— Не за что, — я повернулся к ней спиной, — и давай, пожалуйста, без всех этих архаичных указок на статусность?
— Хорошо, то... Кайна.
Пружины матраса едва уловимо скрипнули под весом девушки, холодное тело прижалось ко мне, в местах соприкосновения порождая приятное тепло.
— Прости... Я... Я не привыкла к такому огромному пространству. Как-то страшно... Словно лежишь одна посреди поля...
Я нащупал руку кицунэ, потянул на себя, прижался к теплеющим пальцам шеей.
— Понимаю, Кейтерра.
Луны скрылись за окнами, только узкая полоска света напоминала о том, что они ещё над горизонтом. Кицунэ согрелась, тихонько дышала мне между лопаток, уткнувшись в спину острым носиком.
— Ты чего-то боишься... Кейт?
Девушка тяжело вздохнула.
— Непривычно всё так... Постоянно кажется, что сейчас вбежит Генно, сдёрнет с кровати, снова начнёт попытки зачать наследника...
Кейт всхлипнула.
Маленькая, забитая девочка, почти всю жизнь прожившая едва ли не рабских правах.
Я развернулся, осторожно прижал всхлипывающее беззащитное существо к себе, стал ласково поглаживать волосы.
— Не бойся, маленькая. Теперь всё это позади.
— Ты не знаешь Генно, Старшая...
— Это ему повезло, что не знает меня. Поверь, у меня хватит сил свернуть ему шею, если он попробует заявить на тебя права.
Я немного отстранился, всматриваясь в лицо кицунэ. Мокрые дорожки, опухший носик, набрякшие веки... Клянусь всеми богами — выверну наизнанку любого, кто попробует сделать плохо этому созданию. Инквизиция покажется в сравнении просто детским садиком на выгуле.
— Спи, Кейт, теперь всё будет хорошо.
Я стёр холодные капельки слёз с щёк девушки, попробовал на вкус. Солёные, горьковатые, с лёгким привкусом полыни. "Элхэ", вспомнилось вдруг земное наследие. Элхэ — значит полынь.
Обняв кицунэ покрепче, я уткнулся носом ей в макушку, раздумывая о том, как же всё-таки хитро изгибается судьба...
Некоторое время спустя всхлипывания прекратились, сменившись ровным, спокойным посапыванием.
Спи, я не оставлю тебя.
Я прислушался к себе, к Зверю, что незримой опасной горой заступил напару со мной в добровольный дозор по охране младшей, и понял — возможно, сегодня первая за долгое время ночь, когда кицунэ может спокойно спать. А за остальным мы проследим сами.
Никогда не умел печь блинчики. Всегда получались либо толстыми и полусырыми, либо тонкими и в крупную дырочку, как чулки девочек с облегчённой конфигурацией поведения. А сегодня как-то так вышло, что всё получилось. Может, из-за того, что хотелось сделать приятное девушке, может, из-за того, что огонь контролировали саламандры, не позволяя температуре выйти за пределы комфортного уровня, а может, у меня просто руки из афедрона мигрировали в родной плечевой пояс.
Тем не менее, энное время спустя, я откровенно любовался внушительной пирамидкой блинов, приговорённых к завтраку. Аппетитные запахи щекотали нос, заставляя едва ли не захлёбываться слюной, но я себя сдерживал. Во-первых, пока готовил начинки, перекусить успел, во-вторых, Кейт вот-вот должна проснуться. А в-третьих, прочь лапки загребущие, ибо нефиг и вообще — кофейные корешки ещё не доварились.
Хотя это я зря, конечно, без кофе за покупками с утра пораньше побежал. Долго тупил и пытался понять, чего же лучше взять к завтраку, метался от лотка к лотку до тех пор, пока не увидел торговку блинчиками. А дальше — тело уже на автомате, полностью без участия так и не проснувшегося мозга, выбирало ингредиенты, добавки, начинки...
Пока я колдовал с дающими бешеную пену корешками, кицунэ успела и проснуться, и явиться с ревизией на кухню. Милейшее зрелище, как ни крути. Сонная рыжеволосая красавица, потирающая кулачками глаза, облачённая в небрежно наброшенный на плечи полувосточный халатик, абсолютно не скрывающий всего великолепия молодого, здорового тела.
— Светлого утра, тоб... Кайна, — поправилась Кейтерра.
Я жестом пригласил девушку к столу:
— И тебе светлого, Кейт, — с удовольствием отметив приятный румянец, выступивший на щеках кицунэ, я водрузил к блинчикам кружки с клейморовым кофиём. — Айда завтракать, Лисёнка.
Девушка выглядела абсолютно довольной и выспавшейся, даже желтизна глаз словно бы обрела глубокое мягкое янтарное сияние, привлекая к себе, заставляя даже отвлечься от аппетитной бледно-розовой маленькой ягодки соска, застенчиво выглядывающей из-под халата.
А я на миг ощутил себя аватарой Юлия Батьковича Цезаря: перемешивая молоко и кофе, краем глаза следил за какими-то упитанными птичками, устроившими игры по ту сторону окна, и при этом умудрялся любоваться кицунэ, целиком впитывая её образ, что, тем не менее, совсем не мешало наслаждаться отдельными моментами внешности и поведения Кейт. Лучащаяся яркость глаз, подрагивания крыльев носа, ловящего ароматы молока и блинчиков, тонкие длинные пальцы узенькой кисти, обхватом, не за ручку, удерживающие кружку, полутень межключичной ямки...
Кейт замерла.
— Со мной что-то не так?
Я фыркнул в кружку, едва не расплескав напиток по столу и себе:
— Нет, всё нормально, Кейт. Просто — красивые девушки гипнотизируют.
— Ты меня смущаешь, Кайна, — ну вот какая магия делает её румянец таким милым и мимимишным?!
— Как говорил один простудившийся герой сказки, "Узбагойся и бгими гаг данность".
Кицунэ рассмеялась:
— Расскажешь?
— На ночь — всенепременно, — заговорщически подмигнул я, с максимально серьёзным видом стараясь снова не фыркнуть в кружку. — Как спалось, Кейт?
Кицунэ замерла, расфокусированным взглядом глядя куда-то в пустоту, моргнула и улыбнулась:
— Замечательнейше, Старшая! Не помню, чтобы когда-нибудь было так спокойно и хорошо.
— Вот и славно, — я дожевал блинчик, в этот раз попался с ветчиной и сыром, неторопливо запил кофе. — И да, если что, не стесняйся. Мой дом — твой дом, моё одеяло — твоё одеяло.
Лёгкий румянец на щеках девушки стремительно набрал яркость, Кейт смущённо прикрыла глаза:
— Благодарю, то... Кайна. Это великая честь... для... меня.
Шестерёнки натужно заскрипели, пытаясь найти причину такой реакции кицунэ, однако кроме беспомощного "Этачёйтабыло?" ничего больше не выдали.
Чтобы скрыть собственное замешательство, я уткнулся носом в кружку, едва не хлебнув ноздрями напитка.
— Да вроде не за что благодарить...
Девушка покраснела ещё больше:
— Тебе виднее, то... Кайна.
Ладно, как-нибудь, да выясним, что к чему.
— Итак, радость моя рыжехвостая, какие у нас планы на сегодня?
Кейтерра с самым серьёзным видом отставила в сторону кружку и принялась большим пальцем отстчитывать фаланги на остальных:
— Переехать к тебе? Сделано. Вещи доставлены, мелкий ремонт проведён, — загнула мизинец. — Забрать свои инструменты из мастерской, если хозяин их ещё не выкинул или не "потерял". Найти какой-нибудь брошенный сарай под свою мастерскую, на крайний случай — узнать стоимость аренды, — согнув безымянный, Кейт расслабила мизинец; интересная система счёта, однако. Полагаю, разогнутый обратно палец — это то, что уже выполнено. Кицунэ в задумчивости почесала кончик носа. — Вроде всё.
Я скептически глянул на хитрую мудру, изображённую девушкой.
— Не всё.
— Я что-то упустила?
Скол бесшумно скользнул по спинке стула, обвился вокруг торса, уютно свесив оголовок мне на грудь. Я почесал прохладную поверхность наконечника, получив в ответ удовлетворённое помуркивание на уровне едва слышимого баса. Кицунэ восприняла поведение внезапно ожившего кнута как данность. Даже бровью не пошевелила.
— Упустила, да, — я наклонился через стол к девушке и заговорщическим шёпотом продолжил: — Мы идём по лавкам и магазинам.
— А зачем? — Столько искреннего непонимания в огромных глазах, что сам едва не потерял нить предложения.
— Как это зачем? Ты думаешь, что древний комбез, платьишко и халат — этого достаточно для молодой, и, без малейшего сомнения, прекрасной леди?
— Ну... э-э-э... — Кейт потупила глаза. — Как бы вполне себе хватает.
— Хорошо, зайдём с другой стороны. У меня из одежды остались только одни штаны, чуть более чем полностью состоящие из заплаток, да один комплект нижнего белья, в связи с походными условиями быта — уже очень сомнительного качества. И меня это ну явно никак не устраивает. Ибо — маловато, ма-ло-ва-то будет, как говорил ещё один персонаж, но уже из другой сказки. А кому, как не уроженке Анклава, знать, что модно, удобно и не заставит чесаться каждые две минуты? Заодно и тебя обновками порадуем.
Девушка презабавнейшим образом поиграла бровями, словно не могла определиться — ей хмуриться надо, улыбаться, или удивляться.
— Я не знаю моды, то... прости, Кайна.
— Фигня-война, главное — обед по расписанию! Значит, действовать будем так: сначала подыскиваем место под мастерскую, потом перевозим инструменты, ну а в качестве десерта — идём за обновками, если успеем разобраться с ранее перечисленным. Договорились?
— Договорились.
— А теперь кушай, пока всё не остыло.
С мастерской разобрались очень быстро. У отряда "Ха-Тонг" была зарезервирована часть строений департамента под собственные нужды, и большая часть из них пустовала уже не одну сотню лет. Хвалис, не моргнув безбелковыми, абсолютно чёрными глазами, подмахнул какую-то бумагу, тяпнул на неё печать:
— Интендант на первом этаже, зовут Эгга Тодран, если будет зажимать помещение, смело шли его ко мне. А так — берите любую мастерскую или лабораторию из свободных, какая понравится.
Я задумчиво почесал за ухом:
— Договор найма или аренды составлять не будем? С пропускной системой как быть?
Капитан улыбнулся:
— Мы же не какие-нибудь крысы-бюрократы, которые и на горшок не сядут, пока не испортят день беготнёй хотя бы десятку разумных. Берите и пользуйтесь, как хотите. Единственное — отряд оставляет за собой право обращаться с заказами. Ведь твоя подруга, насколько я понял, кицунский механик-артефактор?
— Насчёт заказов — не вопрос, думаю. Да, артефактор, я свои револьверы модернизировала у неё.
— Можно ознакомиться?
Я вытащил оружие из кобуры, протянул капитану. Кейт таки умудрилась вчера за несколько часов, что я пытался уснуть, реализовать большую часть моих задумок, благо, ещё и конструкция револьверов была чуть сложнее топора, что значительно ускорило процесс модернизации.
Хвалис с задумчивым видом провёл пальцем по вытравленным рунам, погладил спинку рубина в рукояти.
— Я чувствую магию, но не могу конкретно сказать, какие функции она тут выполняет, — капитан вернул мне оружие.
— Кейтерра сделала контуры инерционного и шумоподавления, плюс под камнем встроен какой-то хитрый механизм, подзаряжающий всю конструкцию и сбрасывающий собранную энергию в накопитель в автоматическом режиме. Магию тянет из окружающей среды. Теперь, чтобы стрелять из него, нет необходимости в усиливающих эликсирах, риск выбить себе суставы или порвать мышцы заметно снизился.
— Ого, — выдохнул капитан, с уважением глядя на оружие, — очень талантливая девушка. Поздравляю с такой ценной и очень редкой находкой.
— Благодарю, капитан, — кивнул я в ответ, попутно пытаясь сообразить, не ляпнул ли чего лишнего, что может сослужить плохую службу в дальнейшем. — Она действительно настоящая жемчужина.
Хвалис поднялся из-за стола, двинулся к двери.
— Пожалуй, лично сопровожу вас, заодно и познакомлюсь с твоей подопечной.
— Она как раз должна была вернуться от старого хозяина. Обещала ждать внизу.
— Ну, если ещё не подошла, посидим, подождём, делов-то.
Хозяин барин, так что мне не оставалось ничего, кроме как последовать за ним.
Кейт мы нашли у фонтана напротив входа, кицунэ самозабвенно развлекалась игрой с чем-то, отдалённо похожим на йо-йо. Жужжащий аппарат на тонкой струне выписывал сумасшедшие пируэты, ластился к девушке, словно живой, и полностью игнорировал своим движением все законы физики. У ног девушки покоился небольшой саквояж, оборудованный широкой лентой ремня. Это она на горбу его тащила, что ли?! Сильна, милаха, сильна.
Я чувствовал, как Хвалис любуется отточенными движениями кицунэ, и в этом полностью его понимал. Старенькое, но очень красивое платье, полуботинки на толстой подошве, небесно-синие ленты в волосах и на хвосте, и даже наручи-инструментарии гармонировали с общей картиной. Кицунэ практически пританцовывала на небольшом пятачке, заставляя игрушку творить просто настоящие чудеса. Заметив нас, Кейт ойкнула, резко дёрнула руку, и йо-йо, зигзагообразно поднимающийся вверх, с металлическим лязганьем влип в ладошку артефактора.
— Прошу прощения, задумалась, — смущённо произнесла Кейт, снимая с кисти какое-то подобие митенки, обшитой металлическими чешуйками.
— Впечатляет, — хором выдохнули мы напару с капитаном.
Девушка улыбнулась:
— Правда? Никогда не замечала.
— Кейт, знакомься, капитан Хвалис, отряд "Ха-Тонг", капитан — это Кейтерра, артефактор, красавица и просто замечательная девушка.
Кицунэ коротко поклонилась, Хвалис не остался в долгу.
— Насколько я смог понять объяснения леди Кайны, с мастером Керуко вы не желаете иметь никаких общих дел, так?
Кицунэ несколько насторожено кивнула.
— Клановые обязательства есть?
— Формально — никаких.
Хвалис почесал подбородок:
— А неформально?
— А неформально, — встрял я, — на девочку оказывают очень сильное психологическое давление вкупе с применением насилия. И, если у Анклава в лице Департамента внешней разведки и территорий нет желания упустить артефактора с очень редким Даром, то я бы попросила за ней приглядывать.
— Вот даже как, — капитан задумчиво потёр переносицу, в маслянистой тьме глаз мелькнуло понимание. — Давление со стороны клана или конкретного представителя?
Кейтерра кивнула:
— Ге-ри.
— Насколько понимаю вашу иерархию, ге-ри — муж с полной властью? — кицунэ снова кивнула, а Хвалис помрачнел: — С этим будет сложно... Но, думаю, ничего неразрешимого нет.
"Тынь-дынь!" — звякнула внезапная идея в моей голове:
— Капитан, а могу я нанять Кейтерру в качестве своего постоянного помощника?
Хвалис заговорщически улыбнулся:
— А тебе палец в рот не клади, леди Кайна. Можешь. И да, в таком случае юная леди, — кивок в сторону Кейт, — получит все права и обязанности, свойственные вольному изыскателю при Департаменте.
— Это освобождает от клановых претензий?
— Нет, — ответила Кейтерра, улыбнувшись с робкой надеждой, — не освобождает. Но ге-ри перестаёт быть мужем-хозяином. Власть любого разумного заканчивается там, где начинаются интересы Анклава.
— То есть, в данном случае, интересы представлены Департаментом и мной лично?
Кейт кивнула.
— Мастер Керуко имеет внутриклановый статус ниже моего ге-ри, и потому подчиняется любой его воле. А в случае долгосрочного найма вне владений клана — Генно должен лично договариваться с моими нанимателями в случае, если имеет какие-либо претензии ко мне лично или к фронту работ в целом.