Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Я буду звать тебя Кушиной или Куши-не.


Автор:
Жанр:
Опубликован:
14.03.2015 — 01.10.2015
Читателей:
6
Аннотация:
Ты похожа на маму, поэтому я буду звать тебя Кушиной или Куши-не. Закончен.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Мы в кратчайшие сроки вырастили новые органы из клеток Саске с помощью Кацую. - Отзываюсь я, вешаю мокрое полотенце на крючок, решив, что постирать я могу его и завтра, а сейчас настроения как-то нет, слишком я устала. — Вернее Карин, взяв образцы клеток внутренних органов Саске, а после отправилась в план Кацую, вернулась через час с выращенными органами. Вот их-то тело Итачи приняло с некоторой неохотой. До сих пор сохраняется угроза отторжения, поэтому мы с Карин спим по очереди, не говоря уже о том, что уходящий на отдых оставляет с оставшимся как минимум двух клонов, отдавая им всю оставшуюся чакру. - Надеваю халат и, выходя из ванной, заканчиваю. — Ждем, когда кризис минует.

— Шансы? - Голос Наруто источает интерес, который мне не очень понятен. Нет, в то, что он хочет его спасти, я не сомневалась, но почему он так о нем переживает? Неужели узнал что-то еще? Или же исходит из таких же соображений, как и я?

— Пятьдесят на пятьдесят. - С зевком отзываюсь я, но услышав облегченный вздох, добавляю. — В смысле либо выживет, либо нет. Все честно.

— Юмор у тебя дурацкий, не-чан! - Реакция на мою реплику последовала незамедлительно и именно такая, как я ожидала. Наруто вспылил и оборвал связь, как раз это-то мне было и надо. Я спать хочу, а не вспоминать кровавые подробности операции!

— Какой уж есть, отото. — Хмыкаю я, зная, что он меня не услышит, но не желая оставлять за ним последнее слово.

— Зря ты так с ним, Кушина. - Послышался осуждающий голос Курамы. — Он ведь переживает и помочь хочет.

— Курама, ты прекрасно знаешь в каком я состоянии сейчас. - Поморщилась я. — Это перед гостями я несгибаемой притворялась, все же я их не знаю и слабости демонстрировать считаю глупым, а вот отото перегнул палку. Мне нужен отдых, а уже после можно и ответить на чужие вопросы.

— Он просто устал от неизвестности, - попытался оправдать его Курама, — я ведь из-за тебя ему ничего не рассказывал и не позволял подглядывать за твоими махинациями! А он, между прочим, себе места не находил! Да и сейчас он хочет идти проведать друга, а вынужден развлекать "гостей". Сама понимаешь, что он на взводе и устал не намного меньше тебя. Поверь мне на слово, те логова — зрелище не для слабонервных.

— Сам виноват, мог оба-чан уговорить поселить их где-нибудь в другом месте, а теперь пусть отдувается. — Нисколько не впечатлилась я рассказом Рыжего. — Мне они тут не нужны.

— Не мог, все же наше поместье самое защищенное во всей Конохе, — оборвал мои сонные лепетания Лис. — К тому же, кто недавно мило общался с Наоко и предлагал помощь в обучении?

— Банальная вежливость, да и изменить я ничего не могу, поэтому решила использовать ее с максимальной пользой, попутно привязывая к себе. - Пожимаю я плечами. — Будь иначе, я бы не пошевелила и пальцем.

— А еще меня демоном называют. - Притворный, полный ехидных интонаций ответ Курамы. — Видимо, они с тобой не знакомы.

— Они знакомы, просто ведутся на мое милое личико. - Насмешливо фыркаю в ответ, но без особого энтузиазма, усталость дает о себе знать. — Ты же прекрасно видел, как все эти "самцы" ведутся, стоит мило похлопать ресничками и одеть одежду с глубоким декольте.

— Ха-ха! Я прекрасно помню, как ты ходила к Хинате в гости! — Расхохотался Рыжий. — Вспоминать красного от смущения Неджи довольно забавно. Все же мы тогда славно повеселились.

— Угусь. - Чувствую, как веки слипаются и сосредотачиваться на разговоре все сложнее и сложнее, приходится опираться на стенку, чтобы не поцеловаться с полом.

