Наконец, собравшись с духом, он обратился напрямую к повелителю:
— Мой халиф, что прикажете?
— У-ух-у... — раздалось снизу.
— Мой халиф? — уточнил солдат.
— Халиф?! — воскликнула Втри.
— Угух...
— То есть, вы хотите сказать, что этот извар... что он халиф? — переспросила Втри, до сих пор не осознавшая весь ужас ситуации. Конечно какая-то частица личности Втри, та самая, что всегда знает, как на самом деле обстоят дела, с самого начала вопила, что в спальне халифа просто не может быть никого, кроме самого халифа, но все остальные частицы, в первую очередь партия эмоций и импульсивных решений старательно заглушали глас разума.
— Мой халиф, вам требуется помощь? — стражник решил просто игнорировать эту девицу. По-хорошему, ее не стоило слушать с самого начала.
— Угух, ху-уг! — решительно ответил Нуй-Ли-Фар.
— Мой халиф? — солдат осторожно, как к клетке с крокодилом, к Келхарским рогатым крокодилам без клеток вообще не стоит приближаться, подошел к халифу, — пусть дождь девять тысяч лет... то есть, я хотел сказать, прошу простить меня, мой халиф, но я не расслышал ваш приказ.
Пару долгих секунд, растянувшихся для него в пару вечностей, солдат ожидал что-то вроде: "Казни себя сам за то, что ты нарушил мой покой!". Прежде всего солдата волновало, что он чуть не сказал "пусть дождь не льется на мою голову девять тысяч лет, если вы не простите меня". Новости по дворцу распространяться быстро. Особенно новости, подобные этой.
— Го... у-у...е... — пояснил халиф.
— Го...лову долой е? — попытался разобрать стражник.
— Да е... ид... угух... в гор...угух ту-у ма...!
— Идти к мамонту, сесть на него и отрубить себе голову, когда тот говорит: Ту-Ту?
— Гарем! — наконец смог произнести целиком халиф. — Отвести ее в уг... рем, идиот.
— А-а, то есть никому головы... То есть, как прикажете, уважаемый господин халиф, — вконец запутался солдат. — Забирайте ее. И кто-нибудь, принесите что-нибудь холодное! Быстро!
* * *
— И ведь я говорил тебе, что стоит поторопиться с обучением Шуса, так и знал, что все закончиться чем-то подобным, — подытожил Холдар.
— Чем-то подобным поджариванию нового халифа на его троне молниями из искусственно созданной тучи, в зале, в котором в принципе нельзя колдовать? — уточнил Фамбер.
— Это или еще что-то в этом роде, — подтвердил Холдар.
— Ну знаешь...
— Единственное, чем я удивлен, что устроил это не ты, а твой ученик, — продолжал Холдар.
— По правда, я и сам удивлен. Ведь мало того, что там вообще нельзя колдовать, эта магия крайне... Постой, что ты имел в виду под "удивлен, что это не ты"? — подозрительно уточнил волшебник.
— Обычно это ты разрушаешь все вокруг, порождая панику и хаос в рядах мирного населения, — пояснил бывший улфулдар.
— По-моему, ты малость преувеличиваешь, — недовольно ответил волшебник.
— А как же твоя попытка приготовить картошку? — спросил Холдар
— Мой организм страдал от последствий той дряни, которой меня напоили, — парировал Фамбер.
— А как же мой любимый меч, который ты так бессовестно намертво всадил в дерево?
— Здесь уж я точно не виноват. Если ты не забыл, к тому времени он уже превратился в стальную лопату или поднос, совсем не похожий на меч.
— Но его еще можно было попробовать исправить!
— Ты сам его отдал.
— Но... — попытался возразить Холдар, но поняв, что проиграл, перешел к следующему пункту, — хорошо, а как же тот случай в Люсбереге
— Это уже и вовсе твоя вина, никто не просил тебя забираться в...
— А вот это уже мое дело, но драконий дождь, что ты ...
— Не собираюсь даже обсуждать это...
Все это время Шус молча сидел в одном из углов. Не то, чтобы он так уж сильно любил углы. Просто не так давно в камеру пришли люди и не оставили ему иного выбора, кроме как молча сидеть в углу. Они снабдили его парой цепей, ошейником и кляпом. Кляп, в отличие от ошейника и цепей был сделан из обычной такни, но как учитель, так и господин Холдар проигнорировали многочисленные мимические упражнения Шуса, долженствовавшие объяснить, что он хочет, чтобы кто-нибудь освободил его рот. Шус не был уверен, сколько именно прошло времени. Хотя бы потому, что в принципе не привык его считать. Конечно, он с раннего детства знал про то, что день делится на двадцать четыре часа, но в "Заднице бога" не было принято следить за часами. Прежде всего потому, что единственными часами в деревне владел староста, а он вряд ли был бы рад, если каждый раз просыпаясь, вся древня шла к нему, чтобы узнать, сколько сейчас времени.
* * *
"Так, еще немного... — раздалось в голове Втри, — еще чуть-чуть".
Последние несколько минут, часов или даже дней Втри находилась в пыточной, или каком-то другом помещении, сильно походившим на нее. Во всяком случае, тут была дыба, действие которой Втри на себе и испытывала. Иначе, как еще объяснить эти реплики и то, что ее ноги кто-то все время тянул.
"Одна готова, теперь вторая... драконий дождь, сколько же здесь этих проклятых ремешков".
Наверное, это она говорит о ремешках, которыми прикрепляют ногу к тянущему механизму, — размышляла Втри. По какой-то необъяснимой причине ее совершенно не беспокоил тот факт, что ее пытают, хотя вроде как должен был, тем более, что было за что. Если бы еще год назад кто-нибудь спросил Втри, что ждет человека, избившего халифа, она без всяких сомнения ответила бы: казнь после мучительных и продолжительных пыток. Однако самым странным было то, что одна из ног казалась абсолютно свободной и, насколько могла судить Втри, вполне целой, хотя вроде бы ей положено было пребывать во много более плачевном состоянии.
Для того, чтобы покончить с вопросом работоспособности ноги раз и навсегда, Втри резко согнула, а потом разогнула ногу. Последняя работа превосходно.
Раздался чей-то вскрик, переходящий в протяжное кряхтение, перемешанное с бранью и мольбой богам. Создавалось ощущение, что телодвижения Втри и были причиной этих звуков. За это говорило и то, что ступня Втри с чем-то соприкоснулась.
Втри резко села и наконец— то открыла глаза.
Ее взору предстало не самое привлекательном место в Келхарском халифате. Безусловно, в нем есть места и похуже, по крайней мере Втри на это надеялась, но когда слышишь слово "гарем", представляешь нечто с большим количеством полупрозрачной такни, темных закоулков, евнухов, роскошных столиков и ядов. Последнее же, о чем вспоминаешь, думая о гаремах, является стога сена.
Конечно, есть масса других вещей, о которых не думаешь, размышляя о гаремах. Например, логарифмы. Но в отличие от логарифмов, стога сена здесь были. Как раз на одном из них и спала Втри. Что же касается "здесь", то оно представляло собой большой зал с высоким потолком. Пол бы застелен все тем же сеном.
— Ох, моя спина, моя бедна спина... — резалось откуда-то снизу. Если быть абсолютно честными, то нечто подобное Втри слышала далеко не первый раз за последнее время. Правда предыдущие варианты были несколько более эмоциональны и состояли из большего количества слов.
Втри опустила взгляд вниз. На полу лежал ссохшийся рулон кожи, обвернутый парой розовых ленточек. Приглядевшись, Втри обнаружила, что данный объект состоял не только из кожи. Более того, он даже не являлся мумией, хотя его сходство с последней было невероятным. Последних Втри видела немало. В основном это были сушеные ящерицы, но Втри примерно представляла, как должен выглядеть засушенный человек. И выглядеть он должен был именно так, как выглядело то, что лежало у ее ног. Существенными отличиями являлось то, это двигало конечностям, причитало и ругалось, в то время как засушенных ящериц за подобными действиями ведьмочка ни разу не заставала. Разве что, они были недостаточно высушенные. Впрочем, в таком случае их надо было всего лишь несколько минут подержать над огнем. Весь фокус заключался в том, чтобы случайно не изжарить их.
Эти соображения не оставляли иного выбора, кроме как признать, что перед ней живой человек, или что-то похожее на человека или нечто, в относительно недавнем прошлом бывшее живым.
— Вам помочь, уважаемы... ма... е-е — замялась Втри, — я хотела сказать, вам нужна помощь?
— Ох нужна, дочка, — раздался на удивление мелодичный и мягкий голос, ни в коей мере не подходящей к этому кожаному мешку, — а драться-то ты умеешь.
— А как вы упа... — начала было Втри, но только теперь осознала вторую половину фразы, — драться?
— Ну так же, — с энтузиазмом подтвердила жертва невольной агрессии Втри, — ловко ты извернулась попасть мне прямо... а-ай, кто ж так делает, дочка!
Втри резко убрала протянутую руку. Жертва , уже собравшаяся взяться за руку Втри, упала обратно. Причина действий Втри главным образом заключалась в том, что она увидела, что в руке у ее жертвы зажата ее же туфля.
Не то, чтобы Втри в принципе имела что-то против воровства. Она даже была готова смириться с тем, что кто-нибудь украдет что-нибудь у нее. Конечно же, в этом случае она будет кипеть от гнева, но злиться она будет прежде всего на себя, пусть даже жертвами ее гнева будут все окружающие. Но на что бы она никогда не пошла, так это на кражу обуви у спящего. Кошелек бы, представься ей такая возможность, она бы унесла без всяких сомнений, но никак не обувь.
— Зачем тебе мои туфли? — холодно спросила Втри.
Ведьмочка постаралась грозно нависнуть над этой жалкой воровкой.
— Доченька зачем же так....
— Отвечай.
— Понимаешь, девочка, — затараторила недосушенная ящерица, как мысленно окрестила ее Втри, — здесь такое дело. Ходить босиком — все ноги стопчешь. Да и холодно, когда дождь снаружи.
— Прости, я не совсем поняла...
— Ничего, поймешь скоро. Все понимают, — успокоила Втри воровка туфель.
— Хочешь сказать, что вам нечасто дают новую обувь?
— Ха, если бы. Свою пару я стоптала уже... лет сорок пять назад. Да, точно, сорок пять. Тогда еще халифом был...
— Постойте, — прервала воровку, Втри. Она сама не заметила как перешла на "вы", — вы хотите сказать, что провели здесь, в гареме, уже сорок пять лет?
— Да нет, девочка. Попала я в гарем при величайшем из великих, пусть дождь вечно льется на его голову в доме лесных братьев, халифе Хул-Дул-Гур-Бур-Фуре IV, в 1133 году. Эх и были же тогда времена... помню Фурри, хоть и стар он был, но бывало как подойдет сзади, схватит за ногу и так и потащит в постель. Говорят, это его и сгубило...
— Но... — растерялась Втри, но ведь это было целую вечность назад! Я не хочу так кончить.
— Привыкнешь, девочка. Все так говорят вначале, а потом привыкают. Привыкнешь.
Что-то в голосе старухи заставило Втри поежиться. Нет, он не был пугающим. В нем скорее чувствовалась непоколебимая уверенность в том, что все будет именно так и никак иначе. При этом его обладательница, если не была в полной мере довольна ситуацией, то по крайней мере уже давно смирилась с ней.
— Отдайте мою туфлю, — попросила Втри постаравшись сказать это как можно более почтительно. Во всяком случае он приложила все усилия, что бы перебороть отвращение и призрение, испытываемое к обувным ворам.
— Сейчас завтрак принесут, — не обращая никакого внимания на Втри, произнесла обувная воровка. Тем временем ее рука, как могло показаться стороннему наблюдателю, совершенно независимо от остального тела, пыталась спрятать туфлю за полоской ткани, располагавшейся внизу. Быть может, у нее что-нибудь и получилось бы, но проблема состояла в том, что ткани было до безобразия мало.
— Отдайте. Мою. Туфлю, — повторила Втри. На этот раз от вежливости в ее голосе не осталось и следа. Можно было подумать, что в любой момент она может наброситься на обидчицу. По большому счету это было не так уж далеко от правды. Единственное, что до сих пор удерживало Втри, так это преклонный возраст воровки, пусть она сама и не отдавала себе отчета в этом.
— Судя по запаху, сегодня рыбьи головы.
— Вы хотели сказать суп из рыбьих голов? — осторожно осведомилась Втри. — Рыбьи головы со всякими овощами и рыбьим телом?
— Рыбьи головы с рыбьими головами и соленной водой, — поправила обувная воровка.
— А-а... но ведь... — только и смогла сказать Втри.
Быть может она придумала бы, как продолжить предложение, но тут ее настиг запах рыбьих голов, отбивавший всякое желание лишний раз открывать рот.
* * *
— И все-таки, Фамб, это и вправду странно, — протянул Холдар, задумчиво пережевывая вареную рыбью голову.
— То, что нас вместо нормальной еды кормят какой-то дрянью? — уточнил волшебник. — А я думал, что именно так и принято поступать с заключенными во всяких варварских странах.
— Нет, еда как раз приличная. Например, в Кастрагоне, если конечно верить рассказам, кормят вареными кожаными поясами и старыми обувными подошвами, в Алтаре — птичьими гнездами, сделанными из смеси глины и слюны каких-то мелких птиц, а в подвалах князя приморского — сосисками.
— Ну, от сосиски я бы не отказался, — заметил волшебник.
— Да? А ты помнишь Люзбергские сосиски? — поинтересовался Холдар.
В ответ Фамбер лишь нервно сглотнул.
— Вот именно, — подытожил Холдар.
Оставалось лишь гадать, что должны из себя представлять сосиски, от одного воспоминания о которых мутит человека, который на завтрак получил лишь пару рыбьих голов.
— Но спросить я хотел не об этом, — заметил Холдар, — а о том... зачем ты приехал в халифат, Фамб? Не для того же, чтобы передать какие-то бесполезные бумажки.
— А почему бы и нет? — вопросом на вопрос ответил волшебник. — Никто быстрее меня справиться с этим не мог. Ведь мне пришлось бы возвращаться лишь обратно.
— С таким же успехом могли отправить кого угодно, — возразил бывший улфулдар. — Это еще имело бы смысл, если бы ты мог летать, или как там это у вас называется, самостоятельно. Но так... И ведь дело даже не столько во всей этой вашей магической ерунде, сколько в полной бессмысленности твоей поездки. Дулли показывал мне договор, что ты привез, — произнес Холдар таким тоном, который должен был не оставить у волшебника сомнений, что из этого занимательного и поучительного послания Холдар сделал соответствующие выводы.
— Можно подумать, что я знаю, что там написано! — воскликнул Фамбер.
— Так значит ты не посол, а просто посыльный, курьер, разносчик писем? Ты позволил оторвать тебя от твоей научной работы, чтобы отвезти за тысячи километров какую-то бесполезную бумажку?
— Меня попросили... — неуверенно ответил Фамбер. — Все дело в том, что я знаю халифа, точнее знал бывшего халифа, лично.
— И ты согласился? Мой старый друг Фамбер Тюртюрликс никогда бы не согласился на нечто подобное. Именно поэтому я попросил Еле приглядывать за тобой.
— Что, ты подослал ко мне шпиона?! — воскликнул Фамбер.
— Не шпиона, а... информатора, — возразил Холдар. — В конце концов, кто-то же должен был служить тебе противовесом и сообщать халифу истинные сведенья.
— А я-то думал, что ты остался моим другом. Во имя всех богов, я всегда говорил, что заграница развращает людей, но я не думал, что настолько! — волшебник театрально вознес руки к небу, ну или вознес бы, если бы его не отделяло от неба несколько десятков метров камня. — И что же он нашпионил, твой дорогой Еле?