— Смелый, — Кроу слегка скривился, — но тупой. Парень, ты не в том месте, чтобы кидать понты.
— О боже мой, это же сам Кроу Бранвенн, — произнёс Меркьюри таким тоном, словно зачитывал список покупок, — давай честно. Ты ничего мне не сделаешь. Вы, грёбанные чистоплюи, и волос на моей голове сейчас не можете тронуть. Ваш любимый Атлас? Та же хрень. Так что заткнись, и поищи мне адвоката.
— Видят боги,— Кроу печально наклонил голову, — я не хотел до этого доводить. Ты сам на это напросился.
Вырвав клинок, он отвернулся, отошёл чуть дальше и принялся осторожно расхаживать по земле, слегка пошатываясь и заговорщески поглядывая на зрителей. Адам и Блейк с заметным скептицизмом наблюдали за его ужимками, Вайсс задумчиво рассматривала ногти, бросая на Меркьюри редкие взгляды. Янг многозначительно щёлкнула костяшками.
— Мы все знаем, что главное оружие охотника — это сила дружбы! — изрёк Кроу, привалившись к стене.
Закатив глаза, Меркьюри презрительно скривился.
— Ты совсем бухой?
— Я бы на твоём месте послушал, маленькое дерьмо, — Кроу нахмурился, изучая окровавленную тряпку, а затем снова прижал её к ране. Пиджак был непоправимо испорчен. К счастью, у него был запасной.
— Итак, сила дружбы — я знаю одного парня, он знает другого, и так далее. И так уж вышло, сынок Маркуса Блэка, что твой папашка, за время карьеры, перешёл дорожку куче народа. И, может быть у нас, в просвещённом Вейле, кровавая месть — это варварство и дикость, но в том же Вакуо это милая семейная традиция и прекрасный способ провести время. И так уж вышло, что я знаю как минимум четверых, кто готов лично потратить время, приехать в этот чудный город и отбить тебя у полиции, чтобы прикончить собственноручно.
После небольшой паузы, Меркьюри ответил:
— Меня не интересуют твои собутыльники, мужик.
— Ещё бы я стал тебя с ними знакомить, — Кроу подошёл и покровительственно похлопал его по плечу. Меркьюри напрягся и Адам щёлкнул карабином, сверля его пристальным взглядом.
— Геката Катракис, — с толикой уважения произнёс Кроу, — пятикратная победительница подпольных турниров Мистраля. Представь себе ту же Никос, только с милой привычкой приканчивать соперников на потеху толпе. Слышал, что её вежливо выпихнули с подпольных боёв — объявили бессменной чемпионкой арены, или как-то так. Вся суть в том, что у бедняги кончились соперники — никто не хотел выходить против. Ещё есть незаконченное дело с твоим папашкой, а он взял и внезапно помер. Как неудобно, да?
Охотник подло усмехнулся.
— Мне стоит дать ей твой номерок?
Меркьюри некоторое время молчал, смотря в землю, а затем тихо, презрительно рассмеялся.
— Ты действительно думаешь, что сможешь меня запугать? Папашка этого сделать не смог.
Покивав, Кроу пожал плечами, а затем резко вырубил Меркьюри ударом в челюсть.
— Ну, попытаться то стоило?
Янг открыла рот, собираясь что-то сказать, но затем нахмурилась.
— Ребят, а где Руби?
Руби стояла чуть вдали, на земле, чёрной от огня и дыма, молча глядя на обломки разрушенного склада. Среди пепла и обломков лежал мёртвый Приватир. Броня чёрного цвета была заляпана кровью и сажей, опалена пламенем взрыва. Он так и не выпустил из рук винтовку.
Янг тихо охнула, сорвавшись на бег.
Руби молча подняла глаза на сестру и вновь перевела взгляд на мёртвого фавна.
— Янг... — тихо произнесла она, — Я... Я не могу понять, почему так, Янг. Он же...
Она сглотнула.
