лея. Сделав паузу, она уже более серьёзным голосом добавила: — Полагаю, на неожиданную помощь от Лэндо и Тэлона в этот раз рассчитывать не приходится.

Сжав губы, Хан одарил жену коронной кривой ухмылкой:

— Выше нос, дорогуша. Ещё не всё потеряно.

Стоило этим словам сорваться с его губ, как где-то по ту сторону от разорванного ударом ракеты входа на атриум начал нарастать шум. Процессия остановилась, и Лея расслышала топот бегущих ног и гул десятков голосов. Голоса зазвучали громче и решительнее, и внезапно воздух наполнился резким свистом летящих бритвожуков и хрустом сталкивающихся амфижезлов.

Оттолкнув пленников к стене, охранники развернулись и рассыпались веером по пещере. Амфижезлы сползли с предплечий воинов и затвердели, превратившись в дубинки, способные выстреливать струями яда. Ударные и бритвожуки, скрытые в патронташах, встревоженно загудели. На глазах у всей процессии в пещеру со стороны обсаженной изгородью мощёной дороги ввалилась орава тощих йуужань-вонгов, которые выкрикивали приказы и сжимали в руках грубое оружие.

"Отверженные", догадалась Лея. Еретики!

Хан вновь оскалился:

— Ну, что я тебе говорил?

Она неопределённо качнула головой:

— С возрастом ты всё больше меня пугаешь.

"Отверженные" продолжали протискиваться на атриум — в конечном счету их набилось по меньшей мере с полсотни — однако никаких действий против воинов они пока не предпринимали. Джакан, явно ошарашенный случившимся, поспешил вперёд, размахивая над головой тонкими руками и как будто призывая богов покарать толпу. Харрар, стоявший рядом с Леей, переводил ей слова верховного жреца.

— Джакан требует ответа у "отверженных", что побудило их явиться сюда и осквернить это место, самое священное из всех возможных. Он приказывает "отверженным" уйти: в противном случае они будут уничтожены на месте.

Кое-кто уже начал проталкиваться вперёд. Из толпы, хромая, выступил покалеченный йуужань-вонг: он был ниже большинства своих товарищей и носил изодранную кожу-тунику. "Отверженные" притихли, и их оратор выступил с коротким заявлением.

Глаза Харрара от удивления широко распахнулись.

— Это тот, кто называет себя Пророком! — Жрец коротко глянул на Лею. — Это Ном Анор!

Пока Лея обменивалась с Ханом изумлёнными взглядами, "отверженные" вновь принялись кричать и размахивать оружием. Ещё несколько силуэтов выступили из толпы: двое встали по обеим сторонам от Ном Анора — вероятно, помощники или последователи, — а ещё трое зажгли клинки световых мечей.

Завидев Мару, Тахири и Кента, воины на атриуме напряглись и стали обеспокоенно поглядывать на верховного префекта Дратула в ожидании приказаний. Лея одновременно испытала облегчение и тревогу. Несколько десятков легко вооружённых еретиков при поддержке троих джедаев — против чуть ли не сотни хорошо обученных воинов!

Р2-Д2 взволнованно чирикнул.

— Полностью согласен, Арту, — отозвался Ц-3ПО. — Ситуация весьма неблагоприятная.

"Отверженные" понимали это не хуже — как, впрочем, и джедаи. И они тоже начали с опаской рассыпаться по пещере. И как раз в тот момент, когда напряжение было готово взорваться, внутрь проник новый шум.

— Подкрепление! — восторженно воскликнул Ц-3ПО.

Но вместо возбуждённых криков послышалось монотонное пение; вместо шарканья босых ступней по камням слышалась уверенная поступь обутых ног. Неясный ропот смятения прокатился по толпе еретиков. Излучаемая ими страсть сменилась внезапной тревогой. Даже Мара выглядела немного напуганной — и это не сулило ничего хорошего.

"Отверженные" принялись отступать от прохода, а внутрь промаршировала ещё одна сотня воинов, вооружённых крепкими амфижезлами и закованных в вондуун-крабовые доспехи. Поведение толпы подсказало Лее, что вновь прибывших действительно стоит опасаться. Ном Анор, его помощники и трое джедаев не двинулись с места, однако прочие еретики забивались ещё глубже в ниши, прижимаясь к шероховатым стенам атриума.

Если у них и был шанс победить, то сейчас он растворился без следа.

Теперь, когда грозная шеренга воинов выстроилась параллельно к солдатам Дратула, устремив взоры на перетрусивших еретиков, сгруздившихся у входа в пещеру, Джакан, Дратул и Кела Кваад смогли позволить себе расслабиться на какое-то мгновение. С синхронностью, рождённой годами тренировок, воины приняли защитную стойку, выставив перед собой амфижезлы и достав прочее оружие ближнего боя.

123 ... 5051525354 ... 656667
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх