Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Воинственный Бог Асура


Опубликован:
18.02.2016 — 18.02.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Пусть у тебя и есть потенциал, это вовсе не значит, что ты гений. Ты можешь выучить какие нибудь тайные боевые техники и за их счет получить силу. И даже будь ты силен и богат, это вовсе не значит, что ты сможешь одолеть мою армию духов. Кто я? Каждое живое существо признало меня Асурой. И я объявляю тебе войну!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Чу Фэн, твоя семья Чу не пала на колени завидев золотисто пурпурный жетон. Я доложу об этом главе города" Встав возле въезда в город сухо сообщил управляющий Лин.

"Делайте, что вам угодно" Чу Фэн впился в того взглядом и не стал тратить своего времени на ничтожного человека, наслаждавшегося своим успехом.

"Хм, подожди немного. И кара придет за тобой" Управляющий Лин холодно фыркнул, и холодная улыбка на его лице стала еще более зловещей.

"топот топот"

Под пристальными взглядами множества людей, топот становился все ближе. И очень скоро в пыли они разглядели силуэты войск золотисто пурпурного города.

Увидев бронированное, хорошо организованное войско золотисто пурпурного города, почти все были потрясены его величием.

В этот миг каждый конфликтовавший с семьей Чу, в тайне радовался, ожидая грядущее. Ощущалось что с семьей Чу произойдет ужасное. Они вспоминали высокомерие Чу Фэна в той ситуации и им не нужно было слов чтобы понять, что случится с Чу Фэном и вожделение переполняло их сердца.

Под напряженными взглядами толпы, армия золотисто пурпурного города под руководством Чэнь Хуэя величественно прибыло в Горный городок.

"Мы выражаем свое почтение главе города!"

Заметив, что управляющий Лин быстро встал на колени, одновременно с ним многие из собравшихся так же опустились вниз. Даже члены семьи Чу последовали его примеру. Встретив самого правителя Золотисто пурпурного города, даже они не осмелились бы проявить к тому неуважение. Однако, Чу Фэн стоял неизменно.

"Возмутительно Чу Фэн! На колени перед главой города!" Управляющий Лин взревев указывал на Чу Фэна пальцем.

"У мужчин достоинство в коленях. Кроме родителей и тех, кого искренне уважаю, я, Чу Фэн не преклоню колени даже перед небесами. Почему я должен становится на колени перед еще кем-то?"

Слова Чу Фэна были направлены в адрес Чэнь Хуэя. В его глазах не было и тени страха. Он напротив был искренен и эти слова исходили из его сердца. Даже если он будет избит до смерти, это не заставит его преклонить колени ни перед кем кроме его родителей и тех, кто заслужил его уважение. В этом и таилось его достоинство.

Озвученные Чу Фэном слова испугали Чу Юаня и остальных. Он чувствовали, что Чу Фэн оскорбил Чэнь Хуэя.

Тогда как управляющий Лин и другие безгранично обрадовались сказанному. Хотя они знали, что Чу Фэн достаточно смел, они никогда бы не подумали, что настолько. Он был очень вызывающим перед лицом Чэнь Хуэя и это больше походило как плевок в его адрес.

И все же толпа ожидала хорошее представление, чтобы увидеть, как Чэнь Хуэй разберется с Чу Фэном. Сам Чэнь Хуэй лишь слегка улыбнулся и спешился с лошади направившись к Чу Фэну.

Одновременно еще несколько офицеров спешились и последовали за командиром.

"Это ты Чу Фэн?" Чэнь Хуэй улыбнулся, оценивая мальчишку. В его взгляде читалось даже немного восхищения.

"Да, это я" Чу Фэн нейтрально ответил ему.

"Какой храбрый юноша, обладать такой аурой в таком-то возрасте. Это действительно редкость"

Встретив отношение Чу Фэна, Чэнь Хуэй не был зол. Напротив, он улыбнувшись обвел толпу взглядом и спросил:

"Кто отец Чу Фэна?"

"Я его отец. Этот парень еще молод и его слова все еще могут оставаться слишком прямолинейными. Я надеюсь, что вы простите ему эту колкость" Чу Юань думал, что Чэнь Хуэй накажет Чу Фэна, и он наскоро попытался принести извинения.

"Не стоит так говорить. Иметь такого сына это большая удача, и это так же удача моего Золотисто пурпурного города! Этот юноша должен быть хорошо развит"

"И учитывая какую услугу оказала семья Чу обнаружив месторождение черной стальной руды. Я награждаю вашего сына тысячей Духовных Бисерин, чтобы он смог сделать еще один шаг во славу моего Золотисто пурпурного города в стенах Школы Лазурного Дракона"

"И так как рудники черной стальной руды разрабатываются семьёй Чу. Я не обязую вас что-либо выплачивать золотисто пурпурному городу. Пусть все это останется в руках вашей семьи Чу"

"Кроме этого, с сегодняшнего дня вся эта горная местность будет управляться семьёй Чу. Неподчинение приказам семьи Чу, будет равно как и не подчинение лично мне. Я обещаю соответственным образом наказать каждого и не проявлю и тольки милосердия"

Голос Чэнь Хуэя был очень ясным в дополнение к сложившейся гробовой тишине. Каждое его слово отпечаталось в умах всех собравшихся.

В этот момент все кроме прибывших из золотисто пурпурного города пребывали в глубоком шоке. Не говоря уже о управляющем Лине и тех кто пытался устранить семью Чу, но даже Чу Юань и члены семьи Чу оказались в ситуации когда они не могли подобрать слов и не понимали как им на это реагировать.

Что же здесь случилось? Правитель Золотисто пурпурного города не только не наказал семью Чу из-за действий Чу Фэна, он напротив наградил того тысячей Духовных Бисерин. Тысячей Духовных Бисерин!

Хотя не только это, он даже оставил месторождение черной стальной руды в руках семьи Чу. И их стоимость явно превышала тысячу Духовных Бисерин. Все это стоило скорее десятки тысяч Духовных Бисерин если не больше. Это было неоценимое богатство.

Но самое главное, он наделил семью Чу властью править всей горной грядой. Что это бы значило? И если семья Чу стала управляющей, то что остаётся делать управляющему Лину?

"Господин, это... вы... разве вы не говорили раньше, что вся горная гряда окажется под управлением "Конвоя разъяренного Тигра"?"

В этот момент, управляющий Лин не мог оставаться на коленях и он дрожа от страха быстро встав направился к Чэнь Хуэю. И он мелочным и низким тоном к тому обратился.

Услышав это, выражение лица Чэнь Хуэя слегка изменилось, и он леденящим взглядом уставился на управляющего Лина заявив:

"Ваше поведение не заслуживает того, чтобы служить мне. Кто-нибудь заберите у этого человека Золотисто пурпурный командирский жетон и казните!"

По приказу Чэнь Хуэя, двое офицеров агрессивно направились к управляющему Лину и схватив того, оттащили подальше от толпы.

"Господин, пожалуйста смилуйтесь! Господин, помилуйте!!!"

От страха что-то внезапно сломалось внутри управляющего Лина. Однако сколько был он ни молил, ни Чэнь Хуэй, ни двое офицеров не реагировали на его стенания.

Когда двое офицеров оттащили того подальше к пустырю, один из них вынул клинок из ножен висящих на его поясе и с щелчком голова управляющего Лина оказалась на земле.

"Ху"

Эта сцена потрясла толпу. Лица каждого выжали шок, а главы их семей остолбенели, не зная, что и делать.

"Господин"

Обезглавив управляющего Лина, один из офицеров передал Золотисто пурпурный командирский жетон в руки Чэнь Хуэя.

Приняв командирский жетон, Чэнь Хуэй улыбнувшись обратился к Чу Фэну.

"Чу Фэн, ты слышал о городе Феникса?"

"Мм?" Чу Фэн впал в ступон. Его знания были ограничены, и он никогда не слышал про город Феникса.

Заметив это, Чэнь Хуэй лишь слегка улыбнулся и терпеливо начал объяснять:

"Чу Фэн, я думаю ты должен знать, что всеми девятью провинциями правит династия Цзян. Но для непосредственного управления династия Цзян назначила в каждую провинцию своего представителя в лице губернатора. И в Лазурной провинции управляет семья Цилинь"

"Что касается правления губернатора Цилиня в Лазурной провинции существует так же восемь первостепенных городов и сто шестьдесят второстепенных городов. Все они располагаются по всей Лазурной провинции. И касательно городов, то их влияние затрагивает определенную область"

"Например, мой Золотисто пурпурный город — это скорее захолустье. И им непосредственно руководит не губернатор Цилинь, а первостепенный город Феникса"

Выслушав слова Чэнь Хуэя, Чу Фэн построил полное понимание уклада Лазурной провинции.

Чу Фэн ощущал, что истинный правитель девяти провинций это династия Цзян. Даже если подумать об управлении школами девяти провинции, например, в Лазурной провинции непосредственным представителем школ являлась Школа Линьюн. Однако похоже он не совсем уловил суть.

Можно открыто сказать, что методы правления династии Цзян были весьма изобретательны. Хотя они не препятствовали развитию различных школ, но в конечно счете они все равно удерживали власть девяти провинций крепкой рукой.

"Если Лазурная провинция поделена на восемь частей, то заправлять непосредственно этой областью город Феникса. И через десять дней глава города Феникса организовывает Сбор Юных Талантов"

"Этот Сбор Юных Талантов заключает в себе состязание между мастерами из молодого поколения. Впрочем, существует ограничение и только лица моложе восемнадцати лет могут принять в нем участие"

"Хотя ты еще молод, но ты по праву можешь считать одним из самых выдающихся из подрастающего поколения. И я хочу, чтобы ты представлял Золотисто пурпурный город в состязании этого года" Чэнь Хуэй продолжал объяснение

"И какой мне резон учувствовать в этом?" спросил Чу Фэн

"Простое участие не будет награждено. Однако, если ты сможешь занять первое место, то получишь приз в размере пяти тысяч Духовных Бисерин" пояснил Чэнь Хуэй.

"Раз так, то я согласен" Положительно кивнул Чу Фэн, все же пять тысяч Духовных Бисерин слишком привлекательная награда.

"Значит решено. Я дарую тебе Золотисто пурпурный жетон. С его помощью ты сможешь свободно посещать Золотисто пурпурный город. Через пять дней найди меня, и я пошлю с тобой людей дабы проводить до города Феникса"

Вручив Золотисто пурпурный жетон, Чэнь Хуэй начал отводит своё тысячное войско. Остальная толпа так и не оправилась от шока.

Глядя на командирский жетон в своей левой руке и мешочек с тысячей Духовных Бисерин в правой, Чу Фэн слегка нахмурился. Он чувствовал, что все произошедшее слишком подозрительно, но никак не мог найти на то причину.

Поразмыслив над этим еще некоторое время, он оставил это бесплодное занятие. И наконец он поднял командирский жетон вверх и обратился к собравшимся:

"Есть ли еще кто-то несогласный подчиниться моей семье?"

"Мы готовы следовать за семьёй Чу и верой клянемся в нашей преданности"

Чу Фэн закончил свой вопрос и внезапно клятвы разошлись по округе словно гром среди ясного неба.

Если тогда они могли заявить, что их подчинили силой, то теперь под покровительством правителя Золотисто пурпурного города у них не оставалось иного выбора кроме как взрастить в себе верность Чу Фэну и стараться ничем не обидеть их господина.

"Отлично. Но как я и говорил ранее, мне не нужны ваши пустые слова верности, мне нужны ваши сердца. И теперь я, Чу Фэн не пощажу никого кто был бы не лоялен ко мне"

"И теперь все, кто искренне желает посвятить себя моей семье Чу должны кое что сделать"

"Убейте всех из "Конвоя разъяренного тигра", семей Ма, Сюй, Ван, Чжао и Ли"

"Ху"

Сказанные Чу Фэном слова сильно удивили толпу. Даже члены семьи Чу встали в ступоре. Они бы никогда не подумали, что после сдачи семей Чжао и Ли он не пощадит их.

Такой способ продемонстрировать верность мог предложить только безжалостный человек. И на такое не смогли бы пойти многие взрослые, не говоря уже о его ровесниках. Однако этот пятнадцатилетний юноша только что сделал это.

Этого ступора хватило ненадолго и вскоре толпа набросилась на представителей семей Чжао, Ли и "Конвоя Разъяренного тигра". У них не оставалось иного выбора, кроме как доказать свою преданность.

Под руководством Чу Фэна даже учитывая сопротивление всех этих сил, оно было очень быстро подавлено и каждый из них умер. Все представители этих семей пришедшие в Горный городок были убиты. Ни один не выжил.

Но на этом все не закончилось. После этого Чу Фэн разделил доказавших свою верность подданных на разные группы и направил их в резиденции семей Сюй, Ван, Ма, Чжао, Ли и "Конвоя Разъяренного Тигра". Чтобы их семьи были вырезаны под самый корень.

Пока Чу Фэн лично руководил резней, Чэнь Хуэй вел свое войско обратно в Золотисто пурпурный город.

"Господин, мы действительно отдадим все месторождение черной стальной руды в руки семьи Чу? Тогда что насчет наших ежегодных налогов для города Феникса?" Спросил один из его подчиненных

"Что мне еще оставалось делать? Думаешь я бы осмелился идти против этого человека? Если налоги для города Феникса не будут погашены в этом году, то мы в большинстве своем будем наказаны. Однако если она выскажется насчет обиды на нас своему отцу, то даже моя голова не устоит на плечах"

Ответив на этот вопрос Чэнь Хуэй все еще ощущал беспомощность. Особенно вспомнив случившуюся ранее сцену, в его душе все еще зрели некоторые опасения.

"Я не понимаю где Чу Фэн набрался такой удаче. Он действительно каким-то образом связан с госпожой Су Роу! Он в тайне смог заручиться поддержкой госпожи Су Роу, и она даже не позволила мне рассказать Чу Фэну о её участии"

Восхищение проявилось на лице этого офицера, пока он думал о милой и прекрасной Су Роу с её идеальной фигурой и непревзойденным талантом, омрачившим многих своим блеском. Она была словно богиней и бесчисленное множество людей хотелось хоть как-то получить её благосклонность.

"Они оба из Школы Лазурного Дракона, так что в этом ничего удивительного. Хотя Чу Фэн молод, но он уже создает неизгладимую атмосферу. В какой-то степени этот человек — гений" пояснил Чэнь Хуэй.

"Даже если гений, то он все еще слишком молод. Я проверил исходящую от него ауру, и он только на седьмом уровне духовного мира. Если он представит наш золотисто пурпурный город на Сборе Юных Талантов, то он может и посрамить нас" с раздражением высказался тот офицер

"Тогда почему ты не сказал этого в присутствии госпожи Су Роу? Вы тоже воочию видели командирский жетон и это подтверждает, что она дочь правителя. Почему ты не сказал о своих сомнениях в Чу Фэне, как нашем представителе?" Чэнь Хуэй был немного недоволен сказанным.

"Господин...я...Я просто чувствую, что госпожа Су Роу указала чтобы Чу Фэн представлял наш город, потому что если мы займем первое место, то это должно погасить наше недовольство. Но все равно ощущается что госпожа Су Роу слишком высоко оценивает этого Чу Фэна"

"В конечном счете Сбор Юных Талантов будет особенным. Очень много талантов из разных городов соберется в этом месте. И говоря на чистоту с уровнем культивации Чу Фэна он слишком слаб. Не говоря уже о взятии первого места, будем надеяться, что он не окажется последним"

"Я также обдумал это, и возможно госпожа Су Роу лишний раз напомнила мне относиться к этому событию серьезней"

"По слухам награда представителя города в этом году будет грандиозной, поговаривали что город занявший первое место будет освобожден от уплаты налогов. Хоть это всего лишь слухи, но госпожа Су Роу сказала, что это может оказаться правдой" Сказав Чэнь Хуэй задумался.

"Господин, вы ведь не доверите нашу надежду Чу Фэну, верно?" Обеспокоенно спросил офицер

"Конечно нет. Хотя Чу Фэн и гений, но как ты и сказал он слаб. Если мы хотим занять первое место в этом году, то похоже пришло время позвать Ванкси обратно" Во взгляде Чэнь Хуэя читалась легкая тоска.

123 ... 5253545556 ... 102103104
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх