— Я тоже их читал, — поморщился его светлость. — Теллер — фанатик, его идеи — прекраснодушный бред, однако подать их в нужном ключе, равно как и себя самого, он умеет. Я понял, что вы хотите сказать, ваше высочество. Но мы никак не можем сейчас разорвать все договоренности, отозвав наших адептов обратно в Геон.
— Отчего же, позвольте узнать?
— Тогда мы будем вынуждены назвать причину.
Принц умолк, хмуря брови. Об этом он не подумал. А эль Гроув, демон его раздери, подумал — и снова оказался прав. 'Этим мы сами вложим в руки Мэйнарду боевой рог, — вынужден был признать Рауль. — И уж такого повода 'вступиться' за союзника он ни за что не упустит' Его высочество опустил голову. Он знал, что Данзар пока не готов к войне — однако Геон был к ней готов ещё меньше.
— Тем не менее, — услышал он спокойный голос верховного мага, — я целиком и полностью разделяю ваши опасения, ваше высочество. Трону очень скоро понадобится поддержка всех влиятельных семей Геона, а среди них немало чародеев — вспомнить хоть королевских магистров, чьи старшие сыновья сейчас как раз проходят обучение в Бар-Шаббе. Значит, коль уж обстоятельства таковы, что прямо сейчас никаких решительных действий мы предпринять не можем, остается только позаботиться о безопасности наших адептов — и подготовить пути отхода на случай, если им срочно придется покинуть школу.
Наследный принц невесело улыбнулся:
— 'Если' или 'когда', ваша светлость?..
Тот сокрушенно вздохнул, соглашаясь. Рауль, побарабанив пальцами по столешнице, расправил плечи.
— Среди преподавателей есть ваши люди? — спросил он. Герцог кивнул. — А среди адептов?
Эль Гроув отрицательно качнул головой, но принц ни на грош ему не поверил. 'И после этого мне же пеняют на недостаток лояльности, — раздраженно подумал он. — Нашел время цепляться за паутину!..' Ничем не выдав своих мыслей, Рауль сосредоточенно сдвинул брови.
— Ничего, — проговорил он, — милостью богов, у нас как-нибудь получится это исправить. Адептов, если пожелаете, ваша светлость, я могу взять на себя. Теперь что касается путей отхода: насколько мне известно, проложить их дело не одного дня, тогда как сердце Бар-Шаббы хорошо охраняется, а перемещаться внутри острова воронкой запрещено...
— Не просто запрещено, ваше высочество. Физически невозможно, исключая учебные залы, специально предназначенные для отработки этого навыка, — вся Бар-Шабба накрыта куполом, который блокирует силовые приемы выше третьего уровня. Так что на дар в этом разрезе уповать не приходится.
— Плохо.
— Согласен, ваше высочество. Но запасные выходы из школы на случай непредвиденных ситуаций имеются даже на Пике. Как, смею думать, и тайные ходы — и даже если все они охране известны, это не исключает возможность создания новых.
— Да, но время...
— Сейчас только конец мая, и, полагаю, до наступления осени ни объявления войны, ни каких-либо серьезных подвижек к этому мы можем не опасаться. Выборы нового архимага пройдут в первый день лета, тогда как адептов уже со дня на день распустят на каникулы. А им, подозреваю, отведена в планах Данзара не последняя роль... Нет, когда всё начнется, школа не должна пустовать! И раз так, минимум три месяца форы у нас есть, а это немало.
— Надеюсь, — обронил принц. — В таком случае, будем считать вопрос решенным. Как только граф Бервик вернется с севера, я пришлю его к вам для уточнения деталей.
— Благодарю, ваше высочество.
Верховный маг с признательностью склонил голову. А после, выпрямившись, задумчиво обронил:
— Север... В день свадьбы вы преподнесли супруге Янтарный берег со всеми его винокурнями, а вот ваш новоиспеченный тесть был отнюдь не так щедр, вручая ответный дар. Долина Камней! Земли никчемней трудно себе и представить — сомневаюсь, что даже стараниями его сиятельства из этой горы стылых булыжников можно будет извлечь хоть какую-то пользу.
