Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Время Горничной, Горничная Времени. \ Maiden Time, Maid of Time (Червь/тохо). Закончено


Автор:
Жанр:
Опубликован:
14.02.2022 — 14.02.2022
Аннотация:
гуглоперевод, Тейлор - пре-Сакуя Йзаёй
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— ...Просто... подумал, — ответил Колин, слегка пожимая плечами и делая еще глоток кофе. "Вчера было самое низкое количество потерь, когда-либо виденных в битве с Левиафаном, самые низкие потери в битве с Симургом и смерть обоих, но по какой-то причине я не могу перестать думать про себя... что, если бы я был быстрее ?"

"Что ты имеешь в виду?" — спросила Дракон, ее аватар слегка наклонился и подпер лицо одной рукой, чтобы показать интерес. "Атака закончилась, не успев начаться, насколько я помню".

"Те первые несколько минут... если бы я был быстрее на своем велосипеде, смог бы я хоть немного отвлечь Левиафана? Спас даже одиниз пятидесяти человек, которые умерли вчера?" — спросил Колин, сделав глубокий глоток и поморщившись, когда горячий кофе обжег ему горло, прежде чем поставить кружку и взять сэндвич с завтраком, несколько мгновений обдумывая его, прежде чем вздохнуть и продолжить. "Я знаю, смешно думать, что я мог что-то сделать — даже когда я сразу же был предупрежден, мне все равно потребовалось несколько минут, чтобы добраться до своего велосипеда, и к тому времени драка уже закончилась. Но..."

"Вы все еще хотите, чтобы вы могли что-то сделать. И... я тоже это понимаю. Как бы ни было облегчением то, что Губители ушли, все равно кажется, что если бы мы просто сделали немного больше, когда поднялась тревога, у нас было бы еще меньше жертв, и мы могли бы доказать, что мы не просто жду, когда придет Хрономейд, спасет положение, — ответила Дракон, слегка покачав головой. "Это немногонелепая идея, но, я думаю, она есть у всех нас. И это понятно. Но нам просто нужно двигаться вперед и делать все, что в наших силах, пока мы можем — в конце концов, Chronomaid не тратит много времени на устранение уличной преступности, так что вы все еще можете сделать это, верно?"

"Правильно... по крайней мере, есть еще что— тоЯ могу лучше, чем она. По крайней мере, на данный момент, — пробормотал Колин, затем покачал головой и повернулся к планшету, некоторое время наблюдая за Драконом, прежде чем открыть рот, но его прервал звуковой сигнал датчика, исходящий со стороны Дракона. "Ты..."

Дракон выглядела огорченной, слегка поморщившись, когда она проверила уведомление, прежде чем ее аватар побледнел.

"Колин, мне очень не хотелось бы прерывать это, но мне пора идти . Сканеры распознавания лиц только что зафиксировали Джека Слэша и Боунсо, вылетающих из Лос-Анджелеса рейсом в Канберру.

Старшая горничная 14.2

— Дядя Джек? — спросила Райли Грейс Дэвис, она же Костяная пила, она же Кид, она же Сквирт, она же Брат (в основном от Кроулера), сидя рядом с мужчиной, который когда-то возглавлял их маленькую семью, число которой должно было быть девять, но теперь было всего два (ну, три, если считать Краулера). , который теперь застрял на дне большой бетонной ямы и полностью обездвижен в обозримом будущем). "Я знаю, вы сказали, что мы торопимся, но почему мы вообще едем в Австралию?"

"Ну, моя дорогая Райли, потому что, черт возьми, я ни за что не проведу еще одну секунду на том же континенте в роли девушки, которая безжалостно стерла с лица земли все до единого эндбринджеры и прокладывает себе путь через список угроз S-класса, как он должен ей денег, — ответил Джек, вертя соломинку в руке и глядя в окно на море облаков внизу, тихо фыркая, когда старые воспоминания начали непрошено всплывать на поверхность, прежде чем он оттолкнул их обратно. "И еще, потому что я слышал, что Австралия прекрасна в это время года".

"... В Австралии рекордно высокие температуры, значительно превышающие сто градусов, дядя Джек", — невозмутимо заявила Райли, ее пальцы дернулись, когда она нахмурилась и попыталась притвориться, что ей не скучно, занавеска для уединения опущена вокруг их части салона первого класса. предоставляя мало развлечений. "Я не думаю, что это точно можно назвать прекрасным. "

"Ну, в любом случае, главная причина в том, что у нас есть немного больше времени до того момента, когда контрольный отродье постучится в нашу дверь... образно говоря". Джек вздрогнул, на мгновение прикусив губу, прежде чем откинуться на спинку сиденья и просмотреть брошюры, спрятанные в маленьком отделении рядом со стулом. "Теперь, конечно, это не продлится вечно, но я надеюсь, что мы сможем продержаться хотя бы некоторое время, прежде чем нас отправят в неизбежную пустоту за гранью".

— ... Дядя Джек, это... как-то мрачно. Даже для тебя. — пробормотала Райли, скрестив руки на груди, прежде чем начать листать предлагаемые фильмы, выбирая что-то бессмысленное и красочное, чтобы ей не приходилось все время пялиться на толстую синюю занавеску. "С другой стороны... с тех пор все было как-то мрачно... ну".

Она вздрогнула, стараясь не думать о том беспорядке , который был устроен в результате того, что она дистанционно приводила в действие все отказоустойчивые и ловушки, застрявшие в телах ее бывших соратников — конечно, органы, кровь, желчь и смерть ее особо не беспокоили. больше, но крики, которые они издавали, когда распадались... звук предательства и замешательства был... ну. Она думала, что понимает, почему некоторые люди кажутся такими грустными, когда она контролирует своих друзей, заставляя их убивать их теперь немного лучше.

— Да, теперь они все в лучшем месте. За исключением Неда, который, без сомнения, будет очень сердиться на нас до момента своей неминуемой смерти, — невозмутимо вздохнул Джек, прежде чем потянуться через колени Райли и отдернуть занавеску ровно настолько, чтобы заказать мимозу, давая стюардессе его самая распутная, очаровательная улыбка и подмигивание, прежде чем снова сесть. Тем временем Райли просто глотнула из огромной чашки спрайта, которую она купила в Макдональдсе в аэропорту, и продолжила смотреть фильм, который она выбрала (который, если на самом деле обратить внимание, был Охотниками за привидениями. Который. Ну. "Откуда", — подумала она. Но это определенно был не детский фильм, который, как она думала, она выбрала. "Тебе что-нибудь нужно, дорогой? Сок? Закуски? Поход в ванную?"

— Я в порядке, дядя Джек, — вздохнула Райли, немного поворчав и продолжая смотреть свой фильм, затем покачала головой и откинулась назад, чувствуя, как что-то внутри у нее кольнуло.

Она повернулась в сторону, легонько толкнув Джека локтем, чтобы не толкнуть его слишком сильно, пока он пил мимозу. — Дядя Джек, козлята пропали, — прошептала она, вздохнув с облегчением. "Они купили его. Мы в безопасности.

Джек ухмыльнулся сквозь свою мимозу, шумно отхлебнул в знак празднования, прежде чем поставить стакан и слегка помассировать щеку, чтобы его фальшивое лицо не испортилось до того, как они приземлятся. "Хорошо. Хорошо. Это дает нам гораздо больше времени — у тебя все в порядке? Нет... побуждений?

"... Мнн... оно все еще там, но... если мы сейчас что-нибудь сделаем..." Райли покачала головой, сцепив руки и снова задернув занавеску. "Я достаточно развлекался, следя за тем, чтобы наши придурки не привлекали внимания, пока кто-нибудь не проверит отснятый материал. Я могу справиться с этим сейчас, по крайней мере, еще день или два.

"Хорошо, а теперь... что мы будем делать, когда доберемся до Австралии..." — пробормотал Джек, скрестив ноги и снова просматривая брошюры, воспользовавшись бортовым Wi-Fi, чтобы просмотреть туристические места и места, чтобы начать все сначала. "Хм... может быть, старина Джеки сможет законно жить в этой перевернутой земле внизу, а?"

"... Пожалуйста, никогда больше не говори с австралийским акцентом, дядя Джек", — простонала Райли, обхватив лицо ладонями, прежде чем покачать головой и наклониться, чтобы посмотреть на экран Джека. "О, место, где умер Симург, сделали памятником! Вау, это было быстро... хм... эй, дядя Джек, ты думаешь о том же, что и я?

Райли усмехнулась, тыкая пальцем в экран и пролистывая картинки, пока не наткнулась на массивные руины размером со здание того, что раньше было плавающим куском наполовину законченного Тинкертеха, похороненного в руинах того, что когда-то было минимаркетом, когда Симург умер. Территория, конечно, была оцеплена, но Райли... хорошо. Что бы ни делал Симург с ним, он должен был быть большим . И опасный.

Джек усмехнулся, поглаживая свое безбородое лицо, когда понял, к чему клонит Райли, уже строя планы и потирая руки в злодейском ликовании. Они вдвоем начали хихикать в унисон, подавляя смех на несколько мгновений, когда стюардесса прошла мимо их занавески, затем возобновили смех на добрых несколько мгновений, просто чтобы вывести его из себя.

— О, мне нравится ход твоих мыслей, Райли, — ухмылка Джека была злобной и жестокой, зубы и злоба пронзили его лицо, как ножевая рана. "Пойдем посмотрим, чем занималась Зиз перед ее безвременной кончиной, хорошо?"

Апокриф: Где мы? От Shiro Kage.

Левиафан не знал, что произошло.

В одну секунду он заливал город, а в следующую?

Он оказался на облаке... чертовом облаке?!

Как это было возможно?!

???: Леви?

Левиафан замер, прежде чем медленно повернуться и увидеть свою надоедливую младшую сестру Сим со своим громоздким старшим братом Бобом.

Левиафан: ...

Симург: Что? Никаких объятий?

Левиафан: ...

Симург (надувшись): По крайней мере, Боб обнял меня, когда увидел.

Левиафан: ...

Бегемот (впившись кинжалами в своих крылатых собратьев): ...

Симург: Эх, картошка, потахто. Итак, где, черт возьми, мы? Небеса? Чувак, стандарты действительно упали, если нас пустили.

Левиафан и Бегемот (с лицомпалом): ...

Симург: Ну, это лучше, чем парить в бесконечной пустоте целую вечность. Итак, кто хочет немного "я шпионю"?

Прежде чем братья успели избить свою глупую сестру, над землей разнесся громкий голос.

???: Инициирована реинкарнация.

Бегемот: ???

Левиафан: ???

Симург: Что?

Много, много позже, в другой вселенной...

Левиафан заворчал, уклоняясь от удара молнии одного из тех надоедливых мышиных существ, которых наслал примат.

Почему они не могут оставить его в покое?

Все, что он хотел сделать, это поднять уровень моря.

Это было так плохо?

Внезапно с материка доносится громкий рев.

О, здорово, это был его глупый брат Боб.

Он и его нелепая идея расширить сушу, чтобы отрезать приматов от моря.

Он только дает приматам больше земли, чтобы строить эти металлические чудовища!

В небе над головой раздался громкий визг.

Отлично... просто отлично.

Теперь младшая сестра хочет присоединиться к акции.

С каких это пор у нее выросла совесть?

Глупая сестрёнка, любящая приматов, о чёрт!

Это мастер Б

-дерьмо... и теперь он должен выполнять приказы этого сопляка.

Что ж, это совсем новое, в котором он живет.

Он мог бы и к этому привыкнуть.

Лишь бы примас не назвал его как-нибудь по-дурацки вроде...

Паршивец: Приди! Большая бутылка с водой!

Левиафан: О, ты такой мертвый, сопляк!

Апокриф: Не связывайтесь с Транспортной полицией. От Shiro Kage.

Офицер TSA посмотрел вниз на ножи и ножи в спортивной сумке и снова на вспотевшего Джека Слэша.

Офицер службы безопасности: ...

Джек Слэш (невинно посмеиваясь): Я продавец?

Офицер TSA (улыбается): Понятно. (застегивая сумку и передавая ее Кейпу) Вот, пожалуйста, сэр. Извините за неприятности.

Джек Слэш (ошеломленно): О... гм... (беря спортивную сумку) .. спасибо?

Офицер TSA: Приятного полета, сэр.

Джек Слэш (ухмыляясь): Буду, офицер.

Дела у дорогого старины Джека шли прекрасно.

Мало того, что он избавился от мертвого груза, удерживающего его, и сделал одну адскую "пластическую" операцию, он каким-то образом ухитрился получить свое оружие через проверку безопасности.

Боже привет, дела у Джеки пошли в гору~!

Прежде чем пройти к выходу на посадку, Джек Слэш решил сделать глоток из пластиковой бутылки, которую купил в магазине.

Именно тогда для бедняги Джека все пошло к черту.

Офицер TSA N1: Эй! У этого парня в бутылке какая-то жидкость!

Джек Слэш (в замешательстве): А?

Сотрудник службы безопасности N 2: Возьмите его!

Вскоре Джек Слэш оказался схвачен группой офицеров TSA, которые начали с ним обращаться.

Джек Слэш: Ой! Привет! Смотри, буб! Я знаю свои права!

Офицер TSA N1: Ваши права ничего для нас не значат!

Джек Слэш: Да ладно! Это не бо-

Офицер службы безопасности N2: Он использовал слово на букву Б! Отправьте этого парня на полный осмотр полости тела!

Джек Слэш (в шоке): Полное тело, что теперь?!

Когда бывший лидер Бойни N 9 выкрикивал ругательства, пока его тащили офицеры TSA, маленькая Райли осталась без присмотра у ворот.

Бедняжка огляделась, но никого не обнаружила... пробралась на рейс на Гавайи.

Там она изменила свою внешность и создала себе новую личность.

Теперь ее зовут Кайли Боннет, молодая девушка, управляющая собственным нелегальным хирургическим кабинетом.

Что касается Джека... никто не знает, что с ним стало после того, как его увезли сотрудники службы безопасности.

Некоторые говорят, что он был заперт в секретной темнице аэропорта.

Другие говорят, что он спит с рыбами.

Возможно, мы никогда не узнаем, что случилось с беднягой Джеком...

Джейкоб (проверяя сумку пассажира): Сэр, вы не можете пронести эту зубную пасту. Она не соответствует размеру зубной пасты, утвержденному Управлением транспортной безопасности.

Пассажир: Чувак, это отстой! Я знаю свои права!

Джейкоб (съежившись и потирая зад): Поверьте мне, сэр. Ваши права здесь ничего не значат.

Апокриф: Горничная для косплея. От Shiro Kage.

Это было время, когда Тейлор задается вопросом, почему она мирится с выходками своего хозяина... эксцентричного брата и сестры.

Тейлор (вздохнул): Леди Энн.

Энн: Да, Тейлор?

Тейлор (зажала нос): Напомни мне еще раз, почему я согласилась носить этот... наряд?

Энн (притворяясь милой): Потому что тебе нравится быть полезным?

Тейлор (сверкая взглядом): Нет. Попробуй снова.

Энн (закатывая глаза): Потому что Эмма проиграла пари, и теперь я могу командовать тобой на день.

Тейлор (ворча): Я действительно должен отчитать своего хозяина о проблемах азартных игр.

Энн (поправляя камеру): Сделай это позже. А теперь... (целится)... позируй и улыбайся в камеру~!

Тейлор вздохнула, прежде чем проявить 4 другие копии себя.

Тейлор N5 (в костюме Сейлор Венеры): Я спасу эту планету любовью и красотой!

Тейлор N4 (в костюме Сейлор Меркьюри): Я не позволю злой науке! Примите холодный душ и покайтесь!

Тейлор N3 (в костюме Сейлор Марс): Те, кто запятнал чистые сердца... во имя Марса, я накажу вас!

Тейлор N2 (в костюме Сейлор Юпитер): Я тебя так шокирую, ты пожалеешь!

Тейлор N1 (в костюме Сейлор Мун): Мы, команда моряков, накажем вас во имя Луны!

Энн (делает снимки под разными углами): О да! (Щелк~!) Работайте с этими телами, дамы! (Снэп~!) Покажи мне, что у тебя есть! (Снэп~!) Работай! (Снэп~!) Работай! (Snap~!) Улыбнитесь в камеру! (Щелчок~!) Да! (Snap~!) Камера любит вас! (Щелк~!)

123 ... 5152535455 ... 747576
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх