Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Голос моей души


Опубликован:
01.06.2014 — 04.01.2015
Читателей:
2
Аннотация:
Что делать, если вас оклеветали, лишили титула и посадили в тюрьму, а ваша сокамерница оказалась призраком, да к тому же весьма острым на язык? Конечно же, бежать! А призрак поможет. Предупредит об опасности, укажет дорогу и поддержит весёлой болтовнёй в трудную минуту. Остаётся перебраться за границу, начать жизнь с чистого листа и надеяться, что рано или поздно призраку удастся возвратиться в собственное тело и обернуться молодой привлекательной женщиной. А уж тогда берегитесь, обидчики! Внимание! Роман опубликован издательством "Альфа-книга".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Кейра?

— Я здесь, — не замедлила откликнуться я.

Вот только мой голос звучал не из-за граба, а сверху, так, будто в тот момент я находилась у альт Ратгора над головой. Прежде я не смогла бы устроить подобное. Но сейчас, после смерти, мои магические возможности расширились. Способность направлять психо-магическую энергию без участия тела помогла и здесь. Я просто представила себе, что нахожусь там, наверху, в воздухе, над тем местом, где стоит встревоженный альт Ратгор. Небольшой магический импульс — и мой голос зазвучал именно оттуда.

Я видела, как маг дрогнул, услышав мои слова, хотя он и пытался сохранить спокойствие.

— Ты всё-таки пришёл, — отметила я.

— Трудно было не прийти на такую встречу, — ответил он, подняв голову в поисках источника звука.

— Немного отличается от нашего последнего прошлогоднего общения, верно?

Альт Ратгор промолчал. Видимо, не нашёл, что ответить.

— Хорошая могила, — сменила тему я. — Как-то до сих пор не выдавалось случая сюда заглянуть. У тебя отличный вкус. Впрочем, никогда в этом не сомневалась. Ты платил за неё из своего кармана или деньги были казённые?

— Не думаю, что тебя всерьёз занимают эти вопросы, — проявил проницательность альт Ратгор.

Сказать "Рад, что тебе нравится" было бы совсем не в его стиле.

— Ну почему? Мне интересно, как много ты вложил в эту могилу. И главное — зачем. Так зачем же, Йорам? — спросила я после короткой паузы. — Ведь ты мог бы устроить и что-нибудь попроще. Неужели в тебе заговорили угрызения совести? Разве тебе не понравилось меня убивать?

Нервы натянулись, как струны; голос звенел от с трудом сдерживаемой ненависти. Не знаю, как альт Ратгор, а я хорошо помнила нашу последнюю встречу тогда, год назад, на самом глубоком ярусе Мигдальской тюрьмы. Как же хорошо я её помнила!

— Мои мотивы не стоят того, чтобы их обсуждать, — резко ответил маг. Так резко, что я удивлённо вскинула бровь: неужто и правда сыграла роль совесть? — Что же касается убийства, я сделал это не для удовольствия. А ради дела.

— И как? — с живым интересом спросила я. — Ты доволен? Ты говорил, что ставки в этой игре оправдывают такую цену. Так что же? Оно действительно того стоило?

— Стоило, Кейра, — тихо, но уверенно произнёс он. — Можешь не сомневаться. Это стоило чего угодно.

Узнаю альт Ратгора. Ни тени сомнения в голосе. Даже сейчас, когда он смертельно боится, а это я чувствовала нутром. Да и попробуй не испугайся, когда к тебе внезапно возвращается из мира мёртвых вероломно убитый тобой маг.

— Как тебе удалось выжить? — решил завершить лирическое отступление он. — Ведь ты не умерла?

Я тихонько рассмеялась, и этот смех прокатился над кладбищем, усиленный эхом, которого в таком месте по естественным причинам быть не должно.

— Ну почему же? Умерла, — возразила я. — Но, как видишь, вернулась. Я ведь не могла не вернуться ради встречи с тобой, альт Ратгор. Не предусмотрел такого, верно?

— Чего ты хочешь? — понизив голос, спросил он сквозь зубы.

Я, хоть и находилась далеко, услышала.

— Поквитаться с тобой, — ответила я таким тоном, будто говорила нечто само собой разумеющееся. Впрочем, так ведь он и было, разве нет? — Зуб за зуб. Смерть за смерть. Ты выпил у меня очень много крови, альт Ратгор. Причинил много мучений. Не стану этого скрывать. Я очень сильно страдала, прежде чем умереть. Да и после смерти мне тоже основательно досталось, хоть и по-другому. Не думаю, что ты сможешь полноценно расплатиться со мной за всё, что мне довелось испытать. Но в пределах собственной платежеспособности долг вернёшь.

С пальцев альт Ратгора внезапно сорвалось пламя. Вскинув руки, он устремил огненную волну туда, откуда доносился мой голос. Но я лишь расхохоталась, на этот раз куда громче, и снова усиливая звучание при помощи эха.

— Ты хочешь убить меня во второй раз, Йорам? Не выйдет. Можешь не сомневаться: теперь тебе это не по зубам. Если бы тогда, год назад, ты вызвал меня на честный поединок, вполне вероятно, что тебе удалось бы победить. У меня тоже были шансы. Однако не скрою: у тебя их было больше. Но не теперь. Наверняка тебе попадалась в старых книгах по магии фраза о том, что маг, прошедший через смерть, многократно усиливает свои возможности? — Я не дождалась ответа, и потому продолжила: — Не могла не попадаться. Но ты, конечно же, не придавал ей значения, ибо какая разница, каковы гипотетические силы мага после смерти, если после неё всё равно не возвращаются? Так вот, Йорам, теперь я знаю, в чём причина. Правда, делиться с тобой информацией не собираюсь. Но можешь не сомневаться: я стала сильнее, чем прежде. Намного сильнее. И это твоя заслуга, Йорам. Это ты сделал меня сильной. И теперь пожнёшь последствия собственной недальновидности. Ты совершил большую ошибку, Йорам. Нельзя наживать себе врага, справиться с которым тебе не по зубам. Врага, которого ты неспособен убить окончательно. Так что готовься платить по счетам.

Вспыхнувшее пламя стеной окружило могилу и небольшой участок прилегающей к ней земли, на котором стоял альт Ратгор. Вздрогнув, он вытянул вперёд руки, останавливая магический огонь.

— Не сейчас, — рассмеявшись, сказала я. — Ещё не сейчас. Но готовься, альт Ратгор. Я приду снова.

Конечно, он справится с созданным мною пламенем, но на это ему потребуется немало сил. А я тем временем смогу спокойно удалиться, оставшись незамеченной за высокой огненной стеной.

Однако стоило мне лишь немного удалиться от могилы, как чьи-то крепкие руки схватили меня, дёрнули в сторону и прижали к стволу очередного граба. Вырваться не удалось. И только откинув упавшую на глаза прядь волос, я вздохнула с облегчением.

— Ты меня напугал! — шёпотом попеняла я Андре.

— А ты меня не напугала? — так же тихо парировал он, продолжая крепко держать меня у ствола. На этом месте мы оставались надёжно скрыты от альт Ратгора, даже если бы ему удалось так быстро уменьшить высоту пламени и бросить взгляд в нужную сторону. — Что за манера уходить из дома на ночь глядя и отчего-то извещать об этом исключительно Игнасио?

— А что за манера преследовать девушку, которая надумала прогуляться ночью на кладбище?

— Самое подходящее время!

— На собственную могилу когда хочу, тогда и хожу!

— Откуда мне было знать, что ты идёшь на свою могилу? — Видимо, сам по себе мой аргумент Андре счёл справедливым. — Игнасио с самым что ни на есть невинным видом проинформировал меня, что ты отправилась на какое-то свидание!

Я негромко выругалась. Я же совсем не то имела в виду!

— И ты хотела, чтобы я не пошёл следом?

— Ну, теперь ты убедился, что свидание было не вполне романтическим? — едко поинтересовалась я.

— Убедился, — отозвался он. — Не хотел бы я оказаться на месте альт Ратгора.

— Не окажешься, — заверила я.

Впрочем, похоже, Андре на этот счёт особо и не нервничал.

— Знаешь, ты, конечно, несносная, но впечатление производишь, — неожиданно заявил он, убирая с моего лба снова сбившуюся прядь.

И горячо поцеловал в губы.

— Жаль, что место не подходящее, и компания тоже, — шепнул он, намекая на по-прежнему борющегося с пламенем альт Ратгора.

— Предлагаю удалиться в более подходящее место.

Моё предложение было принято.

Глава 28.

Я по следам бегу упрямо, припадая к земле —

Ищу тебя, о мой единственный враг!

Канцлер Ги, "Единственный враг"

— Итак, Кейра, вы уверены, что это не Филипп? — уточнил Воронте.

Совещание проводилось в нашем доме в Телдо, подальше от посторонних ушей. Присутствовали мы с Андре, Вито, Игнасио, граф и ещё несколько наиболее проверенных подпольщиков. Тони и Мелани подслушивали за дверью. Мы об этом знали, но махнули рукой. Всё равно девушки знают очень много. К тому же Антония в целом могла бы и потребовать разрешения на официальное участие в совещании. Отказать ей было бы сложно. Андре, конечно, опекун, но, судя по тому, как складывается ситуация, она — практически законная королева государства...

— Абсолютно уверена, — подтвердила я. — Альт Ратгор использует заклинание изменения внешности, поэтому самозванец выглядит, как Филипп. Но это не он. Хотя следует отдать этому человеку должное: играет он мастерски. Неплохо копирует и походку, и жесты, и манеру речи. Но всё равно есть проколы.

— Если всё это так, — покачал головой Воронте, — то альт Ратгор затеял безумно рискованную игру.

Граф сидел, закатав рукава и расстегнув верхнюю пуговицу рубашки; его руки лежали на овальном столе, за которым расположилось большинство из нас

— Ради того, чтобы встать во главе королевства, можно и поиграть, — философски заметил Вито.

Шатен стоял, опираясь на спинку предназначенного ему стула, и время от времени принимался прохаживаться из угла в угол. Не от нервозности; скорее, так ему лучше думалось.

— Сейчас во главе королевства стоит не альт Ратгор, а тот, кого он посадил на трон, — поправил Воронте.

— Это только видимость, — поддержала Вито я. — Фактически властвует именно альт Ратгор. По крайней мере так мне видится ситуация. Он посадил на трон марионетку. А сам дёргает за ниточки.

— В таком случае почему ему было не сесть на трон самому? — нахмурился Игнасио. — Ведь он мог бы наложить заклятие на самого себя?

— Мог бы, — подтвердила я. — Хотя это было бы трудновато: альт Ратгор намного выше Филиппа, а так существенно менять рост, и вообще фигуру, значительно труднее, чем только лицо. Допустим, что он бы тем не менее справился. Но тут возникают дополнительные проблемы.

— Насколько я успел разобраться в характере альт Ратгора, — неспешно проговорил Андре, — навряд ли ему удалось бы хорошо копировать повадки Филиппа.

— Ты совершенно прав, — согласилась я. — Актёрская игра — не его конёк. Даже если бы он и сумел, такая необходимость дико бы его раздражала. Да и потом, зачем становиться королём самому? Ради поклонения, реверансов, восторженных криков толпы? Всё это ему не нужно. Альт Ратгор, конечно, мерзавец, но он неплохо представляет себе, что в этой жизни имеет ценность, а что является не более, чем бессмысленной мишурой. Он получил главное — реальную власть, при этом оставив за собой собственную жизнь и внешность. В сущности это куда лучше, чем самому сесть на трон и до скончания своих дней играть чужую роль.

— Но в этом случае он должен очень сильно доверять занявшему трон человеку, — заметил Воронте.

— Это правда, — кивнула я. — Очень сильно доверять или как следует держать его в кулаке, не знаю... В любом случае альт Ратгор рискует. Но, уверена, он свёл риск к минимуму. В конце-то концов, с момента подмены эти двое в одной связке. Если лже-Филипп предаст альт Ратгора, то потопит и себя. А вот альт Ратгор может при желании разделаться с самозванцем. Снять с человека заклятие и убить его. В этом случае мнимый Филипп просто исчезнет, и никто при всём желании не сможет определить, куда. Так что главная опасность угрожала альт Ратгору раньше, когда он только договаривался с сообщником о плане по захвату власти. Но альт Ратгор — человек, способный пойти на оправданный риск ради большой цели.

— Ладно, оставим в покое трудности альт Ратгора, — предложил граф. — Пускай разбирается с ними сам. Меня интересует, как мы можем воспользоваться полученной информацией.

— Альт Ратгор — не тот человек, которого можно шантажировать, — справедливо заметил один из подпольщиков.

Оспаривать это утверждение никто не стал.

— Сделать информацию достоянием гласности? — высказался другой.

— Бессмысленно, — возразил Андре. — Не поверят.

— Кто как, — возразил Вито. — Некоторые поверят.

— Некоторые поверят, — пренебрежительно передёрнул плечами Андре, — но суть от этого не изменится. Среди завсегдатаев таверн пойдут сплетни, ну и что? Кому и когда это мешало? Единодушия в народе не будет, а власть имущим для свержения государя уж точно требуется нечто большее, чем досужие домыслы, к тому же чрезвычайно похожие на сказку.

— Согласен, — признал, поразмыслив, Вито.

— И что тогда делать? — повторил свой вопрос Воронте. — Мы обязаны разыграть эту карту.

— Нужно найти способ разоблачить самозванца, — заметил Андре. — Разоблачить так, чтобы ни у кого не осталось сомнений.

— Как это можно сделать? — продолжил направлять дискуссию Воронте. — Кейра, вы можете снять наложенное альт Ратгором заклинание? Если, предположим, вам удастся приблизиться к самозванцу?

— Нет, — покачала головой я. — Аннулировать чары альт Ратгора я не смогу. Но есть и другой способ.

— Какой же?

— В сущности очень простой, — улыбнулась я. — Заклинание изменения внешности рассеивается, как только человек, на которого оно наложено, оказывается узнанным. Всё, что нам требуется, — это чтобы лже-Филиппа кто-нибудь узнал. И чтобы это произошло при максимальном количестве свидетелей. При том таких, которым поверят все. Не ночью в спальне. Не на базаре в окружении торговцев. А, скажем, на приёме, на балу, на встрече с иностранным послом. В присутствии многочисленных придворных.

— Звучит заманчиво, — признал Воронте.

— Заманчиво, — подтвердила я. — Но остаётся одна загвоздка. Для того, чтобы осуществить такой план, надо сначала выяснить, кто скрывается под личиной Филиппа. Тогда мы сможем найти знакомого с ним человека и с его помощью рассеять чары. Но для этого необходимо установить личность самозванца.

На какое-то время все погрузились в задумчивость. Кто сверлил взглядом носок своего сапога, кто, напротив, сосредоточил внимание на потолке.

— Непросто, — заметил, наконец, Вито. — Но реализуемо.

— Конечно, реализуемо, — согласилась я, одобрительно улыбнувшись. — Необходимо выяснить, с кем контактировал альт Ратгор незадолго до моего ареста. Как я понимаю, это время приблизительно совпадает с временем подмены короля.

— Учитывая статус и род занятий альт Ратгора, это будет очень много людей, — скептически заметил один из подпольщиков.

— Верно, — кивнула я, — но у нас есть зацепки. Во-первых, с тем человеком он должен был встречаться не один раз и не два. Альт Ратгор должен был очень тщательно его проинструктировать. Не удивлюсь, если тот какое-то время жил во дворце. Во-вторых, встречи должны были проходить без свидетелей, один на один. В-третьих, тот человек должен был исчезнуть сразу после того, как появился фальшивый Филипп. Умереть, пропасть без вести, уехать далеко и надолго.

— С учётом всех этих деталей вычислить нужного человека должно быть реально, — отметил Вито. — Но сложность заключается в том, чтобы получить информацию о контактах альт Ратгора. Для этого нам нужен хорошо осведомлённый человек.

— Нужен, — согласилась я.

И перевела взгляд на Воронте. Тот, сжав губы, забарабанил пальцами по столу.

Осведомлённого человека взяли несколько дней спустя. Воронте сообщил об этом, когда мы с Андре, следуя предварительной договорённости, прибыли в столичный центр подпольщиков.

— Разговорить удалось? — спросила я, скидывая лёгкий дорожный плащ.

Было тепло, но без конца моросящий дождь вынуждал облачиться в верхнюю одежду.

123 ... 5354555657 ... 616263
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх