"Информация хочет быть свободной", — спокойно ответила она.
— Не вся информация, поверь мне, — вздохнул он. Они смотрели, как Вики присела на корточки рядом со столом, за которым сидела другая девушка, и напряженно разговаривала с ней. Через несколько минут она пару раз кивнула, улыбнулась, снова кивнула, когда Джеки сказала что-то еще, затем встала и направилась обратно к ним.
Сев, она наклонилась, в которой отражались остальные за столом, даже Карлос. "Итак, Джеки услышала от своей мамы, которая услышала это от уборщицы, которая услышала это от помощника сержанта по бронированию, что ребенок в Уинслоу был пойман с поличным собакой-наркоманом с карманом, полным действительно высококачественного гашиша, после того, как директор вызвал полицию. обыскать шкафчик другой девушки, потому что ей сказали, что этосодержал, вот это, целую кучу высокосортного гашиша... А потом она попыталась бежать, кинолог выстрелил ей в жопу электрошокером и арестовал ее, один из ее друзей ударил полицейского кулаком и тоже был арестован, и все После этого стало очень грязно". Она произнесла все это на одном дыхании на высокой скорости, заставив всех снова посмотреть друг на друга.
"И самое приятное то, что девушка, у которой были наркотики, была той, которая сказала директору, что у другой девушки они были в ее шкафчике", — добавила она, затаив дыхание, ухмыляясь. "Похоже, она либо украла вещи у другого ребенка, либо, что более вероятно, пыталась подставить другого ребенка с вещами и как-то облажалась".
"Насколько глупым нужно быть, чтобы забыть подбросить наркотики, которые вы используете, чтобы подставить кого-то с наркотиками?" Эми задумалась. Они обменялись взглядами, и она покачала головой. — Насчет того дурака, наверное.
— Так или иначе, ей предъявили обвинение в хранении, намерении торговать наркотиками, сопротивлении аресту и еще в нескольких вещах, — закончила ее сестра, выглядя несколько ликующей. "Лучшая часть? Джеки сказала, что это черная девушка лет пятнадцати, она из команды Уинслоу по легкой атлетике.
Какое-то время они переваривали ее слова.
"Наш друг занимается бегом, верно?" — лениво прокомментировала Эми, протягивая Деннису вилку.
— Я слышала, — ответила сестра, беря свою и засовывая ее в еду.
— Она тоже черная, не так ли?
— Похоже на то.
"Интересная серия совпадений..."
"Да".
Карлос осторожно отодвинул поднос в сторону, оперся лбом на стол и закинул руки за голову. — У нас будут проблемы из-за этого, — пробормотал он приглушенным голосом. "Не задавай вопросов. Это первое правило. Почему всегда нужно задавать вопросы? Мы не должны задавать вопросы ".
Эми протянула руку и успокаивающе погладила его по голове. — Разве ты не хочешь знать правду?
Он повернул голову в сторону ровно настолько, чтобы посмотреть на нее одним глазом. "Нет. Я очень, очень не хочу знать правду, когда из-за правды на меня будут кричать целый час".
"Тогда только не говори им, что ты что-то знаешь об этом", — пожала она плечами. "Легкий."
— Легко для тебя, может быть. Мне нужно иметь дело с... сценической группой".
— Тебе нужен другой интерес, — ответила она с ухмылкой, заставив его тяжело вздохнуть и снова застонать, бормоча что-то слишком слабое, чтобы разобрать.
— ПОЧЕМУ у вас двоих такое жгучее желание совать нос в вещи, которые вас не касаются? — пробормотал он.
— Наверное, неизлечимо любопытный, — хихикнула Вики. Деннис не смог сдержаться и немного хихикнул. Дин посмотрел на него и покачал головой, но его губы дернулись.
Остальные продолжили есть, Карлос, наконец, вздохнул и выпрямился, чтобы взять свою еду и присоединиться к ним. — Пожалуйста , не распускайте больше слухов о вас двоих, — тихо попросил он. Эми улыбнулась ему.
"Мы не собираемся этого делать, не волнуйтесь. Мы просто обнаружили, что нам нужно знать еще несколько вещей в свете определенной информации, с которой мы случайно столкнулись. Это сводило нас с ума, пытаясь понять, что стоит за всем этим. Я почти уверен, что теперь мы получили хорошее представление об основной ситуации. И да, вы можете обнаружить, что ваш коллега не будет доставлять больше проблем какое-то время, если все пойдет так, как я думаю.
Деннис не мог найти в этом ничего плохого и почувствовал себя намного веселее после того, как некоторое время обдумывал этот вопрос. Его друзья тоже выглядели задумчивыми, и он подозревал, что то же самое приходит им на ум.
Через мгновение он решил, что будет интересно посмотреть, какой будет реакция Мисси, когда он очень осторожно расскажет ей об этом...
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Тейлор вместе со своим отцом и Лизой вошли в автопарк в DWA, который находился довольно близко к береговой линии в виде ряда соединенных между собой очень больших зданий, высотой в два этажа внутри. Когда-то они были отдельными мастерскими, но с годами постоянные модификации и перестройки превратили всю сборку в одно огромное помещение для всех целей и задач, с несколькими автомобильными подъемниками, разбросанными по всему месту, станками сзади и во вспомогательных мастерских. , несколько мостовых кранов и достаточное количество другого оборудования и деталей для обслуживания гораздо большего парка транспортных средств, чем тот, который использовался в настоящее время. На самом деле там было более чем достаточно, чтобыпостроитьдовольно большой парк транспортных средств, если бы они захотели, и многие докеры занимались именно этим в качестве хобби, так что это место часто было более загруженным, чем можно было бы ожидать в неурочные часы дня.
В дальнем левом углу огромного комплекса находилась пара громадных раздвижных дверей, открывая которые, открывалась особая пристань, а также небольшой по корабельным меркам, но очень большой по человеческим меркам крытый сухой док, который позволял судам длиной почти до девяноста футов заходить внутрь. быть отработаны. В какой-то момент гораздо более крупные траулеры были обычным явлением в DWA, когда строительство кораблей здесь было очень важно, но в наши дни в обслуживании нуждались в основном лишь случайные траулеры. Многие объекты старых верфей все еще существовали, но в основном они были давно законсервированы, если не полностью заброшены. У некоторых мусорщики забрали что-нибудь портативное, хотя DWA патрулировало части, которые они все еще хотели сохранить нетронутыми, и, как правило, было довольно суровым с бандами и случайными людьми, которые пытались сбежать с чем-либо, не спрашивая сначала.
Пока они шли по заляпанному и изъеденному бетонному полу к заднему правому углу, где их ждало несколько человек, Тейлор с интересом огляделся. Ее не было здесь много месяцев. Огромная площадь оглашалась звуками используемых пневматических инструментов, треском сварщика, доносившимся издалека за полупрозрачным оранжевым защитным экраном, который периодически загорался. Искры скакали по полу под ним, исчезая во тьме через секунду или две. Громкий металлический хлопок заставил Лизу подпрыгнуть рядом с Тейлором, когда кто-то уронил что-то тяжелое позади них в сторону.
"Это место намного больше, чем я ожидала", — прокомментировала другая девушка, ей пришлось немного повысить голос, чтобы перекричать звук работающей где-то дробилки.
"Это одна из самых важных частей DWA", — ответил отец Тейлор, взглянув на нее. "Здесь мы много работаем с нашими собственными транспортными средствами и иногда получаем контракты от города на техническое обслуживание некоторых старых заводов и оборудования, которые у них есть. Муниципальные объекты довольно хороши с новым оборудованием, но у них есть и довольно много старого оборудования, которое они не имеют опыта для обслуживания. Некоторые из них восходят к пятидесятым годам, если уж на то пошло. Мы никогда ничего не выбрасываем, у нас есть все старые инструкции, запчасти и тому подобное, а также большой опыт. И обычно может сделать новые детали, если вы больше не можете их купить".
Он указал на ряд огромных древних фрезерных станков вдоль боковой стены, а также на несколько громадных токарных станков."Иногда у нас даже были случайные заказы от других городских департаментов по всему штату и даже из Нью-Йорка, чтобы сделать какую-то часть, которая иначе была бы совершенно недоступна. Большинству муниципалитетов не нравится избавляться от своего оборудования, пока оно полностью не заржавеет, но всегда существует проблема поддержания его в рабочем состоянии, даже несмотря на то, что многие старые вещи были построены на века. Это небольшая боковая линия, но она помогает поддерживать свет".
Пожав плечами, он добавил: "С тех пор, как Броктон-Бей был крупным промышленным центром, сохранилось очень много институциональных знаний, и мы делаем все возможное, чтобы сохранить их. Напомни мне как-нибудь показать тебе паровые машины, они довольно крутые.
"Да, управлять 30-тонным тяговым двигателем — это здорово", — сказал Тейлор с ухмылкой. "Я должен был сделать это один раз, несколько лет назад. Это не очень быстро, но очень весело".
Лиза посмотрела на нее и слегка покачала головой. "Я не совсем понимал, насколько... обширными... были возможности DWA".
"О, у нас есть люди, которые могут сделать почти все, что угодно, — усмехнулся отец Тейлора. "Много необычного опыта, много интересных знаний. И у нас есть некоторые контакты в местах, которых вы не ожидаете в результате. Есть веская причина, по которой мы все еще здесь, несмотря ни на что. Профсоюз так или иначе приложил руку ко всему, и это все, что удерживало нас на плаву все эти годы".
Они прибыли к месту назначения рядом с довольно потрепанным и покрытым шрамами большим рабочим грузовиком с " Броктон-Бей DWA Road Maintenance" .' по трафарету с каждой стороны. Передняя часть автомобиля представляла собой трехместную кабину фургона, а задняя часть представляла собой плоскую платформу с сетчатыми бортами. На нем был небольшой, но мощный кран, а на каждом углу были гидравлические выносные опоры, которые выдвигались, чтобы стабилизировать его, когда кран использовался.Несколько отсеков вокруг кровати имели дверцы и откидные створки, а рядом с основанием крана был прикручен большой воздушный компрессор с собственным маленьким двигателем. Довольно много загадочных приспособлений и элементов управления также скрывалось по бокам автомобиля. Между кабиной и задней платформой была секция длиной десять футов с дверцей на роликах, которая предназначалась для хранения таких вещей, как отбойные молотки и большое переносное оборудование.
Еще два похожих, но не совсем идентичных автомобиля были припаркованы поодаль, а за ними несколько трейлеров с оборудованием. Тейлор знал, что в соседнем сарае также есть пара дорожных катков и грейдер, но их здесь не хранили, так как они использовались очень редко. И, конечно же, вокруг объекта скрывалось множество вилочных погрузчиков разных размеров, бульдозеров и всевозможной другой строительной техники.
"Почему в DWA есть подразделение по обслуживанию дорог?" — с любопытством спросила Лиза, когда они остановились, с интересом осматривая грузовик.
Мэтт, который был одним из тех, кто ждал их, ответил ей. "Некоторые причины. Во-первых, мы должны содержать наши собственные дороги, те, что находятся за забором DWA". Он махнул рукой на открытую дверь гаража позади них, сквозь которую виднелась частично заснеженная и очень большая бетонная площадка. Пока Лиза смотрела, кто-то начал ее закрывать, после того как проехала машина и повернула к одному из автомобильных подъемников. "Кроме того, несколько лет назад мы начали чинить дороги на большей части широкой территории доков, потому что город не беспокоился об этом, отчасти потому, что они не могли себе этого позволить, а отчасти потому, что администрация не была заинтересована в этом. это в любом случае. Казалось, никого это не заботило, поэтому мы продолжали это делать, и в наши дни это просто стало общепринятой практикой. Департамент городского хозяйства с этим согласен, потому что они тоже профсоюзы и знают, что это необходимо сделать, даже если они этого не делают. И это помогает поддерживать работу заведения как никогда".
"Конечно, с этим связана еще одна причина", — кивнул отец Тейлора. "В настоящее время городские власти нанимают нас для работы во многих местах вокруг Броктон-Бей, поскольку мы хорошо справляемся с этим, они знают, что мы можем это сделать, и даже с учетом недавней смены администрации тому, кто действительно дает хрень, у них просто нет рабочей силы, чтобы сделать все. Иногда мы являемся более или менее полуофициальной частью городского отдела технического обслуживания. Мэрия время от времени призывает нас делать разные вещи, например, помогать в уборке улиц, если идет особенно сильный снег, или если какая-то драка с плащами разрушает улицу, им нужно, чтобы мы вмешались и починили ее. И теперь, конечно же, у нас есть контракт на устранение асбеста, что создаст много рабочих мест".
"Они повсюду находят эту чертову хрень " , — прокомментировала Кейт, подойдя к ним. "Ни за что, люди, которые должны были иметь с этим дело много лет назад, ничего не сделали . Бьюсь об заклад, они просто присвоили весь бюджет и ушли, улыбаясь, подделав все документы".
"Вероятно. На протяжении десятилетий здесь происходило множество подобных вещей, — проворчал отец Тейлора. "Мы рассказали им об этом, и никто не сделал ни хрена. Иногда я искренне удивляюсь, что половина зданий в городе не рухнула из-за того, что кто-то заменил сахар на цемент или что-то в этом роде... — Он пожал плечами. "Ну, по крайней мере, теперь Рой Кристнер, кажется, имеет в виду улучшение ситуации. В отличие от последних трех-четырех мэров, он определенно вкладывает свои деньги в дело. Они просто кладут наши деньги себе в карман".
"Ага. Если он сможет это сделать, я буду впечатлен", — отметил Мэтт. "Удивлен, но впечатлен".
"Будем надеяться, что он сможет. Завал в таинственно исчезнувшей гавани, безусловно, поможет, — рассмеялась Кейт. Она подмигнула Тейлору. "Повезло, что что-то заставило это произойти. Самая странная вещь, но полезная".
Тейлор слегка улыбнулась в ответ, чувствуя себя довольной, что ей удалось помочь. И праздно прикидывая, что еще можно снять через гнурр...
Отец посмотрел на часы. "Верно, сейчас одиннадцать сорок. У нас с Тейлором встреча в четыре, и мы должны уйти не позднее половины третьего. Это должно дать нам достаточно времени, чтобы посмотреть, сработает ли это. Все устроено?"
"Да, сегодня утром я первым делом поговорил с городской службой технического обслуживания и упомянул, что один из наших парней сообщил о нескольких огромных выбоинах в районе Ривер Драйв и Солтон-авеню". Он повернулся и взял карту, которую кто-то протянул, и положил ее на капот грузовика. Указывая, он продолжил: "Где-то здесь. Что на самом деле верно, дороги там ужасные.После той оттепели и мороза у нас три недели назад несколько участков дороги адски рассыпались, а в последний раз, когда ее расчищали, половина асфальта ушла со снегом. Глядя на фотографии, сделанные Гэри, вы могли бы потерять маленькую машину в паре из них. К счастью, в этом направлении ходит не так много людей, иначе люди ломали бы свою подвеску, как вы не поверите".