Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наотмашь (по Hayate no Gotoku!)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
01.11.2022 — 11.12.2023
Читателей:
1
Аннотация:
Фанфик на тему аниме и манги "Боевой дворецкий Хаяте" авторства Хата Кэндзиро.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Хмыкаю довольно.

— Если этот Ашибаши Годжи где-то притормозил, дабы удостовериться, теперь у него точно не осталось никаких сомнений в сказанном мной!

И девчата, переглянувшись, весело захихикали.

— А что дальше?

— Сегодня вечером сходим к нему и поглядим на студию профессионала — что за оборудование у него там.. явно это знание нам однажды пригодится. С такими приглашениями лучше не затягивать — "благодарность" чувство не постоянное.

Дальнейшее время дня прошло как мной и ожидалось, Наги принялась за приготовление на кухне заготовок для различных блюд, а я уже доводил их до кондиции, подавал, принимал оплату, и иногда помогал Нишизаве в её работе с посетителями.

К окончанию рабочей смены мы изрядно устали, но всё же нашли в себе сил побывать на студии.. и очень даже впечатлились. Наги не переставая всё охала, ахала, да названия применяемой современной техники на бумажку записывала.

С доделываемой Годжи мангой всё так и получилось, как я предполагал — эпичное буйство Марии он старательно переложил на страницы произведения и, изменив облик персонажа, сделал финальным боссом неопределённого пола.

По прибытию домой, Наги заказала себе с доставкой всё оборудование по списку, и сделала из ранее пустовавшей комнаты студию мечты любого мангаки.

Ну а Мария постаралась изобразить видимость, что ничего не случилось, и вообще в кафе не она заходила. Нас это вполне устроило.

Сегодня 3 апреля. Уже третий день, следуя моему совету, Наги набирается опыта в кулинарии — ну не по статусу это потомку самураев прислуживать кому-то там в зале, и уж тем более угодничать посетителям.

При этом с каждым днём популярность заведения увеличивается, выйдя на стабильную хорошую прибыльность.

Возвращаемся после работы в автомобиле, разместившись на заднем сиденье. Наги едва не засыпает, положив голову мне на колени.

— ...Сегодня день рождения у твоей кузины Сакуи, помнишь?

— Ага, уверена, родители ей устраивают вечеринку где-нибудь.

— Ты точно не собираешься её поздравлять? Это же самый важный для неё день в году. И подарок уже приготовлен...

— Ну, да... Конечно, желательно бы заглянуть туда, но...

— Ты переутомилась за эти дни.

— Аха, у меня совсем не осталось сил.

— Тогда на этом закончим. Мы и так подменили Хинагику на два с половиной дня. К началу последнего этапа учёбы в этом году тебе обязательно нужно хорошенько отдохнуть.

— Ты и правда думаешь, что у меня хорошо получалось?

— Даже очень хорошо, ты молодчинка! Просто не по твоему возрасту такие нагрузки. А сейчас поспи хоть немного, я разбужу вовремя, дабы не опоздать на мероприятие.

— Хорошо... — И девчушка мигом уснула.

По прибытию в особняк переношу Наги в кровать, накрываю одеялом, и уже в трапезной по радиотелефону созваниваюсь с Сакуей...


* * *

Кабинет главы школьного Совета.

Хинагику Кацура закончив с документами, с облегчением вздохнула.

— Ну наконец-то всё...

Айка Касуми подбадривающе улыбнулась.

— Молодец. Дальше я управлюсь.

— Спасибо, мой дорогой заместитель! Директор слишком много дел сваливает на нас.

— Ничего, переживём. Зато можно воспользоваться её доверием и тайком продать школьную собственность. Хех, представляю лица учредителей...

— Ну.., это ты уже совсем...

— Да я шучу. Кстати, а где Чихару Харуказэ, наша секретарша?

— Сказала, что у неё возникли неотложные дела.

— Хм, дела...


* * *

— ...Что, придёт ли Наги со своими? — Удивилась вопросу личной горничной Сакуя. — Ну.., мы друзья с детства, а Хаятэ её личный дворецкий и будущий жених, так что, наверное, придут.

Хаару растерялась.

— Вот как...

— Что такое? Ты не рада? Они интересные люди.

— Нет, всё хорошо, госпожа.

Сама же Хаару задумалась.

Правила школы Хакуо не запрещают подрабатывать.. и немало тех, кто этим занимается... Но проблема в другом — мой образ поведения в школе совсем иной.. идеален для секретаря школьного Совета. Вот стыдно будет если узнают про мою двойную жизнь. А всё началось с сообщения матери, что бизнес отца оказался на грани банкротства, мне пришлось устроиться на работу. Если всё рухнет, я даже не смогу проучиться последний год в Хакуо...

Но сейчас.. не думала, что Наги и Сакуя дружат. Хоть я и учусь в параллельном классе, но говорят Хаятэ не обмануть если тебя ранее запомнил, я просчиталась.

Телефонный звонок Сакуи.

— ..А, Наги не приедет?

Хаару воспрянула.

Раз уж я не встречу сегодня знакомых, то смогу сосредоточиться на работе!

Прошла немного, и тут.. несомненно влипла в неприятности.

— Какая встреча... Что ты здесь делаешь, Чихару?

— Ээ.. госпожа с кем-то меня путает.

— Чихару Харуказэ, второй год старших классов школы Хакуо, секретарь ученического Совета, 16 лет, характер суровый. Верно?

— Нет, ты не так всё поняла, Айка.

— Неужели ты думала, что высокой проницательностью в нашем кругу общения обладает только Хаятэ Аясаки? Напрасно — таковых много. Так твои неотложные дела — это работа горничной? Понятно.. как мило.

— Но почему ты здесь? — Чихару мысленно заметалась. Что делать? Её глаза наполняются садизмом...

— Разве не очевидно? Я в родственных отношениях с семьёй Аизава.

— Откуда мне было это знать? Тоже мне, очевидность!

— Но Чихару... В школе ты совсем иная.

— Ах! Это.. ну.. я... Пожалуйста, не говори главе Совета... И никому в школе не говори... И вообще, лучше забудь.

— Не волнуйся. Я понимаю, у тебя есть свои причины так одеваться. Считай, что я уже всё забыла. — И взялась за блокнот с карандашом.

Подошла Сакуя Аизава.

— Эй Хаару, пойдём.


* * *

Начало светского мероприятия, в которое вылилось празднование дня рождения.

Сакуя с печальным видом уставилась на Ватару Тачибана.

— Похоже, ты единственный из моих друзей детства, кто пришёл. Исуми заблудилась как обычно...

— И ты за неё не волнуешься? — Удивился оболтус.

— О, я слегка удручена. Её уже отправился искать Хаятэ и пообещал мне доставить прямиком сюда, насчёт Наги даже он не уверен — та чем-то переутомилась. Впрочем, здесь и так полно людей... — Затейница встрепенулась, и её глаза засверкали хитрецой. — Поскольку большинство моих друзей не пришли, то, кажется, будто меня бросили... А значит, раз уж ты здесь один, то тебе придётся развеселить всех хорошей шуткой.

— По всей видимости, уже одна эта мысль тебя забавляет.

— Хнык-хнык. Всё, что я хотела на день рождения.. это немного повеселиться. И потом... Эм... Раз уж ты у нас один остался, покажешь мне чего-нибудь зажигательное?

Оболтус насупился.

— Весело тебе, я смотрю. Но, нет!

— А я говорю, вперёд! Прояви свои таланты комедианта хоть раз в году!

— Эм, нет, я же сказал...

— Бегом на сцену!!!

И в итоге выступление на сцене перед многочисленной публикой обернулось в полное фиаско, так что зрители смеялись уже над крайне недолго выступающим.

По окончанию Тачибана сбежал в предоставленную ему гостевую комнату и предался депрессии. Зато настроение у чертовки Сакуи Аизава стало на высоте.

— Ха-ха, ты отлично всех повеселил!

— Фокусы с пальцами рук — это лучшее на что я способен... — Отвернувшись, пробормотал оболтус.

— Не падай духом, всё прекрасно.

— Лучше убей меня...


* * *

Несколько минут ранее.

Приодевшись по случаю, прибываем вчетвером с Наги, Исуми и Марией. Наги вся изворчалась.

— В самом деле, она что, не могла отпраздновать свой день рождения как-то поскромнее?

Озвучиваю свою мысль.

— Явно это помпезное мероприятие в честь первого успеха в большом бизнесе. Твоя кузина просто радуется.

— Ну, возможно...

Проходим поворот коридора и...

— Рада вас видеть Санзэнин, Сагиномия. — Взгляд на меня. — И Аясаки.., ты нередко выручаешь нашу главу Совета.

— Ради того, чтобы в школе всё было в порядке, приходится. Приветствую и тебя, Айка Касуми.

Наги зыркнула на встречную из-под чёлки.

— Слушай, а где сейчас Сакуя?

— А.. она вместе с Чихару надумавшей заняться подработкой.., то есть она сейчас занята.. эмм.. выступлением Ватару Тачибана. Её лучше пока не беспокоить...

Сверкаю взглядом.

— Уже интересно, покажешь где это?

Так нам довелось увидеть провальное выступление оболтуса.

По выходу из театрального зала Айка подошла к имениннице.

— Сакуя, можно ненадолго похитить у тебя горничную? Мне нужно с ней поговорить.

Сероволоска изрядно удивилась.

— Ну ладно... — Взгляд на обсуждаемую. — Хаару, я буду ждать Ватару в его гостевой.

Чихару от всего происходящего опешила.

— Ээ.. ясно. Но девушка наедине с парнем в его комнате, это как-то...

— Да всё путём. — И ушла.

Переглядываемся с девчатами от увиденного при трансляции с дрона-шпиона под маскировкой и отправляю того наблюдать за Сакуей.

Айка подошла к нам.

— Сакуя ожидает Ватару Тачибана в его гостевой комнате.

Слегка киваю.

— Хорошо, большое спасибо. — Перевожу взгляд на местную горничную. — Чихару, развлекаться, занимаясь интересными подработками — это нормально, тут нечего смущаться.

Та ещё больше зарделась.

— А.. наверное. Но Сакуя меня не узнала...

— Дело ваше, конечно.

На этом расходимся. Мария ушла в предоставленную Наги комнату, Айка и Чихару тоже куда-то подались. А мы втроём продолжили развлекаться с дроном.

— И давно ты знаком с Айкой Касуми? — По пути спросила Наги.

— Больше, чем хотелось бы.

— Что так?

— Она подобно Сакуе любила повеселиться за чужой счёт.. пока у самой не начались бесконечные проблемы в личной жизни.

— Понятно. Значит словам Хинагику, что она жутко умная нечего верить.

— Ум и мудрость — разные понятия...


* * *

Сакуя Аизава присела на полу сбоку от Ватару Тачибана и начала поглаживать того по голове.

— Да ладно тебе, говорю же — прекрасно выступил. Если б Исуми видела, она бы точно в тебя влюбилась.

— От неё дождёшься, как же...

— Да не.. серьёзно! Мне бы на её месте понравилось, как ты себя показал.

Оболтус слегка зарделся.

— Прекрати, нечего на мне виснуть. Мы уже не маленькие. — И начал вставать.

Сакуя от неожиданности начала заваливаться назад, схватила Тачибана за ворот одежд и.. тот буквально рухнул на неё, ловко извернувшись.

— Ох... — Протянула именинница. Пауза стала затягиваться, паренёк начал сближение лиц...

И в этот момент в комнату зашли мы втроём, причём первой инициативу проявила Исуми. Она и вышла вперёд.

— Что же... Как же... Сакуя любит Ватару.. и Ватару набрасывается на Сакую словно похотливый дикий зверь.

Сакуя, словно опомнившись, боевым приёмом отправила оболтуса в полёт к дальней стене.

— Ещё чего!!! Ты же всё видела — он сам на меня упал! Нечего наговаривать! — Призадумалась, пытаясь приглушить проступивший румянец на щеках. — Постой, значит ты и слышала всё?

— Намекаешь на ту фразу про меня и Ватару?

Оболтус отвалился от стены и встал.

— Стой.. послушай...

Исуми прикрыла рот ладонью руки.

— Ватару, мне приятно что у тебя такие мечты, но ты совсем ничего для этого не делаешь. Вдобавок твой комедийный номер вышел убогим. В таком большом зале фокусы с пальцами очень плохо видны на публике. Было бы лучше исполнить что-то всем телом как показывают по телевизору. Так что влюбиться из-за этого нереально...

И Сакуя с Ватару выпали в осадок от всего услышанного.

Добавляю.

— Запись попытки сексуального домогательства уже отправлена господину Аизава. Тачибана, тебе конец.

И тот мигом подорвался с места.

— Да что б вас всех!!! — И едва не вышиб дверь на скорости удирания.

Исуми хихикнула.

— И что с ним такое?

Сакуя совсем скисла.

— Ну вы и злюки!...

— Творите чёрт-те-что! — Высказалась юная Санзэнин возле меня.

— Наги? — Только сейчас обратила на неё внимание именинница.

— Я тут, понимаешь, спешу...

— Ты же вроде устала, развлекаясь в кафе, и собиралась проспать до утра.

— Да, я очень устала, да я хотела поспать подольше... Но у тебя всё таки сегодня день рождения. Так что.. держи свой подарок. — И вручила красиво оформленную коробочку.

— Оу, спасибо, Наги! — Очень даже обрадовалась Сакуя и устроила обнимашки.

Светловолоска смутилась.

— Не за что...

Добавляю.

— Наги едва успела немного вздремнуть, но она была непреклонна в стремлении поздравить любимую кузину.

Юная Санзэнин ещё больше смутилась.

— Хаятэ, ну перестань...

Именинница довольно захихикала.

— Хаятэ, раз уж ты здесь, не поразвлекаешь меня в жанре "комеди"?

— Если тебя заинтересует перевод на японский язык кое-какого юмора на тему студенческой жизни транслируемого в России по телевидению, то вполне смогу развлечь.

И тут в комнату вошла Мария.

— Я не слишком опоздала?

Переглядываемся.

— Да не, нормально.

После объявления и сбора народа в зале выхожу на сцену, подготавливаю на электронной книге свою заготовку дабы не запутаться и быть поувереннее... Берусь за микрофон, и приступаю...

Подражать кому-то — это не самому с нуля придумывать, потому довольно быстро мне удалось завести публику и поддерживать такой настрой на протяжении всего выступления.

На зрительских местах девчата с удовольствием предались общему настроению.

— Иногда Хаятэ просто поражает, — призналась Мария.

— Да... — Протянула Наги. — Как у него получается так естественно вести себя на публике?

— Так в деятельности театрального клуба же завсегдатай что в прежней школе, что в новой. Разве ты ему там не помогаешь?

— Эмм.. стесняюсь по большей части...

Сакуя заговорила удивлённо.

— Очень даже впечатляет. Но неужели в студенческой жизни возникает так много курьёзов?

Исуми весело улыбнулась.

— Словно у нас в школе таковых меньше.

— Ну.. наверное.

Спустя полтора часа выступление закончилось, и все сочли этот момент за удачное завершение дня. Многочисленные гости стали покидать поместье...

Поздним вечером блуждаю по огромному зданию в поисках кухни. Не сказать, что совсем заблудился, но знание нужного направления вовсе не гарантирует, что без приключений туда доберёшься. Вот и сейчас по пути мне встретилась малышка.

— Хината, если перед сном желаешь попить молока с мёдом, то пойдём вместе на кухню.

— А? Попить можно, — сразу заинтересовалась та. — Кажется, я тут немного заблудилась.

— Да, поместье здесь даже слишком большое. Наги не смогла тут ужиться, и ещё в твоём возрасте перебралась в особняк.

— Вот даже как!

Тут из-за декорации выскочил её брат.

— Ты чего нам мешаешь в прятки играть?

— Асато, существует такое волшебное слово "кухня". Сечёшь тему?

— Ещё как секу! Я с вами!

Приходим на место. По пути детишки совсем расшалились.

Найдя всё нужное, подаю "угощение перед сном" близнецам и прочим набежавшим под шумок. Ну и с собой прихватить беру.

— Дети, вам стоит поменьше докучать окружающим. — Это подошёл их отец. — Прости Хаятэ, с ними столько беспокойства...

123 ... 5152535455 ... 109110111
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх