— Чего подняли? — Не понял я. — Уровни?
— Да, уровни. Мастерство. Я не хочу думать, что это игрушка, хотя бы потому, что до сих пор никаких интерфейсов, сетевых сообщений, в том числе и системных никто не видел. Выходит, что это не игра.
— Не факт. — Не удержался я от возражения.
— Хорошо, не будем спорить. Так вот. Ребятки накачались, и теперь Кичиро Кумагаи вместе с Матвеем Ивановичем взялись использовать лабиринт под улучшение мастерства своих подчинённых и не позволяют пройти туда магам для изучения.
— Правильно делают. — Одобрил я. — Не фиг там делать магам, пока военные не очистят помещение.
— Но ведь там могут быть скрытые артефакты?!
— Что ты подразумеваешь под артефактами?
— Да откуда же я могу знать?
— Ладно. Не морочь мне голову. Как только очистят, так и пусть ищут свои артефакты. — Поморщился я. — Лучше скажи, паровозы уже бегают?
— Давно! А ты что? Не знал?
— Почему я не открывал железную дорогу?
— Ты в это время дулся на меня.
— Слушай, ты дура? Или как?! Мало ли чего я дулся! Это же масштабное событие! И вы без меня его проводили!
— Извини. Пока что лишь одна ветка запущена. — Покаялась Сяомин.
— Неправда. — Встряла Изольда. — На сегодняшний день все наши города связаны железнодорожным полотном. Другое дело, что не хватает паровозов и вагонов, а так всё давно работает. Выводим на проектированную мощность.
— Полный писец! И я! Владыка! Об этом узнаю только сейчас?! Изольда, что вы ещё скрываете от меня?
— Я?! — Удивилась магиня. — Ничего. Хочу лишь сказать, что необходимо срочно открывать школу магии для детей. Лишь по одному Солнце-граду я без особого труда обнаружила 533 ребёнка обладающих в той или иной степени магическими способностями.
— Ну так займитесь этим! — Вскричал я. — Для чего тянете! Или вам особое разрешение надо? Железную дорогу запустили без меня, а тут на тебе! Разрешения просим!..
— извините, ваше величество. — Смиренно заговорила Магиня. — Я только сегодня это выяснила, и тут же довела до вашего сведения.
— Благодарствую. Займитесь этим немедля.
— После того, как посетим госпиталь или до?
— Не паясничайте! После! Ещё есть новости?
— их есть у нас ещё много. — Спокойно сказала Сяомин. — Но думаю, что они-то как раз подождут. У нас впереди забавное приключение.
— Что это ты загадками заговорила? — Напрягся я.
— Не загадки, а предположение. Пошли.
Действительно. Нас ждало такое приключение! Нет, не нас, меня.
Покинув приёмную, я вдруг встал, как вкопанный.
— Что случилось? — Поинтересовалась Сяомин.
— Кто-нибудь интересовался, какие звери бегают в пределе Кружкина? — Спросил я.
— Кто такой Кружкин?
— Гм!.. Сопляк.
— А-а-а! Откуда ты знаешь его фамилию?
— Ты не отвечай вопросом на вопрос. Не имей дурной привычки.
— Тебе, значит, можно, а мне нет? — Обиделась китаянка.
— Мне можно. Мне национальность позволяет.
— Это ещё какая? Ты типичный славянин.
— Ладно, пошли. Видимо, я не дождусь от тебя ответа. — Не стал я пререкаться.
— В лесу обыкновенные животные. — Заговорила Изольда. — Мы слегка изучали на предмет безопасности. Много кабанов, медведей, тигров вообще тьма-тьмущая. Предполагаем, что ближе к горам можно будет обнаружить соболя. Лисиц, волков и прочих санитаров природы.
— Значит, живности много. — Подвела итог Сяомин.
— Птицы есть? — Спросил я.
— Конечно. Причём как известные, так и не очень. — Ответила магиня.
— Что значит: не очень? — Уточнил я.
— Это значит, что нам о них ничего неизвестно. К примеру, мы обнаружили двухголовых орланов. Сначала подумали, что это случайная мутация. Но позже выяснилось, что их там не один, и даже не одна тысяча. — Пояснила Изольда.
— А трёхголовых драконов вы не находили? — Съязвил я.
— Нет. Драконов не находили. Зато имели честь познакомиться с неандертальцами.
— Чего?! — От неожиданности я снова застыл статуей.
— Люди такие. — Насмешливо подтолкнула меня Сяомин. — В шкурах бегают.
— А питекантропов не встречали?
— Как же!.. — Усмехнулась моя жена. — Один из них вот, рядом со мной шагает.
— Хорошо. Я это запомню.
— Ладно вам. — Вмешалась Изольда. — После встречи с неандертальцами мы принялись усиленно искать другие виды хомосапиенсов. И нашли. Не только питекантропов, но и австралопитеков.
— Во бред!
— Тихо! — Остановила поток моих эмоций китаянка.
И было отчего. Мы уже подошли к дверям медцентра. Оттуда доносился разговор на повышенных тонах. Собеседники явно старались перекричать друг друга.
— интересно, чего это там? — Спросил я, прислушиваясь.
Сяомин толкнула дверь и вошла. Я шагнул следом.
О! Какое счастье! Ваше величество! — Закудахтала Генриетта Рудольфовна. — Мы тут с Моисеем Абрамовичем не можем успокоить пациентку.
— Тихо, тихо! — Остановил я доктора. — Погодите. Давайте по-порядку. Будем разбираться. Кто у вас пациент?
— У нас одна пациентка.
— Вот... Пациентка... Теперь дальше. Чего она требует?
— Она желает покинуть госпиталь.
— Хорошее желание, и главное, правильное. Абрам моис... Прошу прощения, Моисей Абрамович, как по-вашему, пациентка здорова?
— Я не психолог, — заговорил хирург, — но психологическая травма у неё есть. И она очень глубокая.
— А физически? — Уточнил я.
— Физически она здорова.
— Ну, так чего ж вы её здесь держите? Или у вас появился центр психологической разгрузки? Одежда властительницы приведена в порядок? — Я обернулся к Сяомин.
— Её одежда вышла из строя. — Усмехнулась та. — Мы приготовили другую, не хуже.
— Ну, так прикажите принести.
— Но!.. — Воскликнула Генриетта.
— Никаких "Но", Генриетта Рудольфовна. — Стараясь говорить проникновенно, остановил я доктора. — Если человек здоров, то и делать ему здесь нечего. А поскольку у вас, вернее у нас, нет психологов, то и будем лечить так, как лечили наши отцы и прадеды. Правильно? — Генриетта не ожидала от меня такого коварства, поэтому просто стояла, оглушённая предательством... Ну, ей так казалось, что её предали. Разубеждать я не стал. — Прикажите принести одежду властительнице. Нам побеседовать надо. Моисей Абрамович, давайте выйдем. Пусть женщины оденутся.
— Нет! — Взвизгнула пациентка. Я от такого визга вздрогнул. — Не уходите!
— Простите, не понял? — Спросил я, озадаченно.
— Не оставляйте меня с этими... С этими... С этими... Колдуньями!
— М-м-м... Ладно. Сяо, Изольда, выйдите, подождите за дверью. Я сейчас.
Магиня и китаянка молча покинули помещение.
— Так. А теперь, Генриетта Рудольфовна, прикажите в конце-то концов принести одежду даме. У вас есть медсёстры?
— Разумеется.
— Тогда помогите одеться. Мы с Моисеем Абрамовичем подождём за дверью. Так подходит?
Последний вопрос был обращён к властительнице.
— Подходит. Только не уходите, пожалуйста.
— Да никуда я не уйду. Я же из-за вас сюда пришёл. Так что буду ждать. Не торопитесь.
Я вышел, плотно прикрыв за собой дверь.
— Изольда, как по-твоему, что это может означать? — Спросил я, опираясь спиной о стену.
— Не знаю. Могу лишь предположить, что она видит в нас магинь, а к магам у неё явное отвращение, вплоть до боязни.
— Странно. Купцы, насколько я помню, никакой магией не владели. Чего же она боится? Как маги могли ей навредить? Если её маги были замурованы в пещере.
— Не знаю. Но тут явно прослеживается боязнь магии.
— Нет. Не обычной магии. Женской магии. Или точнее, женщин-магинь. — Высказала своё мнение Сяомин.
— Ладно. Разберёмся. Сейчас она оденется, и пойдём ко мне в приёмную. Не беседовать же с ней посреди коридора?..
— А о чём ты собирался с ней беседовать? — Поинтересовалась моя жена.
— Вообще-то купцы прибыли сюда с целью выкупа своей властительницы. Позвольте вам напомнить. — Съязвил я.
— Это я помню. Что ты собираешься ей предложить? или даже не так. Что ты собираешься за неё взять?
— Пока не знаю, не знаю. — Ответил я, задумавшись. — Если б они действительно раскрыли технологию приготовления снарядов, пушки мы как-нибудь сами бы дотумкали делать.
— Думаю, это реально. — Сказала Изольда. — Угу. Вот мы и беседуем в коридоре. Ну-ка, прекратили!
Дверь распахнулась и к нам чуть ли не вприпрыжку выскочила недавняя пленница
— О! Как я рада, что вы подождали меня.
— А разве могло быть иначе? — Удивился я. — Давайте пройдём ко мне в кабинет, там и побеседуем.
— С удовольствием. — Восторженно согласилась властительница, беря меня под руку.
— Вы так уверенно берёте меня, как будто знаете, где мой кабинет.
— Нет, не знаю. Но эти дамы нам покажут.
Я лишь хмыкнул. Ещё бы!.. Сяомин в роли швейцара, показывающего дорогу. Она меня за такие штуки убьёт. Ну, не убьёт, а вот кое-чего лишить может. Нет, нет! Не так... Не допустит к телу. Ну и хрен с ней. В конце-концов у меня есть официальные любовницы. Пусть только попробует сказать поперёк.
Мы прошли через приёмную в кабинет, не останавливаясь ни где. Я тут же уселся в своё любимое кресло. Гостья, ничуть не стесняясь, устроилась рядом на законном месте Сяомин. Я опять мысленно усмехнулся.
— Девушки, располагайтесь. Будьте как дома. — Произнёс я, величественно обводя рукой помещение в приглашающем жесте.
— Но не забывайте, что вы в гостях. — Едва слышно откомментировала магиня, но я услышал. Отвечать не стал, а предложил:
— Так, кажется, всё. Теперь давайте знакомиться....
— Меня зовут принцесса Милисента Аркаимская. Вас звать король Акардийский Савва.
— Ого! И как же вы узнали?
— Как вас звать?
— Да.
— Так у вас нимб. Над головой.
Я инстинктивно поднял руку и помацал своё темечко.
— Да не щупайте. Его нельзя осязать. Его можно только видеть.
— Но-о-о!.. Почему?..
— Почему не видит его ваша жена? — Принцесса рассмеялась. — Потому, что она лишь принцесса, а не королева. Причём, принцесса назначенная, а не достигшая этого уровня.
— А вы, надо понимать, достигшая. — На всякий случай уточнил я.
— Да. Достигла сама.
— и как же вы в таком случае прозевали своё пленение?
Принцесса нахмурилась. Ей явно не понравился мой вопрос. Но она взяла себя в руки и ответила:
— Потому, что дура.
— Мы будем заниматься самоуничижением? — поинтересовался я.
— Нет. Просто поверьте.
— ладно. Соглашусь. Хотя не могу этого признать бездоказательно. Как в таком случае все маги оказались заживо замурованы в пещере?
— Я сама бы хотела это знать.
— Хорошо. Принцесса Милисента, — я запнулся. — За вами пришли корабли с купцами. Желают выкупить. Нет! (я поднял руку, предупреждая) не Староедов.
Девушка задумалась. Придя к какому-то решению, мотнула головой, и сказала:
— Это даже лучше. Где они?
— В нашем порту.
— Далеко?
— Очень.
— Как быстро можно до них добраться?
— Вопрос, конечно, интересный. Но прежде у меня есть ещё вопросы к вам. И мне хотелось бы знать на них ответы.
— Так задавайте! Отвечу на все.
— Так уж и на все? — Не поверил я.
— Я своё слово держу.
— Хорошо. Купец Староедов и его компания сидят у меня в казематах. Что вы намерены с ними сделать?
— Если отдадите, казню.
— Всех?
— Всех.
— А вы не думаете, что среди этой толпы были и заблудившиеся?
— Они что? Без головы? Или слепы?.. Ой!.. Простите!..
— Не стесняйтесь. Я уже почти привык. Среди ваших поданных оказался один из магов. Он принёс клятву верности мне. Отдать вам его я уже не могу.
— Ну, так и оставьте себе. Я на чужое не претендую.
Мне показалось, что девушка даже чуток обиделась. Немного подумав, решил, что этот вопрос надо как-то урегулировать.
— Поймите меня правильно. Я не мог иначе. Если б он не перешёл на мою сторону, вряд ли бы я решился на захват обоза.
— Я всё понимаю. Вы поступили правильно. И всё же я их казню. Хотя бы за рабство.
— А про это-то вы откуда узнали? Опять болтливые врачи?
— Только не наказывайте их.
— Казню. Как вы своих. Но не за рабство, а за болтливость. Болтун — находка для шпиона. Есть такая поговорка.
— Знаю. И, всё же, буду просить вас не наказывать их. Они действительно хорошие врачи.
— Ладно. Сошлю на каторгу.
— У вас и каторга есть? — Неподдельно удивилась принцесса.
— У нас всё есть. — Усмехнулся я. — Тогда у меня к вам последний вопрос... Я бы хотел за ваше освобождение получить... Как бы это правильно выразиться?..
— Не надо слов. Выкуп вы получите. Но не такой, как думаете.
— Гм!.. — Усомнился я. — Мне бы всё же хотелось определённости.
— Я повторюсь: я слов на ветер не бросаю. Я выполню любую вашу просьбу. Так подходит?
Я озадаченно почесал за ухом. Интересно, как это понимать? Буквально? Или?.. — Не найдя ответа, решил приостановить дискуссию.
— Тогда отправимся к вашим подданным?
— Теперь я осмелюсь задержать ваш благородный порыв. Надо кое-что оформить.
Хм. У меня с юристами напряг...
— Нам законники не понадобятся. Я хочу предложить вам себя в жёны с правом королевы и наследования. Нет, не моего наследования, а моих детей от вас.
Я разинул рот. Такого поворота беседы трудно было ожидать. Интересно было бы взглянуть в этот момент на мою жену. Но, вспомнив её слова перед отправкой в госпиталь, я захлопнул рот. Она знала. Причём знала наверняка. И наверняка ведь знает, что я отвечу. Блин!.. Не люблю, когда мне не дают выбора. А тут действительно выбора нет. Отказаться? В принципе можно, но это ослабило бы мои позиции. А в случае согласия появятся такие дивиденды!.. Даже страшно подумать!..
— Скажите, принцесса, могу я узнать сколько под вашим управлением поданных?
— Можете. Конечно. Восемь миллионов шестьсот двадцать пять тысяч триста пятьдесят три было, когда меня отключили. Сколько времени прошло с тех пор не знаю. Могу лишь предположить, что не меньше двух месяцев. Судя по разговорам врачей. И какие изменения произошли в количественном значении, мне неизвестно.
— Да, где-то так. — Сказал я, ошарашенный цифрами.
— Вас интересует, сколько у меня земли? Этого добра чуток меньше. Три с половиной миллиона квадратных километров. Начиная от пустыни, вдоль моря и вглубь материка на несколько тысяч километров.
— Что-то не сходится...
— У вас меньше. — Не спросила, а утвердила принцесса.
— Да, причём, намного.
— Можно поинтересоваться?
— Людей на шесть миллионов меньше. Даже на шесть с половиной. И земли на полтора миллиона меньше.
— И вы король, а я лишь принцесса. Не пытайтесь выстроить логическую цепочку. Анализировать так же бесполезно. Возможно, вы добывали свои земли другим способом. Мне они приходили сами собой.
— Это как?
— На землях, граничащих с моим родовым поместьем, происходили постоянные войны местного масштаба, где убивали в первую очередь феодалов. Ключи по неосторожности попадали ко мне. Причём, с завещаниями. Ну, и народ потянулся, с просьбой прекратить кровопролитие. Благодаря воинственности некоторых племён, я не стала дожидаться падения ограничительной черты, а двинула своих людей на захват территорий. Вот и получился перекос.