— Мы же всё делали, как на тренировках — аккуратно, никто из них бы не пострадал. Мы — я, ты, Блейк, всё делали правильно, как говорила Гудвич — но почему она взорвала склад? Я же видела, как она это сделала, я видела...
Янг крепко обняла сестру и та всхлипнула, пряча лицо.
— Почему так? Это же нечестно. Это совсем не честно... Он ведь должен быть жив... Должен быть...
Её плечи затряслись. Янг мягко гладила сестру по волосам, не зная что сказать.
Кроу тяжело вздохнул, прохромав вперёд, и неловко приобнял сестёр одной рукой.
— А это, мелочь, и есть вся профессия охотника. Ты можешь быть лучшим из лучших, ты можешь сделать всё абсолютно правильно — но в один прекрасный день, всё обязательно полетит к гримм.
Он растрепал волосы Руби.
— Ты молодец, мелочь. Ты сделала всё, что могла, всё, что смог бы любой на твоём месте — просто иногда этого бывает недостаточно.
Вайсс положила руку на плечо Руби. Блейк повторила её жест. Адам нахмурился, подозрительно глядя вокруг, на бессознательного Меркьюри, отмечая любую возможность внезапного нападения, держа Руби за своей спиной.
— Но почему? — отчаянно спросила Руби, — почему она это сделала? Это же ненормально, убивать тех, кто сражается вместе с тобой! Это же неправильно!
— Некоторые люди... Некоторые разумные ничем не отличаются от созданий гримм, — мрачно произнёс Адам, — им плевать на всё, кроме себя. Они готовы обратить в пепел весь мир, лишь бы им что-то с этого перепало.
— Не совсем так, — Кроу покачал головой, — парень, ты навешиваешь ярлыки. Это гримм, они зло, а это не-гримм, они не зло. На самом деле, всё куда сложнее. Нельзя просто тыкать пальцем в каждого. Каждый раз нужно думать головой, оценивать последствия своих действий — и своего бездействия тоже. И, если ты считаешь, что человек перед тобой нанесёт куда больше вреда, если его не остановить, то...
— Я не хочу ничего считать, — тихо и жалобно пробормотала Руби, пряча лицо в объятьях сестры. Янг мягко гладила её по волосам, напевая старую колыбельную, — я просто устала от всего этого. Можно мы полетим домой?
— Конечно, Руби, — Вайсс сжала ей руку, — сейчас, ещё немного...
Адам отошёл в сторону, опустив голову. Он не хотел, чтобы Руби видела подобное. Детям не было места на войне. Она не должна была ввязываться во всё это из-за него.
В лесу раздавался далёкий треск.
Блейк мягко взяла его за руку, прислонившись к плечу.
— Не вини себя, Адам.
— Детям не место на войне, — пробормотал он, не поднимая головы.
— Мы были такими детьми, — возразила Блейк, — мы всё ещё во многом дети, я, и даже ты. Она сама решила тебе помочь — уважай это решение. И она будет тебе помогать, дай лишь немного времени.
— Я... — Адам замолк, и тяжело вздохнул, — мне жаль, Блейк.
— Мне тоже, — тихо согласилась она, — но в конце всё будет хорошо. Ты главное верь — и всё обязательно будет.
Адам молча покачал головой.
— Знаешь, мне сложно в это верить, — он бросил взгляд на Блейк и мягко улыбнулся, — но... Я думаю, если у меня не получается верить в лучшее, я просто буду верить в тебя.
Блейк тихо вздохнула, пошевелив ушами и сильнее прижавшись к нему.
— Адам... Я тебя люблю.
— Блейк, — его дыхание перехватило, — Я... Я...
Когда он услышал эти слова в первый раз, то был счастлив, как никогда в жизни. Теперь же всё счастье было безнадёжно испорчено горьким, удушающим чувством стыда.
Послышался тревожный крик Коко и рокот тяжёлого пулемёта. Он вскинул клинок, отбрасывая едкую трясину собственных эмоций. Блейк вскинула Гэмбол Шрауд.
Коко спешно спрыгнула с противоположной стены, а в следующую секунду та словно взорвалась, давая путь чудовищной туше создания Гримм. Голиаф. Огромная, слоноподобная тварь в гневе затрубила, поднимая длинные, массивные бивни. Пустой Паладин вмялся в землю под весом массивной ноги, беспомощно хрустя бронёй. Со всего лагеря к созданию Гримм устремились трассеры пуль, бесполезно рикошетящих от белоснежной брони чудовища или вязнущих в толстой, прочной коже чёрного цвета.
Кроу перехватил клинок, пошатнувшись и едва не упав.
— Здор-ровая же дрянь!
Белоснежные стрелы ракет выскольнули из дыма, почти неслышно устремившись к массивному туловищу, каждым попаданием вырывая куски плоти, разбивая броню на осколки, превращая массивные бока создания Гримм в зияющие разрывами раны. Ударили автопушки, прошивая уязвимую плоть бронебойными снарядами, разрывая внутренние органы и проходя насквозь, выходя с другой стороны туловища с фонтанами смердящей крови. Гримм зашатался, жалобно и недоумевающе трубя и рухнул на землю, в считанные секунды низведённый от внушительной угрозы, до истекающей чёрным паром туши.
Клинок в руках Кроу щелкнул, складываясь в портативную форму. Он спрятал Предвестник под плащ и, хмыкнув, достал фляжку, снова опираясь спиной на стену. Позабыв о слезах, Руби в восхищении смотрела в небо. Массивный дредноут висел в воздухе, сопровождаемый десятками военных транспортников. Одни из них вились у стен, обрушивая на подошедших слишком близко гримм волны стали и огня. Другие высаживали волны белоснежных андроидов, вместе с атласскими десантниками, занимающими позиции по периметру посёлка. Главные орудия дредноута басовито рявкнули и над лесом взошёл дымный гриб взрыва. Землю заметно тряхнуло.
— Посмотрите, кого принесло, — буркнул Кроу с ноткой презрения.
Белоснежный транспортник опустился на землю. Отряд из десяти андроидов Атласа высыпался из десантного отделения, становясь на почётный караул — винтовки поперёк груди, спины вытянуты — каждый словно копия соседа. Последним из транспортника вышел генерал Джеймс Айронвуд.
Мужчина коротко обвёл взглядом поле боя, отмечая больше десятка уничтоженных Паладинов, и задумчиво нахмурился. Кроу издевательски отсалютовал ему фляжкой, заставив нахмуриться ещё сильнее.
— Как всегда вовремя, да, Джимми?
— Кроу. Ты прекрасно знаешь, что, если бы ты потрудился предупредить меня...
— То Фолл бы знала твои планы ещё до того, как они придут тебе в голову, — парировал Кроу, — притащил в город свои грёбанные жестянки и решил, что теперь ты тут у нас самый умный? Поверь, это не так работает. Вы уже дважды обосра...
Он взглянул на Янг и Руби, вокруг которых постепенно начинало собираться кольцо из студентов, многие из которых несли на себе следы сражения, и поправился.
— Уже дважды обгадились — сначала с суперсовременными винтовками в руках Приватиров, затем с грёбанными пятиметровыми мехами — опять же, в их руках. Я, может, не самый умный парень, но тут даже дебил поймёт, что твоя драгоценная армия кишит кротами.
Айронвуд поджал губы, буравя Кроу взглядом.
— И главное, не то, что ты не можешь действовать скрытно — Фил тому свидетель, но ты просто не хочешь. Я ведь прав?
Вздохнув, Айронвуд провёл рукой по лицу.
— Я бы предпочёл обсудить этот вопрос в более приватной обстановке.
— Что, красоваться перед толпой тебе нравится, а вот признавать косяки...
— Кроу. Я прошу тебя.
Некоторое время Бранвенн задумчиво изучал генерала, а затем хмыкнул.
— Ладно уж.
Он подошёл к Айронвуду, игнорируя роботизированную охрану и хлопнул его по плечу.
— Ты засранец, но я рад тебя видеть.
Слегка улыбнувшись, генерал согласно кивнул.
— Могу сказать про тебя то же самое, Кроу.
Кроу слегка наклонился к Айронвуду.
— Джимми, у тебя же есть с собой медик? Я тут слегка продырявился... В основном херня, но задолбало кровоточить от каждого шага.
Резким щелчком Айронувд подозвал к себе пару андроидов, подхвативших Кроу под плечи.
— Боги, ты опять?
— На этот раз точно ничего серьёзного, я тебе говорю... Эй, куда меня тащат твои железные болваны?
Айронвуд помассировал переносицу.
— К медику, кретин.
— А, — Кроу задумчиво кивнул, повиснув на белоснежных андроидах, — несите меня вперёд, мои железные болваны!
Коко озадаченно моргнула, чуть опустив очки и наклонилась к Руби.
— Я могу ошибаться, но твой дядя что, сначала смешал генерала Атласа и директора академии с дерьмом на наших глазах, а затем поздоровался с ним, как старый приятель?
Руби слегка хихикнула, утирая слёзы.
— Это мой дядя.
— Ну не-е, — возразила Янг, — это слишком кроуто, даже для дяди Кроу.
— И снова я чувствую боль... — рассеяно заметил Фокс.
— Ой, заткнись ты. Моё чувство юмора великолепно.
— Студенты, — коротко обратился Айронвуд, оглядывая уничтоженные Паладины и пленённых боевиков, на охрану которых заступили солдаты и андроиды Атласа, — сегодня вы сразились с врагом, обладающим численным и технологическим преимуществом. С врагом, не стесняющимся использовать для победы всё — любые, даже самые аморальные методы. С врагом, в чьих рядах была не только похищенная техника Атласа — прототипы лучшего оружия в мире, но и опытные, сильные охотники. Но, несмотря на это, вы выстояли и вы победили. Порой я начинаю забывать о том, что война с гримм, с террористами и преступниками на нашей планете ведётся не только при помощи солдат Атласа. И сегодня вы напомнили мне об этом. Вейл, Мистраль или Вакуо — сегодня вы в очередной раз доказали, что не зря в городах стоят Академии Охотников. Сегодня, Атлас салютует вам.
Следуя невидимой команде, андроиды Атласа приложили ладони к вискам в жесте воинского приветствия. Их жест повторил и сам генерал.
Руби, Янг и Нора открыто улыбались, Вельвет и Жон покраснели от похвалы. Пирра положила руку на плечо Жону, гордо подняв голову. Парни из команды SSSN перешучивались, скрывая смущение за смехом, Рен слегка улыбнулся, Фокс горделиво выпрямился, сложив руки за спиной, Ятсухаши опирался на меч, довольно щурясь, а Коко залихватски поправила берет.
Адам молча наблюдал за генералом. Айронвуд встретил его взгляд.
— На пару слов... Таурус.
Надо же, он даже его фамилию выговорил, словно выплюнул отраву.
Адам встал напротив него, сложив руки на груди. Айронвуд нахмурился, блестя на солнце стальной пластинкой импланта над правой бровью.
— В связи с данными обстоятельствами, я вынужден уведомить, что уголовное преследование за тобой было... Временно приостановлено, — Айронвуд медленно цедил слова, словно яд, медленно и мучительно. — Я надеюсь, что ты оправдаешь наше доверие. Кровь наших солдат на твоих руках — но пока у нас общий враг...
А после Синдер на него снова натравят всех собак. Типичное атласское двуличие.
— Мне плевать на доверие корпоративных шавок, — процедил Адам в ответ, — не лезьте под ноги, большего от вас и не требуется.
Айронвуд в бешенстве выдохнул, скрипнув зубами.
— Слушай, щенок. Если бы не техника Атласа...
— Нас бы вообще тут не было, — парировал Адам, кивая на уничтоженных Паладинов.