— Примерно так. "Идиот, ты даже не понимаешь, что стоишь рядом с настоящим сокровищем. Куски железа, да?" — Наруто смотрел на сотни аккуратно сложенных железных слитков. — "Один слитка хватило бы тебе для безбедной старости. Железные камни Святого Круга теперь мои" — Наруто с улыбкой смотрел на слитки с клеймом Святого Круга.
— Так ты доволен?
— Вполне. — Сказал Наруто.
— Вот и хорошо. Обращайся если че. — Морячек ушел.
— "Боюсь, мы с тобой больше не увидимся. Господин наёмник" — Наруто тоже сошел с корабля на землю. Но тут он остановился. — "Черт! Опять следят, да кто он такой? Следит с самых ворот" — Наруто посмотрел на крышу склада. — "Придется прогуляться по городу" — Наруто спокойными шагами пошел гулять по городу. Он пытался затеряться в толпе. — "Он хорош, все еще следит, ну тогда" — Наруто свернул за угол и сразу снял хенген и вернулся на ту же улицу. — "Похоже, провел. Но все же кто это был?" — И как только Наруто вздохнул от облегчения, он снова почувствовал, что за ним следят. — "Недурно, совсем недурно. Хочешь поиграть? Тогда следуй за мной" — Наруто побежал по улице к окраине города.
— Похоже, все опаздывают. — Сказала Юзуха.
— Похоже на то. Ну ладно, Юмин. Но Мария и Наруто-сама куда делись. — Начала жаловаться Сакура.
— М? А что никто еще не пришел? — К гостинице подошла Мария. — И почему вы ждете снаружи?
— В тесном помещении мне неуютно, вот и решила подождать снаружи. — Ответила Юзуха. — Это так здорово. — Юзуха развела руки и глубоко вдохнула. — Снег падает и тает, прямо на руках и лице.
— Понятно. — Мария и Сакура улыбнулись, увидев улыбку Юзухи.
— ЭЙ! ШТО вы вэв дэлэяте? — Пришла Юмин с полной сумкой еды.
— Дожуй и говори. — Раздраженно сказала Сакура.
— Вуу, хорошо да как. А что вы здесь делаете? — Юмин проглотила еду. — Где Наруто-сама?
— Незнаем. Постройка, ты же стрелы пошла покупать?
— Эээ... как сказать.... Их не было, и я купила еду..., так поверите?
— Нет.
— Конечно, нет. — Сказали Мария с Сакурой.
— Вы жестокие....
— Я верю.
— ААА?!
— ЧТО?!
— Юзуха-сама, вы очень добрая. — Юмин крепко обняла Юзуху.
Наруто бежал по улице к окраине города. Он нашел безлюдное место, где были новостройки по расширению города. Наруто остановился и повернулся назад.
— Вот мы и наедине! Как ты этого и хотел! — Как только Наруто обратился к преследователю, прямо перед ним спустилась тень. Наруто увидел человека, который все время следил за ним. Перед ним стоял человек, но она была больше похожа на зверя чем на человека. По фигуре Наруто предположил, что это девушка, ужасно растрепанные немытые волосы темно-зеленого света, доходящие до пяток. Из одежды на ней была растерзанная кимоно без рукавов и хакама. Из-за засохшей крови и темноты Наруто не мог разглядеть свет и герб на одежде. Но что больше всего поразила Наруто так это то, что она ходила босяком по снегу и камням. Но, похоже, ее это не волновала. — Кто ты?
— Карура.
— Ух ты! — Наруто удивился. — Извини за такую реакцию, но большинство людей, у которых я спрашиваю имена, крайне редко говорят свои имена.
— ...
— Зачем ты следишь за мной?
— Убить одного человека.
— Опять удивлен. Почти никто некогда не говорят, зачем они следят за мной.
— ...
— И кто это-то человек.
— Ты, теперь я уверена.
— Я непо... — Когда Наруто хотел спросить ее, он моргнул и как только открыл глаза, увидел ее прямо перед собой. — "Быстрая!!!" — Карура хотела срубить ему голову как ножницами, но Наруто нагнулся назад и ее руки прошли рядом с его лицом. И в этот момент Наруто увидел ее глаза. Карура хотела проткнуть его своей рукой, но Наруто сумел поймать ее за кисть и бросить ее в сторону каркас строящегося здания. — "Быстрая и... смышленая" — Наруто смотрел на Каруру, которая вставала из-под железных балок. — "И где только она прятала нож?" — На ладони Наруто был глубокий порез. Карура встала и посмотрела на Наруто. — Какой взгляд, это глаза не человека.
— Я не человек. — Как только она сказала это, Карура ударом ноги срезала стоящую балку и кинула его в Наруто. Он смог увернутся, но Каруры уже не было на том месте.
— Что за?! "Куда она пропала? Сверху!" — Наруто посмотрел наверх и увидел, что на него летят остроконечные балки и трубы. Наруто пришлось уклоняться от этого строительного мусора, и как только он увернулся от здоровенной балки, он почувствовал, как за ней была Карура. Она хотела срезать балку вместе с Наруто, и как только она ее срезала, то не увидела Наруто. Наруто стоял на верхней части балки, и как только показалась голова Каруры, он ударил ее со всей силой трубой по голове. Потом он отпрыгнул от места падения строительного мусора, Карура была завалена под балками и трубами. — "Черт, перестарался" — Наруто хотел пойти и помочь ей, но к его удивлению Карура стояла посереди балок и труб абсолютно без каких либо повреждений. — "Что? Как это? Я ударил ее со всей силой, как она уцелела?" — И тут, конец трубы, который он держал в руках, упал на землю. — "Сначала рука, потом железная балка, и труба? Что за технику она использует? Она не складывала никакой печати..." — Тут Наруто сумел разглядеть герб, знак был похож на Инь-Янь, но вместо белой и черной точки были дерево. На белом фоне росло черное дерево, внизу как зеркало отражалась белое дерево на черном фоне. — Боже мой,... ты... не может быть. — Наруто был растерян. — Как ты... я думал, вас уничтожили. Хахаха так значит, ты одна выжила? — Карура побежала к Наруто, но на половине пути над ней появились Сакура и Мария. Одновременный удар девушек по ее шее практически вбили Каруры под землю. — ?!!
— Наутро-сама с вами все в порядке? — Спросила Мария.
— Да нормально. Что вы здесь делаете? — Спросил Наруто.
— Вы долго не появлялись, и мы начали поиск. А тут на улице услышали, что к окраине города бежал странный молодой человек. Вот и подумали что это вы. — Ответила Сакура. — А кто на вас напал?
— Какая разница, теперь она мертва. — Высказалась Мария.
— Ты ошибаешься Мария. Она не умерла... — Когда Наруто говорил, Карура начала вставать на ноги. — Ведь она из клана Ясураги.
— Что?! — Сакура удивилась, услышав это. — Я думала, что клан Ясураги был полностью уничтожен.
— Похоже не полностью. — Мария вытащила свой меч.
— Мария, нападаем одновременно. — Сказала Сакура. Мария хотела возразить, но Сакура не дала ей сказать. — Она не из тех противников, которых можно победить один на один.
— Она настолько опасна?
— Да, еще до войны я видела их. Когда мне было шесть лет. В наше додзё, пришел один человек из этого клана. Он был молод, но он бросил вызов всему додзё, 50 человек не смогли его остановить. Он почти, что смог забрать нашу табличку с именем. — Сакура вспомнила тот день. — Мой отец смог победить его, и он вернулся назад. Тогда отец сказал, что он победил только из-за разницы в опыте. По силе отец полностью проиграл. — От этого Мария нервно сглотнула.
— Стойте. — Сказал Наруто. — Не деритесь с ней. Я поговорю с ней.
— Нет нельзя, она очень опасна. Нам надо убить ее.
— Я сказал... — Наруто не успел договорить, как Сакура рванула с места и полетела прямо на Каруру. Мария тоже последовала примеру Сакуры. От выпада Сакуры, Карура увернулась. В этот момент Мария ударила ее. Карура подставила локоть. От удара Марии, Карура опустилась на колени.
— "Невозможно?!! Она должна была лишиться руки?!!" — Тут она увидела, что локоть Каруры изменилась, она приобрела стальной оттенок, в месте соприкосновения занбато виднелась, что локоть почти, что стала лезвием. — "Что за черт? Ее рука..."
— Мария осторожно! — Голос Сакуры вернула Марию на поле сражения. Она ели смогла увернуться от второй руки. Так продолжался обмен ударами. Лязг стали, искры от соприкосновений мечей заполнял строительную площадку. Простой человек мог бы принять лязг, за звук маленьких колокольчиков. Сакура и Мария не собирались останавливаться, как и Карура.
— Я вам сказал, ХВАТИТ!!! — Тут их накрыла огромная волна. Их пыл, который уже полыхал от сражения, потухла.
— "Что это было...?" — Сакура не поняла что случилось. — "Тело потяжелела" — Все трое опустились на колени. — "Не могу пошевелиться" — Сакура посмотрела на свою руку держащий меч.
— "Это чувство" — Мария тоже упала на землю. — "Мой дух подавлен"
— ХАААА!!! — Крикнула Карура, и встала. Она подошла к Наруто.
— "Черт! Как она может двигаться" — Сакура пыталась встать, но ей это плохо получилось. Она рухнула на заснеженную землю. Тем временим, Карура уже стояла прямо перед Наруто, но к удивлению Сакуры и Марии, Карура приклонила колени перед Наруто.
— Похоже, ты вернула себе рассудок.
— Да. Теперь я могу представиться, как следует. Меня зовут Ясураги Карура из клана Ясураги. Я смиренно прошу простить меня за то, что напала на вас. К моему позору, я была под контролем.
— Я так и понял. Встаньте. — Как только Наруто сказал это, Сакура и Мария встали.
— "Что это сейчас было? На время я потеряла контроль над своим телом" — Сакура вытерла пот со лба и это удивила ее. — "Пот? Почему я так вспотела?"
— Наруто-сама. Пожалуйста, предупреждайте, что вы будите делать. — Мария подошла к Наруто, разминая шею.
— Сначала научитесь слушать, что люди говорят. Я вам сказал не драться с ней. — Ответил Наруто.
— Извините. И что будем делать с ней? Похоже, она уже не собирается драться с нами.
— Ясураги-сан...
— Прошу не называйте меня этой фамилией. Я уже недостойна этой фамилии. Я опозорила себя.
— Хорошо. Тогда Карура, как давно ты была под контролем?
— Что?! Под контролем? — Мария удивилась, услышав это.
— Всё как я и полагала. — Сакура подключилась к разговору.
— Что, ты знала, что она была под контролем?
— Нет, просто ее движения были как то скованными, грубыми. Словно она тормозила свое тело.
— Я это тоже заметила. "Эээ, я совсем не заметила"
— Вы правы. Я была под контролем. — Карура говорила, не поднимая головы. — Я была под контролем восемь лет.
— Что?! — Все были шокированы. Наруто удивляло, что она смогла сохранить рассудок после длительного периода контроля. Большинство людей становились овощами после такого. Но Карура не только смогла продержаться, но она могла логически мыслить.
— Восемь лет. Ты была под контролем с самого начала гражданской войны. — Сакура просто не могла поверить этому.
— Наруто-сама, как вы поняли, что она была под контролем? — Спросила Мария.
— М? А это. Когда я взглянул ей в глаза. Я смог разглядеть в ее мертвых глазах, настоящую Каруру. — Ответил Наруто. — Я не понимаю лишь одного. Карура ты смогла побороть мою духовную атаку, тогда почему ты не смогла побороть контроль?
— Я пыталась, но чем сильнее становилась моя воля и дух, тем сильнее был контроль. Я все время ждала и искала способ побороть генджитсу того человека.
— Генджитсу? Значит, тебя контролировал Шиноби? — Спросила Сакура.
— Да. Я не знаю его имени, но знаю его технику. Это был генджитсу крови.
— "Понятно, я знаю только одного человека, который может использовать это генджитсу"
— Как он выглядел? — Спросила Мария.
— Он все время носил маску с одним прорезом для глаз.
— С одним?
— "Так значит, это ты причастен к уничтожению клана Ясураги. Мадара"
— Я поняла, что только резкий и сильный толчок мог освободить меня. И тут встретились вы, ваша дух сковал меня, и техника врага ослабла, и это дало мне шанс побороть технику врага. И за это я вам благодарна.
— Ладно, я понял, что к чему. Но почему ты хотела убить Наруто-сама? — Спросила Мария при этом, готовясь отразить ее атаки.
— Приказ.
— Приказ человека в маске? — Спросила Сакура.
— Нет, это большой чиновник...
— Стоп, мне это неинтересно. — Наруто не дал ей закончить. — Я знаю, кто это был.
— "Был?" — Удивилась Карура.
— Что будем делать, Наруто-сама? — Спросила Сакура, держа рукоять меча. Так она дала понять, о чем она говорит.
— Могу я спросить вас, господин?
— Да, спрашивай.
— Вы сказали, что вы знали его. Что вы имели в виду? Вы знаете их?
— Ты про парня в маске?
— Об обоих.
— Хм? — Наруто начал думать, что ей сказать. — Парня в маске я преследую, а про твоего чиновника узнал от Мугена, Амане и Худы.
— Что, когда это вы успели? — Удивились Мария и Сакура.
— Пока вы спали, ко мне пришли их вороны. В послании они говорили, что на них было совершено покушение группой шиноби возможно отступников. Они могут напасть и на меня и вас, и они хотели, чтобы мы были осторожны.
— Понято. Я почти их жалею. — Проговорила Сакура.
— Да, бой, возможно, был сильно неравным. — Мария вспомнила этих троих.
— Надеюсь, они дали им шанс? — Спросила Сакура и тут она вспомнила Мугена.
— ... Бедные... — Мария тоже вспомнила Мугена.
— Они сказали, что во всем разберутся сами. — Начал говорить Наруто. — Возможно, тот чиновник уже лишился головы. — Наруто начал представлять, как это произойдет.
— Хорошее вино... — Толстый чиновник сидел на своем троне больше похожий на кровать. — Эй ты! Давай тащи сюда еще еды! — Накричал он на слугу, который подливал ему вино в бокал.
— Е...есть.
— Бесполезный мусор. — Он опять выпил большой бокал с вином. — Да что происходит? Где Карура и этот шиноби! Если они вернутся, я покажу им, что происходит с людьми, которые смеются надо мной! Что ты встал как истукан?! Быстро отправляйся в погреб и принеси мне еще вина! — Тут он услышал грохот, после этого стена задрожала. От этого он упал на пол и покатился кубарем по полу до стены. — Что... что произошло?! — Тут еще один грохот потом и крики.
— Господин?! — К чиновнику подбежал стражник и начал докладывать. — Нас атакуют группа людей в составе трех человек!
— Что, трех только трех? — Так избавьтесь от них! Я что должен показать, как это делать, а?!! — Его слуги начали поднимать его.
— Но...
— Никаких но!!! Иди и избавься от этих глупцов, которые атаковали укреплённый дом! — Слуги, наконец, смогли поставить его на ноги.
— Есть! — Стражник побежал к двери.
— Что за люди пошли... — Чиновник подошел к своему трону, и тут пять стражников просто влетели в комнату сквозь дверь. — Что за...?!
— Что ты здесь делаешь, а Амане-сан?
— Это мой вопрос? Что ты здесь делаешь? — Через дыру в комнату вошли Амане и Муген.
— Ах... вы... ГХА!!! — Амане возила нагинату в лежавшего стражника.
— Так, так что тут у нас? — Муген положил свою ногу на голову другого стражника и оглянулся. — Все вы убирайтесь отсюда. — Муген через плечо указал слугам на дверь. — Быстро! — Злой голос Мугена заставил слуг выйти от шока, после чего они рванули к выходу. Чиновник тоже хотел убраться оттуда, смешавшись со слугами. — ЭЙ!!! А ты, куда собрался толстенный яйцеголовый мешок дерьма!!!
— Он что пытался смешаться с толпой? — Спросила Рика.
— Кажется да. Похоже, он туп как пробка, если так решил. — Все слуги вышли из комнаты.