— Ну, — краем губ улыбнулся принц, — Трей эль Моури всё же извлек?..
— Еще бы, — поджав губы, высказался его светлость. Как и ее величество, правителя свободного герцогства Лилии он не жаловал. — Извлек, спихнув эту ношу на ваши плечи и заодно обеспечив свои перевалы надежным буфером... 'Верны себе'! Куда уж как верно!
Он имел в виду девиз рода Моури. Рауль философски пожал плечами:
— Дареному коню в зубы не смотрят. А что касается 'буфера' — моему тестю, конечно, трудно отказать в смекалке, однако теперь Долина Камней моя личная собственность. И что с ней делать, решать тоже буду я — это к слову о перевалах, которые, если мне не изменяет память, являются едва ли не единственным путем сообщения герцогства Лилии со внешним миром... Но я не вижу причин сейчас обсуждать это, мэтр. Тем паче, что вам не хуже меня известно, чем именно в данный момент занят граф Бервик. Ведь заводя речь о севере, вы имели в виду не Долину Камней — или я ошибаюсь?..
Он, чуть приподняв брови, взглянул на верховного мага и увидел, что тот улыбается.
— Вы всегда были хорошим учеником, ваше высочество, — сказал Данстен эль Гроув, — и ее величеству воистину есть чем гордиться... Что ж, отпираться не стану, вы правы. Его сиятельство который месяц уделяет нашим северным заставам столь пристальное внимание, что это не могло остаться незамеченным. Разумеется, я помню о том, что один из хранителей, Виджел Экхард — ваш общий друг юности. Однако позволено ли мне будет спросить об истинной причине такой заинтересованности севером?
— Навряд ли это секрет для вас, ваша светлость, — безмятежно отозвался Рауль. — Вопрос о плачевном состоянии наших застав я поднимал на совете ещё прошлым летом. И северная граница в этом разрезе, увы, хуже прочих: близкое соседство с герцогством Лилии, ввиду известных договоренностей эль Моури с Норт-Ларрмайнами, отчего-то дало нашим тамошним хранителям повод забыть о собственном долге. Большинство из них надеется на силу Моури, не слишком задумываясь о том, что у герцогства Лилии есть собственные границы, а все остальные для него не более чем всё тот же буфер, вроде Долины Камней. Кроме того, не забывайте, какое значение север всегда придавал родственным связям. Боюсь, мой свершившийся брак с дочерью Трея эль Моури окончательно уверил их в том, что за них при необходимости будет кому вступиться... Я не ставлю под сомнение верность моей супруги как лично мне, так и Геону, однако её отец не Норт-Ларрмайн. Собственно, это мы в меру сил и пытаемся донести до расслабившихся хранителей.
— Очевидно, пока без особенного успеха? — проницательно сощурился эль Гроув. Принц кивнул:
— Увы. По счастью, у нас все-таки есть ещё немного времени — и Виджел. Он, конечно, боец, а не дипломат, но род Экхардов имеет вес на севере.
Верховный маг раздумчиво кивнул.
— В таком случае, — после паузы проговорил он, — будем надеяться, что милостью богов и при живейшем участии графа Бервика сие затруднение удастся разрешить... Тем более, тут я согласен с вами — на это ещё есть время. А вот относительно перевооружения надеяться нам, похоже, не на что. Границы и передовые отряды мы, конечно, успеем достойно снабдить и обучить, но чтобы охватить всю армию Геона?.. Нет, нечего и пытаться. Особенно в свете некоторых обстоятельств...
Он сделал короткую паузу, и принц только мысленно крякнул. Вне всякого сомнения, его светлость намекал на стремительно пустеющие и до сих пор безымянные штольни Северных гор, откуда, несмотря на все усилия Бервика и его людей, продолжал мелкими ручейками просачиваться через границу поток контрабандной стали. Всезнающий Птицелов не оплошал и здесь, со смесью недовольства и восхищения подумал его высочество. А после, поколебавшись, счел, что это даже к лучшему. 'Натан не может разорваться надвое, — решил Рауль. — К тому же, он скоро понадобится мне самому, а с этой бедой нужно что-то делать... Что ж, пусть её забирает тайная канцелярия. В конечном итоге, их сеть пока на много миль шире нашей, а мы и так уже не знаем, за что хвататься'.
Наследный принц придал своему лицу озабоченное выражение.
— Вероятно, — помолчав, сказал он, — вы имели в виду планомерное хищение стали, мэтр? Да, это печальное 'обстоятельство', как вы изволили выразиться, имеет место быть и очень меня беспокоит.
— Я знаю, ваше высочество, — с достоинством отозвался эль Гроув. — Как и то, что вы делаете всё возможное для прекращения потока этой контрабанды. Часть моих агентов на севере занята сейчас тем же самым — не сочтите за недоверие, но содержимое железных рудников, даже тех, что находятся в чьей-либо частной собственности, так или иначе является достоянием Геона. А то, что кто-то наживается на этом достоянии, да ещё и в такой тяжкий час для страны, есть государственная измена. И виновные в ней должны быть наказаны!
— Да, ваша светлость, — улыбнулся Рауль, — я с вами согласен и помню, что вы не только верховный маг, но и первый министр ее величества... Измена так измена, но, признаюсь, не она меня волнует в первую голову. Сталь! Вот что нам сейчас нужнее всего, даже больше торжества справедливости, — а она утекает прямо у нас сквозь пальцы. Я хотел бы не знать, куда, но я знаю, так же, как вы, и от этого еще горше.
Данстен эль Гроув свел брови на переносице.
— Лессин, — просвистел он сквозь сжатые зубы. — Эти торгаши, уверенные, что золото до конца времен будет править бал, не остановятся ни перед чем, если есть шанс поплотнее набить мошну! До прошлого лета они скупали железо в открытую, а когда вышел указ о перевооружении нашей армии, и Геон прекратил продажу руды союзным державам, взялись за дело с другого конца. Да, ваше высочество, я уверен, что знаю, кто дал им заказ. Торговая гильдия Лессина из-под полы закупает готовую сталь, платя за нее втридорога, а потом за солидный процент переправляет её целыми караванами в Ритену.
— Тамошние мастера-оружейники славятся на весь континент...
— Именно. И для кого они куют оружие, тоже невеликий секрет. Всё, что есть у Ритены — умелые руки её ремесленников. А Данзар платит золотом и бойцами, стоя на защите её границ — с известными, конечно же, оговорками. В сущности, что вообще есть Ритена, как не карманная кузница Мэйнарда Второго?..
— А во втором его кармане уютно устроился Берс вместе со всей своей многотысячной армией наемников, — по губам принца скользнула жесткая невеселая усмешка. — Нас обложили со всех сторон, достопочтенный мэтр, вы не находите?
— Нахожу. И, боюсь, отнюдь не порадую вас известием, что эта блокада куда серьезнее, чем вы думаете, — верховный маг выпрямился в кресле, и Рауль внутренне весь подобрался, чуя беду. Он вдруг осознал, что игры кончились, а всё, что было сказано до этого, уже спустя минуту покажется ему не стоящей внимания чепухой. Внезапно застывшее лицо эль Гроува лучше всяких слов говорило о том, что самое худшее он приберег напоследок. 'Да ведь ему нужна помощь', — в изумлении подумал Рауль. И в тот же миг понял, что это открытие означает для него самого. Если уж всесильный Птицелов не знает, как выбраться из паутины, то... Темные глаза принца медленно сузились.
— Что еще, герцог? — деревянным голосом произнес он. — Говорите!
Данстен эль Гроув медленно повернул голову в его сторону.
— Дымка, — пояснил он. — Мы не ошиблись, сочтя её оружием, ваше высочество. Но до поры оставались в блаженном неведении относительно того, для чего она на самом деле была создана... Королевский магистр алхимии нашел недостающее звено — найдет и способ уничтожить всю цепь целиком, но противоядие Геон не спасет. Потому что травить его изначально не собирались. Дымку используют против нас, и очень скоро, но не так, как мы этого ожидали, ваше высочество. С легкой руки Данзара она появилась на свет, сея смерть, — но обвинение в этом предъявят Геону. Все, от самого Данзара до Лессина и Эйсера. А учитывая то, как долго Алмара остается нетронутой...
Рауль почувствовал, что земля уходит у него из-под ног.
— Данзар лишит нас всех союзников, — пробормотал он, упершись взглядом в стол. — И объявит священную войну, пустив в своем авангарде Алмару, которая будет уверена — мы свалили на неё собственные грехи, чтобы чужими руками убрать с поля самого опасного соперника... Демоны!
Верховный маг Геона устало опустил плечи.
— Без них не обошлось, ваше высочество, — обронил он голосом, лишенным всякого выражения. — По крайней мере, без одного — так точно.
Бервик вернулся с севера днем спустя. В личных покоях, несмотря на ранний час, графа уже дожидались горячая ванна, камердинер с чистой сменой белья наперевес, плотный завтрак и стопка писем вперемежку с кипой зашифрованных отчетов, что скопились за время его вынужденного отсутствия. Мужественно уклонившись от омовения, его сиятельство отослал камердинера, уселся за стол, придвинул к себе ближайшую тарелку и, вооружившись вилкой, свободной рукой потянулся к бумагам. Начать он собирался с отчетов, однако длинный узкий конверт, доставленный последним и лежащий сверху, привлек к себе его внимание. Письмо было из Бар-Шаббы. Бросив вилку, Бервик сломал печать. Зашуршала плотная гербовая бумага.
— Ваше сиятельство, — дверь у него за спиной тонко скрипнула, и виноватый голос камердинера нарушил тишину, — покорнейше прошу извинить, только...
— Я же сказал — ванна подождет, — отмахнулся граф, бегая глазами по строчкам короткой записки, приложенной к основному посланию. — Демоны! Да заговоренный он, что ли?..
— Ваше сиятельство...
— Ну что такое, в конце концов?! — раздраженно дернулся тот. Камердинер испуганно заморгал, но всё же нашел в себе силы выдохнуть:
— Тут адъютант его высочества... Ему велено передать, что его высочество желает видеть ваше сиятельство... по возможности, незамедлительно!
— Иду, — сквозь зубы выдохнул Бервик, поднимаясь на ноги и торопливо рассовывая по карманам дорожного камзола лежащие перед ним бумаги. Письмо из Бар-Шаббы со всем его содержимым он сунул за пазуху. К чему такая срочность? Разумеется, он и сам намеревался явиться к другу и повелителю, как только приведет себя в порядок, однако... 'Не случилось ли чего? — с тревогой думал граф, шагая следом за адъютантом его высочества. — Да нет, мне бы сразу доложили... И еще эти эль Хаарты! Как печенкой чуял же, что аукнется, как ты ни изворачивайся'. Он, мимолетно нахмурив брови, качнул головой.
А спустя всего четверть часа, мрачно сощурившись, выслушивал рассказ принца о его недавней беседе с верховным магом. Спешка оправдала себя — вести были из рук вон. Особенно те, что касались Дымки.
— Я в полной растерянности, Натан, — в заключение своего рассказа проговорил Рауль. Его бледное лицо на миг исказилось. — Но самое страшное, что и эль Гроув от меня недалеко ушел. Такого мы не ожидали. Никто не ожидал, и я не представляю, что теперь с этим делать.
— Я тоже, ваше высочество, — помолчав, сказал Бервик.
— Звучит ободряюще, — с трудом найдя в себе силы усмехнуться, обронил принц. — Но всё же я рад, что ты снова здесь... И, надеюсь, твои новости будут хоть сколько-нибудь получше!
Граф вспомнил о конверте за пазухой, что ощущался сейчас чугунной гирей, и покачал головой.