— Нет, шутка выдалась на славу, но я по-прежнему думаю, что надевать тогда костюмчик Майто, было лишним. — Никак не мог успокоиться Курама. — Как вспомню лица Хьюг, когда они тебя увидели, так хочется биться в истерике.

— Ну, я же Тен-Тен в карты проиграла? Проиграла, вот и пришлось ее желание выполнять. - Фыркаю я и, добравшись до двери в свою обитель, распахиваю ее. — Хотя не спорю, мне самой была интересна реакция всех, кто меня видел в тот день. Один краснеющий Киба чего стоит! Да и остальные парни отметились.

— Ну, ты и стерва! — С искренним восхищением тянет Курама, а я понимаю, что еще мгновение и сил у меня не останется вовсе, я просто усну там, где стою.

— Слушай, Курама, давай ты мне завтра расскажешь, какая я сволочь, а? - С надеждой прошу его, заходя в свою комнату и радуясь, что ни на кого из подселенцев не наткнулась. — Спать хочу, сил моих нет!

— Ладно. — Смилостивился он надо мной. — Все равно ты сейчас не готова воспринимать реальность, а жаль.

— Вот спасибо! — Бормочу, падая на расстеленную кровать, с твердой уверенностью проспать до утра. Ответа Курамы я уже не слышу стоило голове коснуться подушки и меня вырубает.

Продолжение следует...

========== Часть 2. Глава 24. Очнулся! ==========

Прошла еще неделя, за которую приведенные Наруто личности прижились, а Дейдара смог адекватно воспринимать мои попытки поговорить. Правда, это случилось уже после того, как очнулся Саске, и эти имбицилы чуть не разнесли целый этаж. На мое искреннее счастье в тот момент мы с оба-чан на пару обследовали Итачи, чьи дела пошли в гору. Естественно, ни одна из нас не стала разбирать, где правые, где виноватые, и мы угомонили их хуком слева, возможно еще и справа, но неважно! Главное, что парней объединило искреннее возмущение нашим произволом, и уже после примчался Наруто и постарался всех примирить. Не совсем удачно, но найти ключик к не меньшей блондинистой заразе, чем он, отото смог. Думаю, только мое недовольство и уверенность, что я все равно узнаю, удерживает их в рамках, и взрывы раздаются только со стороны подземного полигона.

В общем, следующая неделя была разбавлена взрывами и попытками вправить мозги двум блондинам. В итоге, они стараются мне на глаза не попадаться, что плохо получается. Впрочем, эти гады нашли, чем меня можно нейтрализовать! Теперь они сдают мое местонахождение Саске, у которого, судя по поведению, спермотоксикоз и от него уже прячусь я. Так и ходили бы по подземельям, ища и прячась друг от друга, если бы про Учиху сестричкам не сболтнул Наруто. Пришлось придумывать, как их туда провести, но при этом не выдать местонахождение тайника нашим "гостям", да и самим Рен с Юки было еще рано показывать, как туда пройти. Слишком много опасных вещей мы хранили в подземельях. Учитывая наше с отото кровное родство с Рен, пройти они смогут практически везде, ибо барьеры старые и настроены на пропуск любого Узумаки.

Я бы их заменила на что-либо другое, но они были слишком сложными, не мой уровень кланового искусства, да и, пожалуй, это было их единственным недостатком. Старые барьеры были практически неуничтожимы, взломать их тоже было нереально, если бы не длинный язык Наруто, можно было бы ни о чем не волноваться, а так пришлось искать выход из ситуации. В результате, решено было, что отото снимает защиту на входе и я, получив от него сигнал, перемещаюсь на несколько десятков метров вглубь хода, после чего он вновь активирует защиту. Нам повезло и все сработало как надо. Зато теперь мы не можем вытащить их из подземелий. Во-первых, они тискают и отвлекают на себя Саске, а во-вторых, ждут пробуждения Итачи, которого мгновенно приняли. Было даже немного обидно, уж очень легко они посчитали его своим, но с другой стороны подробности того, как он ушел из Конохи им никто не рассказывал.

Впрочем, жаловаться на недостаток внимания сестер мне грешно: они по-прежнему за ответами шли ко мне. В редких случаях спрашивали у остальных, да и слушались меня беспрекословно, почти так же как оба-чан, когда она в гневе. Меня подобное вполне устраивало, тем более, что так я могла перенаправить их энтузиазм на Саске, который становился излишне настойчивым и, пользуясь дружбой с Наруто, мог достать из внешнего мира все, что его душеньке угодно, а после сделать мне подарок. Самым, пожалуй, запоминающимся был кошелек из змеиной кожи, осталось надеяться, что на его создание пошла кожа обычной змеи, а не призывной. Или его попытки заниматься выжиганием рисунков на дереве? Нет, дело благородное, но почему он использует для этого Аматерасу? Других способов, что ли, нет?

— Кушина, — отвлекла меня от смешивания лекарства Карин, — сработала печать-оповещение в палате Итачи, он скоро очнется.

— Спасибо. — Киваю я и осторожно добавляю в созданную мной смесь последний ингредиент. — Закончишь?

— Что надо сделать? — Осторожно взяла у меня из рук ступку и пестик Карин, осторожно понюхав получившуюся у меня порошкообразную субстанцию.

— Перемешай, добавь триста миллилитров спирта и поставь в бокс, пусть настаивается. — Даю я последние указания и тороплюсь в сторону выхода. Не то, чтобы я считала, что Итачи может быть опасен (я это просто знала, другое дело, что он сейчас полностью обессилен), но Рен и Юки где-то тут, а значит, они вполне могут зайти проведать болезного, к которому относились весьма неплохо. Вряд ли он их тронет, но рисковать не хотелось, поэтому я тут же обратилась к отото. — Наруто, Саске с тобой?

— Нет, но про Итачи я в курсе, Курама уже предупредил. - Прозвучал короткий ответ. — Скоро вместе с Шином буду там.

— ...за меня, — услышала я приглушенный расстоянием голос Рен и я ускорилась, оставшиеся метры буквально пролетая, — за Юки.

— Ну, а теперь за младшего брата. — Уже гораздо громче и четче прозвучал звонкий голосок Юки, и я осторожно заглянула в проем. Не будь Итачи настолько обессилившим, он бы меня заметил, а так меня еще не засекли. Интересно, это потому, что он не сенсор или из-за того, что его глаза не видят? Нужно будет уточнить этот вопрос.

— Можешь не торопиться. - Хмыкнула я, ощущая тревогу Наруто. — Тут Рен с Юки, Итачи с ложечки бульоном кормят.

— Э? — Со стороны отото повеяло неприкрытым изумлением.

— Сама бы не поверила, если бы не видела своими собственными глазами! - Нервно хохотнула в ответ я. — Да и чакры у Итачи нет совсем, как и сил, слишком организм истощен был.

— А при таком раскладе ему бульон не повредит? — Забеспокоился Наруто. — Все же вы его до этого на капельницах держали?

— Все, я больше не могу. — Едва слышно прошелестел Итачи, явно через силу глотая не первую ложку жиденького куриного бульона. Где они его только взяли? Неужели в печатях пронесли? Хотя... вроде сегодня Карин что-то говорила про пропавшую заготовку для питательного концентрата, которую она специально для Шина делала. Впрочем, я тогда только посмеялась, ибо этот хмырь уже восстановился (что та упорно игнорировала) и пока кузина не видела, лопал жареное или вареное мясо, хотя стоит отдать ему должное, вначале он уточнил у меня, а можно ли? И уже после подговорил Наруто притащить ему в печатях мясо, чтобы он мог его съесть. Отото вначале не понял, а после поперся охотиться в Лес Смерти, откуда и притащил почти три тонны мяса. Мне страшно представить, чем оно было раньше, но вредных примесей в нем нет (я проверяла!), значит употреблять можно, чем и пользовался Шин.

— Не должно. - Хмыкаю я, наблюдая, как бывший нукенин пытается отбиться от карающей длани, вернее от карающей ложки, что ему неумолимо подносят ко рту. — Желудок у него родной, а не приживленный, можно сказать, это единственный внутренний орган, который у него был относительно цел и не нуждался в замене. Мы его подлатали и все это время кормили не только внутривенно, воду (вернее жидкий концентрат из витаминов, полезных микроэлементов и легкоусвояемых белков) вводили через воронку.

— А почему я узнаю об этом только сейчас? - Искренне возмутился отото. — Ладно Кушина, она всегда такая, но почему меня не предупредил ты, Курама? Или я так много прошу?

— Я предупреждал! - Спокойно отозвался Лис. — Просто кое-кто меня не слушал.

— Не может такого быть! — Тут же возразил отото. — Я тебя всегда слушаю!

— Да неужели? - Скептично прозвучало в ответ на слова Наруто.

— Еще одну за мировое зло! — Сурово смотря на обессиленного парня, сказала Рен, тем самым отвлекая меня от выслушивания споров в подсознании. Это, конечно, интересно, но не несет практической пользы, все равно, они останутся каждый при своем мнении.

— За зло-то зачем? — От удивления у Итачи даже голос стал громче, но в следующую секунду он закашлялся и мгновенно получил еще одну ложку с бульоном в рот.

— Без зла не будет добра, кушая за зло, ты провозглашаешь добро. — Важно поддержала сестру Юки, а я стала давиться хохотом.

— Ничего себе философия. - Присвистнул Курама. — Кушина, твоя работа?

— Не поверишь, но нет. - Откликнулась я. — Я тут совершенно не причем!

— Ты права, я не верю. — Согласился со мной Рыжий.

— Ну, если так, то ладно. — Ошарашено согласился, выведенный из строя детской логикой, Итачи.

— Теперь за добро. — Попыталась сунуть ему еще ложку Рен, а я ощутила приближение знакомой чакры. Хм... кажется, пора вмешаться.

— Рен, Юки, прекратить цирк! — Уже не сдерживая смешки, вмешалась я и зашла в комнату, сразу замечая, как подобрался Учиха. — Рада, что мои старания не пропали в пустую, и ты очнулся, Итачи. — Уже гораздо серьезней сообщила я, настороженно наблюдающему за мной парню.

— Зачем? — Короткий вопрос, в который он вложил слишком многое.

— Если бы вы выслушали Саске, то уже бы знали, что ему и не хотелось никого убивать. — Глазами показываю на светящихся любопытством малышек и вздрагиваю, когда меня обнимают со спины. Однако, поняв кто это сделал, расслабляюсь. Ему сейчас нужна поддержка.

— Ты не приходил в себя почти месяц, ни-сан. — Спокойный тон Саске меня не обманул, ибо сжавшие мою талию до синяков руки выдавали его состояние с головой. — Ты сильно меня испугал, особенно когда я прочитал историю твоей болезни. Тебе повезло, что за твое излечении взялась Цунаде-сама со своими ученицами, они сделали невозможное, полностью заменив тебе почти все внутренние органы.

— Я... — попытался было начать говорить Итачи.

— Позже. — Качнула я головой. — Ты еще не восстановился, завтра проснешься и переговорим. Теперь у тебя точно это время есть.

Высвобождаюсь от объятий Саске и неторопливо подхожу к Итачи. Рука вспыхивает зеленным светом, а после я неторопливо приближаю ее к его голове, показывая тем самым, что мои действия не несут ему угрозы. Еще пара секунд и он вновь погружается в сон. Хм... надеюсь, он проснется готовым к общению, мне еще ему предложение оба-чан передавать.

Продолжение следует...

========== Часть 2. Глава 25. Ты согласен? ==========

Уже битый час я сижу и читаю в комнате, переделанной под палату для Итачи, ожидая, когда он придет в себя. Почему одна? Да все просто! Нужно же на выгул наших гостей водить? Нужно, конечно, вот и оба-чан так решила, отправив их под присмотром седьмой команды в сторону Треххвостого. И ребятам задание с деньгами при его удачном завершении, и нам польза. Ну, а Саске нейтрализовал Дейдара, ему только и стоило намекнуть, что тот брат Итачи, а значит они могут сделать друг другу доброе дело, то есть один будет наводить гендзюцу, а другой из него вырываться. Не знаю, что из этого получится, но взрывов со стороны полигона не доносится, да и тревожное оповещение помалкивает. С Рен и Юки еще проще, их Шизуне в приказном порядке отправила на подкурсы в Академию, и они вернутся только к вечеру. Все это было мне на руку, ибо поговорить с Итачи я хотела вначале тет-а-тет, передав предложение оба-чан, а уже после пускать к нему Саске. Очередной тяжелый вздох и я отбрасываю свиток, что читала. Мне срочно надо отвлечься, ожидание меня убивает, я все же человек действия. Хотя радует уже то, что Наруто серьезно занят и не зудит над ухом, вот уж кто усидеть на месте и пару секунд не может!

123 ... 5253545556 ... 707172
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх