— Ну как я вам-с-с-с?
— Боже, что это такое? — Лили испугалась, немного.
— Магия-с… — Гермиона улыбнулась, обнажив клыки, к которым Гарри тут же поднёс пробирку. И пока Гермиона сцеживала яд, Гарри пояснил:
— Я имплантировал Гермионе магическое ядро древнего василиска. Это даёт, помимо полузмеиной внешности, мощную защиту от разных опасностей, окаменяющий взгляд и повышенную силу, чувствительность…
— Боже, Гарри, ты что, ставишь эксперименты на людях?
— Это не был эксперимент. Я подарил подруге огромную силу василиска. И небольшие изменения во внешности — невелика цена за безопасность от магии и силу. Гермиону теперь даже непростительные не возьмут — только заклинания от шестого и выше ранга. А яд василиска в её теле сжигает все чужеродные вирусы и яды, так что и травануть подругу нельзя.
Гермиона сцедила весь яд из желёз, закашлялась и, пощупав языком клыки, подтвердила, что такой подарок для неё много значит. Лили осталась вся в сомнениях, но всё же… Внешность Гермионы слишком сильно отличалась от прошлой — светловолосой миловидной девочки с ангельским личиком. Гарри закупорил яд в пробирку и передал ту Гермионе:
— Тут примерно на пару тысяч галеонов.
— Спасибо, — Грейнджер спрятала фиал яда в карман, повернулась к Лили, — Миссис Поттер, прошу прощения за эту сцену. Яд надо иногда выпускать, иначе совсем плохо… О, кстати, а вы уже с кем-нибудь из своих старых знакомых виделись?
— Нет, — Лили была немного не в своей тарелке от внешности собеседницы, — скажи, а эта внешность… тебе не мешает?
— Нет, ничуть, — Гермиона посмотрела на перчатки с маскировочными чарами и задумавшись на секунду, спрятала их в карман, — мне нравится. Пусть немного необычно, но я не стала уродиной, просто зубки чуть больше и глаза другого цвета… Ну и пигменты на коже. Сила, которую даёт магическое ядро василиска — практически равносильна мощной магической защите. В Англии нет мага, который бы мог мне навредить, ни магией, ни физически. А сила достаточна, чтобы подковы гнуть. Пусть я и хрупкая девочка, но умею делать из врагов статуи одним взглядом…
Лили кивнула:
— Это сильно. Но почему тогда Гарри не сделал это же себе?
Гарри в это время собирал вещи и уже готовился сходить погулять. Он отозвался:
— Потому что я не достиг своего предела, к тому же мне не нужны способности василиска. Нет, они конечно не лишние, но я достаточно силён, чтобы в них не нуждаться, я предпочту обойтись в любой ситуации собственной магией. Со временем стану сильнее, чем позволило бы мне ядро василиска. Со Временем, — Гарри с нажимом проговорил это слово и Лили поняла, о чём он говорил.
Гермиона потупила взгляд:
— Это щедрый подарок… я до сих пор не уверена, что правильно было…
— Чушь, — Гарри говорил удивительно уверено. Лили только сейчас могла понять, что же привлекало девушек к Поттеру. Он был абсолютно уверен во всём. Он даже ошибаясь, делал это уверенно, так, как будто иначе и быть не может. В нём не было и тени сомнения, а ещё его слова и действия так и пахли сексом. Сексуальностью. Он был крепко сложен для мальчика его возраста — широкие плечи, осанка, крепкие мускулы и плавные движения воина. Он притягивал взгляд, а его либидо неумышленно, словно аура, окружало его. У такого человека хотелось просить защиты, такому человеку хотелось довериться и доверять. К тому же он всегда был крайне обходителен с женщинами, но не слащав, а в мелочах показывая, кто здесь хозяин. И только она, Лили, избежала этой участи — с ней он был слабым, добрым, милым и мягким ребёнком, который любил свою маму и хотел, чтобы все были счастливы, словно из него вынимали этот стержень, и он превращался в податливого и весёлого ребёнка. Но стоило показаться Гермионе — Гарри вернул свою прошлую мину и вернулся тот самый Поттер, который так привлекал девушек одним фактом своего существования. Он не был сказочным принцем, ни разу, но всё же, задевал в душе девушек струнки, которые заставляли и чопорных дам, и милых девушек, превращаться в слабые беззащитные существа, тающие как мороженое на солнце при приближении Поттера.
Теперь, по крайней мере, Лили понимала Нарциссу, которая добровольно себя назначила чуть ли не сексуальной рабыней Гарри…
Однако, Гермиона не получала того заряда комплиментов и сексуальности, поэтому у неё с Гарри были только дружеские отношения. На взгляд Лили Девочка-змея, помешанная на учёбе и устраивающая время от времени погромы супермаркетов и хулиганства, такая же чудачка, как и её сын. Всё же их много объединяет — в коллективе они всегда сидят поодаль от остальных, будучи не в формате общения. Чудики, со своими тараканами в голове, не вписавшиеся в общество, не желающие в него вписываться. Несмотря на всю разницу, Гермиона и правда была идеальным другом для Гарри, особенно учитывая их слегка форсированное развитие в психике… Трудно представить, что они могли бы не подружиться.
Лили, однако, эти эмоции, окружавшие сына, не задели, разве что чуть-чуть. Но и то краешком — никакого сексуального влечения и быть не могло в принципе. Гарри так же относился и к ней — несмотря на то, что Лили была очаровательной молодой девушкой, он любил её исключительно как маму. Хотя иногда и подкалывал немного пошло, заставляя краснеть.
Гермиона и Гарри, весело болтая, собрались в поход и Гарри подошёл к матери, до этого молча наблюдавшей за детьми:
— Ну что, пойдём, тебе пора выходить в свет?
— А? — Лили была шокирована, ведь она не это ожидала.
— Видишь ли, завтра мы пойдём на косую аллею вместе с Гермионой. Прятаться вечно тебе не стоит, просто не стоит. По поводу собственной смерти — можешь магией поклясться, что не умирала, а всё остальное — без комментариев. Так оно и было, ты ведь не умирала?
— Эм… угум, — только и смогла из себя выдавить девушка, кивнув для приличия.
— Поэтому, — вдохновлённо продолжил Гарри, — сегодня мы должны предупредить одного человека, чтобы он умом не тронулся от того, что ты жива. А остальные… что ж, остальные потерпят.
— Но Гарри, — Лили вскочила, — он же… я… я не могу так сразу к нему.
— А когда? Ты уже достаточно ждала, ты уж меня прости, мам, но решись наконец сказать Да или Нет. Ну или давай найдём ему бабу. Что до остального… Нужно вытащить крёстного из розыска. Ты — главный свидетель, Дамблдора нужно наказать. А для этого — сначала нужно оторвать от него его союзников. И тут придётся и тебе и мне не сидеть в сторонке, а активно общаться с этими… людьми, — Гарри скривился, словно мысль общаться с такими, как Уизли или Сириус, ему была омерзительна…
Примечание к части
ђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђ Автор как обычно пишет здесь просьбу о помощи автору в тяжёлой жизненной ситуации. На заметку читателям, чтобы вы не попали на большие бабки: ► Никогда не покупайте квартиры в новостройках ► Думайте, прежде чем подать документы в ВУЗ ► Если прошлые два пункта вас не испугали — значит задумайтесь над перспективами в жизни. Ах, да, вот счётъ: → https://money.yandex.ru/to/410014117795315 Фонд помощи тем, кто уже наступил на грабли и сейчас пытается свести концы с концами и найти деньги на печеньки для музы. #Зима_Близко ђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђђ
>
42. Френд
Северус Тобиас Снейп работал над зельем в своём доме в паучьем тупике. По заказу Дамблдора, конечно же, школе нужно было много зелий, как на продажу, так и для собственного употребления. Зельевар уже изрядно отдохнул от своих школьных неприятностей, но одна из них — Сириус Блэк, напомнила о себе, пробудив в вечно мрачном Снейпе воспоминания о прошлом, в котором тот безнадёжно застрял. Движения профессионального зельевара были отточены и верны, он не пропускал ничего и старался отвлечь работой себя от мрачных мыслей. Снейпу это всегда удавалось. Особенно если было тихо.
Однако, стоило ему закончить приготовление и сортировку зелья, как в дверь постучали. Кто бы это мог быть? Дамблдор использовал всегда заклинание, создающее звон колокольчиков, или вваливался вовсе без предупреждение. Люциус? Не может быть, тот всегда педантично предупреждал о своём визите и согласовывал время. Кто?
Ведомый собственным любопытством Снейп распахнул дверь и увидел перед собой Поттера. Самого странного и ненавистного студента. Который одним своим появлением похерил результаты многочасовых релаксаций. Снейп на мгновение удивился, но Гарри заговорил первым, опередив самого северуса:
— Добрый вечер, профессор. Надеюсь, я не помешал вам?
— Поттер, — Снейп нахмурился и в полумраке его лицо выглядело ещё более угрожающим, острый нос и скулы, чёрные волосы и чёрная мантия — напоминали о вампирах, — что вам понадобилось? Как вы узнали этот адрес?
— Кое-кто подсказал, — не соврал Гарри, — пригласите? А то тут льёт как из ведра.
Снейп очень не хотел, но на улице и правда было ужасно. Ледяной ветер, несмотря на тёплый месяц, залетел в открытую дверь. Не то чтобы Снейп был рад видеть у себя Гарри, но захлопнуть дверь перед носом у мальчика не позволяло любопытство, а холод уже начал раздражать.
Гарри зашёл, высушил одежду мановением руки и улыбнулся Снейпу, всем своим видом демонстрируя своё расположение. Снейп пригласил Гарри на кухню. Скудно обставленную, но чаю не предложил. Гарри сел за стол и тогда то зельевар и начал с ним разговаривать:
— Итак… Поттер. Что привело вас ко мне? Нужно быть невероятно наглым человеком, чтобы вламываться в дом к преподавателю.
— Надеюсь, вы успели закончить зелье, над которым работали. Судя по запаху мяты, перца и толчёного корня зандера, это бодроперцовое. Да, в этом году понадобится много… — Гарри улыбнулся, набрав пару баллов в глазах зельевара. Но Снейп ничуть не изменился в лице. Он спросил:
— Вы правы, Поттер. И вам бы не помешало его принять.
— Не стоит, сэр. Я защитился от простуды. Я к вам по совершенно личному делу, обсудить которое мы сможем только после непреложного обета от вас и в более… защищённом месте.
Снейп своим фирменным движением вздёрнул одну бровь. Он стоял чуть поодаль, скрестив руки на груди, а Гарри сидел за столом. Наконец, после игры в гляделки, Снейп всё-таки решил узнать, в чём дело:
— Мистер Поттер, я ценю вашу предусмотрительность, но если у вас что-то есть, извольте выложить это сразу.
— Не могу. В первую очередь по соображениям безопасности, — совершенно серьёзно сказал Поттер, — впрочем, это касается только вас и моей мамы, так что жду вас в своей квартире. И желательно расправиться с этим делом до завтра, потому что завтра будут закупки к школе и ещё много чего… очень удивительного.
Снейп потёр виски. Поттер начал его раздражать.
— Считайте, вы меня заинтриговали.
— И да, Дамблдор или кто-либо ещё ничего не должны знать. Ради общего блага, — Гарри улыбнулся немного саркастично, — вернее, ради нашего личного блага. Общее пусть общество делает себе само. Прошу, — Гарри открыл портал на кухне, — только не падайте в обморок.
— За кого вы меня принимаете? — Снейп вытащил палочку, — надеюсь, вы не заведёте меня в ловушку?
— Боже упаси, профессор. В этих уловках и обмане нет нужды, учитывая мой уровень сил. После вас.
Северус вышел из портала, следом и Гарри. Они оказались в большой гостиной квартиры Поттера. Большая гостиная была обставлена более роскошно, и приготовлена для приёмов гостей. Снейп огляделся по сторонам — на стенах висели картины, обычные пейзажи, светильники, в центре гостиной стоял немаленький дубовый стол, чуть поодаль — несколько диванов, около стен, между ними было приличное расстояние. Тут можно было устраивать большие вечеринки и собрания.
Однако, на всю гостиную был лишь один человек, который сидел на диване в десяти метрах от Снейпа и заложив ногу за ногу, смотрел на него из под глубокого капюшона. Оттуда же, из под капюшона, виднелись рыжие длинные волосы. По фигуре безошибочно угадывалась молодая девушка, а так же по хрупким ладоням с маникюром. Гарри вышел следом и с улыбкой решил понаблюдать за этой сценой. Сцена была…. Драматической. На всякий случай Гарри записывал видео.
Северус с любопытством оглядел девушку и повернулся к Поттеру:
— Мистер Поттер?
— Ах, Северус, хватит уже, — Лили улыбнулась, а зельевар, обернувшись обратно на звуки голоса, застыл соляным столбом и начал бледнеть. Хотел что-то сказать, но вместо слов получились только обрывки что-то вроде ли…ты…кк…
Лили встала, грациозно подошла к Снейпу и сняла капюшон, посмотрев на зельевара своими зелёными глазами.
— Ну полноте, Северус, хватит вести себя, как будто увидел при… эм… эта магловская присказка неактуальна, — она задумалась на мгновение, — ну ты понял.
Северус молча кивнул и через мгновение свалился на диван. Но сознание не потерял, а только тыкал пальцем и воскликнул:
— Лили!
— Ну слава богу, первое понятное слово. Я думала, будет хуже.
Гарри стоял в сторонке. Он протянул северусу склянку с успокоительным, которую тот осушил, но это не помогло.
— Ты жива? — Северус выглядел как сумасшедший — руки тряслись, глаза бегали по лицу Лили.
— Да, жива я, жива. Стараниями Гарри. И даже здорова, молода и полна сил. А ты выглядишь как живой труп! — она с неприязнью посмотрела на северуса, с ног до головы, — боже, что с твоими волосами? А эта чёрная одежда? У тебя траур, или ты готом решил стать? Не, я не против, готика это прикольно, тебе идёт, но не преподавать же в хогвартсе в таком виде?
— Мам, — Гарри подал голос, — не надо так набрасываться на человека, видишь, он в шоке.
— Ох, прости, — Лили повинилась перед Гарри, — ну что, Северус, пришёл в себя?
— Но как? — воскликнул Снейп.
— Это долго объяснять, — лили на мгновение растерялась, — в общем, я жива и даже не умирала. Стараниями магии и моего сына. А детали позволь не объяснять, всё равно я совершенно ничего в теории магии не понимаю… — она села рядом с северусом.
Этим двоим нужно было много обсудить. Гарри решил пока что оставить их, но очень скоро вернулся, принёс горячий шоколад. Северус сидел за столом и слушал лили, боясь, что это сон. Лили же просто рассказывала ему историю, которую она отрепетировала заранее. Наконец, когда Поттер принёс шоколад, поставив его перед мамой и профессором, Снейп спросил:
— А джеймса вы тоже собрались вернуть?
Лили рассмеялась:
— Этого ублюдка? Да он лежит в своей могиле, если я что-то и сделаю — то сожгу его тело, чтобы точно нельзя было ничего сделать.
Снейп улыбнулся. Проблеск надежды. Но лили его обломала, подведя к нужной мысли: