Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ло Гуань-Чжун. Троецарствие


Опубликован:
03.07.2014 — 16.10.2014
Читателей:
4
Аннотация:
историческая повесть
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

плана — значит губить самих себя. Если бы здесь был подвох, то Сюй Ю не

остался бы в моем лагере! Я и сам думал захватить Учао. У меня нет сомнений,

что мы осуществим этот план.

— Во всяком случае, необходимо принять строгие меры, чтобы Юань Шао не

воспользовался нашей беззащитностью, — настаивал Чжан Ляо.

— Об этом я уже подумал, — успокоил его Цао Цао.

Для отряда, отправляющегося к озеру Учао, были изготовлены знамена, такие

же, как в войсках Юань Шао. У каждого воина за спиной было по связке сена и

хвороста. Морды коней были завязаны, люди держали в зубах палочки.

С наступлением сумерек отряд, возглавляемый самим Цао Цао, тронулся в путь.

Цзюй Шоу, которого все еще держали под стражей при войске, обратил внимание,

что звезды горят необыкновенно ярко, и с разрешения стражи вышел во двор

понаблюдать небесные знамения. Его немало изумило, что звезда Тайбо внезапно

передвинулась и вторглась в пределы Тельца и Ковша.

— Приближается беда! Ведите меня скорее к Юань Шао! — приказал он

охранявшим его воинам.

Юань Шао, совершенно пьяный, спал, но, услышав, что у Цзюй Шоу важное дело,

велел его впустить.

— Я наблюдал небесные знамения и заметил, как Тайбо, двигаясь в промежутке

между Ивой и Демоном, вдруг вспыхнула и влетела в пределы Тельца и Ковша.

Думаю, что на нас будет неожиданное нападение, — заключил Цзюй Шоу. — Надо

быть начеку. Усильте охрану Учао и наблюдайте за дорогами в горах. Не

давайте Цао Цао привести в исполнение свой план!

— Преступник! — заорал Юань Шао. — Как ты смеешь беспокоить меня своими

глупостями!

Стражу, охранявшую Цзюй Шоу, он велел казнить и назначил новую.

— Погибнет наше войско! — вздохнул Цзюй Шоу, смахивая слезы рукой. — Где

будут покоиться мои останки?

Отряд Цао Цао продвигался ночью. У одного из лагерей Юань Шао их заметили и

окликнули.

— Цзян Цзи идет к озеру Учао охранять житницы! — ответили они, как велел

Цао Цао.

Люди Юань Шао увидели свои знамена и ничего не заподозрили.

Так шел отряд, называя себя войском Цзян Цзи, и никто не чинил ему

препятствий. К исходу четвертой стражи они подошли к Учао. Цао Цао приказал

обложить житницы связками сена и хвороста, поджечь их со всех сторон и под

бой барабанов ворваться в укрепление.

Шуньюй Цюн после изрядной попойки со своими военачальниками мертвецки пьяный

спал в шатре. Его разбудил гром барабанов. Он еще не успел понять, что

происходит, как крючьями был вытащен из шатра.

Му Юань-цзинь и Чжао Жуй, возвращавшиеся из поездки за провиантом, заметили

огонь над житницами и поспешили туда.

— Враг позади! — донесли Цао Цао его воины. — Просим отрядить войско

отбить нападение.

— Только вперед! Всеми силами вперед! — крикнул в ответ Цао Цао. — Когда

враг сядет нам на спину, тогда повернем и будем драться!

Воины устремились вперед. В это мгновение яркое пламя взметнулось к небу.

Му Юань-цзинь и Чжао Жуй были совсем близко. Цао Цао повернул войско против

них. Му Юань-цзинь и Чжао Жуй пытались держаться, но вскоре пали от рук

воинов Цао Цао. Все житницы сгорели.

Шуньюй Цюна схватили живым и доставили к Цао Цао. Он приказал отрезать ему

уши, нос и пальцы на руках, посадить на коня и с позором гнать в лагерь Юань

Шао.

Когда Юань Шао доложили, что на севере пылает зарево пожара, он все понял и

спешно созвал советников.

— Мы с Гао Ланем пойдем спасать Учао! — предложил Чжан Го.

— Не надо, — возразил Го Ту. — Если Цао Цао действительно решил

уничтожить наш провиант, то он сам пошел туда и лагерь его пуст. Нападайте

на лагерь! Цао Цао поспешит вернуться, и все будет так, как некогда было у

Сунь Биня, который окружил Вэй, чтобы спасти Хань!

— Нет, это не годится! — возразил Чжан Го. — Цао Цао хитер; если он

ушел, то предусмотрел все. А напасть на лагерь и не добиться успеха —

значит оказаться в плену у Цао Цао, как Шуньюй Цюн и все прочие.

— Цао Цао помышляет только о захвате провианта — не сдавался Го Ту. —

Зачем ему было оставлять войско в лагере?

Уговоры подействовали, и Юань Шао решил послать Чжан Го и Гао Ланя с

пятитысячным отрядом захватить лагерь в Гуаньду, а Цзян Цзи с десятью

тысячами воинов отправил спасать житницы.

Тем временем Цао Цао, перебив и рассеяв воинов Шуньюй Цюна, отобрал у них

одежду, оружие и знамена. Переодев своих людей, он создал видимость, будто

разбитый отряд Шуньюй Цюна возвращается в лагерь Юань Шао. На глухой дороге

переодетые воины столкнулись с отрядом Цзян Цзи. Тот ничего не заподозрил и

поскакал дальше. Неожиданно на него напали Сюй Чу и Чжан Ляо. Цзян Цзи не

успел опомниться, как был сбит с коня. Воины его все до единого были

перебиты, а к Юань Шао был послан гонец с вестью, что Цзян Цзи якобы разбил

врага на озере Учао. Юань Шао отменил посылку подкреплений туда и отправил

войска лишь в Гуаньду.

Тем временем Чжан Го и Гао Лань напали на лагерь Цао Цао. На них ударили

одновременно — слева Сяхоу Дунь, справа Цао Жэнь, а в центре Цао Хун. Армия

Юань Шао потерпела поражение. Когда подошло подкрепление, в бой вступил

отряд самого Цао Цао. Враг был окружен и перебит. Чжан Го и Гао Лань

вырвались на дорогу и бежали.

Остатки разбитого на озере Учао войска вернулись в лагерь. Вид Шуньюй Цюна

ужаснул Юань Шао. Он стал расспрашивать воинов, как они потеряли Учао.

Узнав, что Шуньюй Цюн в то время был пьян, Юань Шао в гневе предал его

смерти. А Го Ту, опасаясь, что Чжан Го и Гао Лань, вернувшись в лагерь,

докажут, кто прав и кто виноват, принялся наговаривать на них:

— Чжан Го и Гао Лань, наверно, радуются нашему поражению!

— Что это еще за выдумки? — удивился Юань Шао.

— Они уже давно хотят покориться Цао Цао — вот они и довели войско до

поражения!

Юань Шао в ярости велел вызвать их в лагерь, собираясь беспощадно покарать.

Однако Го Ту раньше успел послать человека предупредить их, что Юань Шао

готовит им казнь.

Вскоре к озеру Учао прибыл гонец от Юань Шао.

— Зачем господин вызывает нас? — спросил его Гао Лань.

— Не знаю.

Гао Лань выхватил меч и зарубил гонца. Чжан Го испугался.

— Юань Шао поверил клевете, что мы покорились Цао Цао, — объяснил ему Гао

Лань. — Чего нам ждать смерти? Лучше действительно покориться!

— Я давно об этом думаю, — откликнулся Чжан Го.

И они со своими отрядами отправились в лагерь Цао Цао.

— Чжан Го и Гао Лань пришли покориться вам. Не знаю, искренне это или

притворно? — спросил Сяхоу Дунь.

Цао Цао ответил:

— Все равно. Я встречу их милостями. Если даже сейчас они не искренни, я

сумею привлечь их к себе.

Он открыл ворота лагеря и пригласил Чжан Го и Гао Ланя войти. Те сложили

копья и пали ниц.

— Стоило Юань Шао послушаться ваших советов, и он не понес бы поражения,

— сказал им Цао Цао. — Вы же перешли ко мне подобно тому, как Вэй Цзы ушел

от Инь и как Хань Синь перешел к Хань! — сказал Цао Цао. Он пожаловал им

чины и титулы, и они остались довольны.

А Юань Шао, оставшись без провианта и оттолкнув от себя Сюй Ю, Чжан Го и Гао

Ланя, совершенно упал духом.

Сюй Ю уговорил Цао Цао предпринять стремительное нападение на лагерь врага;

Чжан Го и Гао Лань вызвались повести войска.

Ночью они вступили в бой, который длился до самого рассвета. Армия Юань Шао

понесла огромные потери.

Затем Сюй Ю предложил Цао Цао новый план:

— Распространите слух, что вы посылаете один отряд захватить Суаньцзао и

Ецзюнь, а другой — на Лиян, якобы с целью отрезать Юань Шао путь к

отступлению. Он испугается и пошлет туда подкрепление. А мы, пока войско

Юань Шао будет на марше, разгромим его лагерь. Враг будет разбит вне всякого

сомнения!

Когда Юань Шао со всех сторон стали доносить о готовящемся двойном

нападении, он послал Юань Шана с большим войском на помощь в Ецзюнь, а Синь

Мина в Лиян.

Как только эти войска ушли, Цао Цао атаковал лагерь Юань Шао, воины которого

потеряли всякую охоту сражаться и обратились в повальное бегство. Сам Юань

Шао не успел даже облачиться в латы. Он вскочил на коня в простой одежде, с

повязкой на голове. Сын его Юань Тань не отставал от него.

За ними погнались Чжан Ляо, Сюй Чу, Сюй Хуан и Юй Цзинь. Юань Шао

переправился через реку так поспешно, что забыл о своих книгах, бумагах,

повозках, золоте, тканях. С ним бежали только восемьсот всадников. Воинам

Цао Цао догнать его не удалось. Они захватили все брошенные вещи и убили

более восьми тысяч человек. Кровь лилась ручьями, утонувших в реке было

великое множество. Цао Цао одержал большую победу. Захваченные драгоценности

он роздал своим воинам и военачальникам.

Цао Цао извлек из бумаг пачку писем. Это была секретная переписка между Юань

Шао и его тайными единомышленниками в Сюйчане.

— Запишите все имена и накажите изменников! — советовали Цао Цао

приближенные.

— Не нужно, — возразил Цао Цао. — Когда Юань Шао был могуществен, я сам

не знал, как от него защититься. Чего же требовать от других!

Бумаги он велел сжечь и больше об этом не упоминать.

Между тем, когда армия Юань Шао обратилась в бегство, Цзюй Шоу, находившийся

в темнице, не мог скрыться. Его захватили и привели к Цао Цао. Тот давно его

знал.

— Я не покорюсь! — еще издали закричал Цзюй Шоу.

— Юань Шао по глупости своей не пользовался вашими советами, — сказал ему

Цао Цао. — Почему вы так упорствуете в своем заблуждении? Если бы я мог

привлечь вас на свою сторону раньше, мне не пришлось бы беспокоиться о

Поднебесной!

Цао Цао милостиво обошелся с пленником и оставил его в своем лагере. Но Цзюй

Шоу похитил коня и хотел бежать к Юань Шао. Тогда Цао Цао в гневе велел его

казнить. До последнего вздоха Цзюй Шоу сохранял присутствие духа.

— Увы! Я сгоряча убил честного человека! — горевал Цао Цао и приказал с

почестями похоронить Цзюй Шоу.

"Здесь похоронен благородный и непоколебимый Цзюй Шоу" — так гласила

надгробная надпись на могиле. Потомки воспели Цзюй Шоу в стихах:

В Хэбэе знали все давно Цзюй Шоу

Как человека мудрости отменной.

Легко читал он знаменья небес

И тайны вражьи постигал мгновенно.

С железным сердцем прожил он свой век,

В опасных битвах воспарял, как птица.

И Цао Цао, честь ему воздав,

Его в отдельной схоронил гробнице.

Вслед за тем Цао Цао отдал приказ о нападении на Цзичжоу.

Поистине:

Один был хитер и врагов сразил небольшою силой,

Другой был силен, но глуп, и глупость его погубила.

На чьей стороне оказалась победа, вы узнаете из следующей главы.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ

в которой повествуется о том, как Цао Цао разбил Юань Шао в Цантине,

и о том,

как Лю Бэй нашел убежище у Лю Бяо в Цзинчжоу

Воспользовавшись поражением Юань Шао, Цао Цао привел в порядок свои войска и

бросился в погоню за врагом.

Юань Шао в одной рубахе и головной повязке бежал на северный берег реки в

Лиян. У него теперь оставалось всего восемьдесят всадников.

Из лагеря навстречу ему выехал да-цзян Цзян И-цюй, которому Юань Шао поведал

обо всем происшедшем. Воины Юань Шао, узнав о том, что их полководец жив,

снова стали собираться к нему, как муравьи.

Юань Шао решил возвратиться в Цзичжоу. В пути ему пришлось остановиться на

ночлег в пустынных горах. Поздней ночью до слуха Юань Шао, находившегося в

шатре, донесся плач. Юань Шао вышел из шатра. Плакали воины, потерпевшие

поражение, рассказывая друг другу о горечи похорон и гибели братьев, о

расставании с товарищами и потере родных. Они ударяли себя в грудь и, рыдая,

восклицали:

— О, если бы он послушался Тянь Фына, разве мы испытали бы столько горя!

— Да, я не слушался Тянь Фына, — с раскаянием прошептал Юань Шао, — и

вот теперь армия моя разбита, военачальники погибли. Как мне смотреть людям

в глаза?

На следующий день их встретил Фын Цзи со своим отрядом.

— Что мне делать? — были первые слова, с которыми обратился к нему Юань

Шао. — Я не послушался Тянь Фына и потерпел поражение! Мне стыдно

встретиться с этим человеком!

— А вы знаете, когда Тянь Фын в темнице узнал о вашем поражении, он от

радости захлопал в ладоши и воскликнул: "Разве вышло не так, как я

предсказывал?"

— Болван! — вспылил Юань Шао. — Он еще смеет насмехаться надо мной!

Убить его!

Юань Шао вручил гонцу меч и велел ему мчаться в Цзичжоу и убить Тянь Фына.

Между тем один из стражей сказал Тянь Фыну, все еще томившемуся в

заключении:

— Позвольте мне первому поздравить вас с радостным событием!

— С чем вы можете меня поздравить? — поинтересовался узник.

— Юань Шао разбит! Теперь он будет относиться к вам с должным уважением и

слушаться ваших советов!

— Теперь мне конец! — усмехнулся Тянь Фын.

— Все радуются за вас! Почему вам вдруг вздумалось говорить о смерти? —

изумился тюремщик.

— Юань Шао внешне великодушен, а в душе мелочен, — произнес Тянь Фын. —

Вот если бы я обрадовался его победе, он, может быть, и простил бы меня, но

так как он разбит и стыдится своего поражения — мне больше не жить!

Тюремный страж не хотел верить до тех пор, пока прискакавший гонец не

сообщил ему, что Юань Шао требует голову Тянь Фына. Тюремщик был потрясен и

залился слезами.

— Я был твердо уверен, что умру, — сказал ему Тянь Фын. — Глуп тот муж,

который служит господину, совершенно не зная его! Сегодня я умру, и нечего

обо мне жалеть!

В тот же день он покончил с жизнью. Потомки сложили об этом такие стихи:

Вчера на рассвете казнили Цзюй Шоу,

Сегодня в темнице скончался Тянь Фын.

Хэбэй без опоры! И кто же не скажет,

Что вотчину губит свою господин?

Так умер Тянь Фын. Все, знавшие его, сокрушенно вздыхали.

Когда Юань Шао возвратился в Цзичжоу, в голове у него все смешалось, и он

забросил дела управления. Его жена, госпожа Лю, уговаривала его назначить

наследника.

У Юань Шао было три сына. Старший, Юань Тань, в это время охранял Цинчжоу, а

второй, Юань Си, находился в Ючжоу. Третий сын, Юань Шан, родившийся от

второй жены Юань Шао, госпожи Лю, был красив и благороден; Юань Шао очень

любил его и никуда не отпускал от себя. После поражения под Гуаньду госпожа

Лю уговаривала мужа назначить Юань Шана своим преемником.

Юань Шао спрашивал совета у своих приближенных. Шэнь Пэй и Фын Цзи стояли за

Юань Шана, а Синь Пин и Го Ту поддерживали Юань Таня. Тогда Юань Шао сказал

123 ... 5051525354 ... 202203204
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх