Джинни фыркнула на это.
— После того прекрасного одеяла из Италии, которое ты прислал мне на день рождения, я ни за что не смогла бы проигнорировать твое. Открой его!
Тео ухмыльнулся и нетерпеливо развязал тесемку, его глаза расширились, когда он вытащил аккуратно завернутые кусочки.
— Это ты сама приготовил? — спросил он.
Джинни лучезарно улыбнулась.
— Мама и я. Ты был так поражен, что мы сами все консервировали, пекли и готовили, поэтому мы подумали, что могли бы приготовить для тебя мыло и шампуни домашнего приготовления. То, что у тебя в руке, — это шампунь. Оно сделано в основном из масла авокадо и кокоса, но в нем есть экстракты розмарина и лаванды, а также некоторые масла. К тому же оно божественно пахнет. Оно сделает твои волосы более мягкими и свежими. Это мыло ярко-оранжевого цвета. Его готовят из лимонной и апельсиновой цедры с добавлением небольшого количества кокосового масла и лайма. Оно освежает, пахнет цитрусовыми, увлажняет и очищает кожу. Последнее, что осталось в баночке, — это спред с морской солью, который ты все время использовал от меня. Я приготовила тебе его для твоего лица, чтобы ты всегда выглядел таким красивым.
Он улыбнулся и обнял ее.
— Это самый продуманный подарок, который мне когда-либо дарили! Спасибо!
Джинни обняла его в ответ.
— Не за что. Надеюсь, тебе понравится. Если аромат тебе не по вкусу, мы с мамой можем его поменять. Мы просто старались подобрать то, что, на наш взгляд, тебе подходит.
— Это потрясающе! Не могу дождаться, когда смогу принять душ, — признался он, заставив ее рассмеяться.
— хорошо.
Он закрыл коробку и взглянул на часы.
— Послушай, мне нужно встретиться с отцом, он хочет отвезти меня домой на день рождения, так что тебе лучше исчезнуть. Если он увидит меня с тобой, он будет в ярости.
Джинни нахмурилась.
— Я не боюсь твоего отца. Если ты хочешь, чтобы я остался с тобой, я это сделаю.
Тео благодарно улыбнулся ей.
— Я ценю это больше, чем ты думаешь, но поверь мне. Это для твоей же безопасности.
Она привстала на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку.
— Хорошо, если ты этого хочешь. Я здесь, если понадоблюсь.
— Спасибо, цыпочка.
Он смотрел ей вслед, чувствуя себя немного увереннее. Он подошел к тому месту, где сидели Драко и Блейз. Он улыбнулся Драко и передал ему коробку.
— Можешь отнести это в спальню? Я не хочу, чтобы мой отец это видел.
Драко кивнул.
— Снейп ничего не может сделать? На самом деле?
Тео пожал плечами, признавая поражение.
— Может быть, я смогу убедить девочек снова прислать того парня. Он был милым.
— Не в этом дело, Тео, — сердито сказал Драко. — Ты не хочешь идти туда и не хочешь, чтобы тебя заставляли заниматься сексом с каким-то незнакомцем! — потребовал он, понизив голос до яростного шепота.
— Моему отцу все равно, чего я хочу, Драко. Увидимся в воскресенье.
Он вышел в вестибюль и был удивлен, увидев там Снейпа с Дамблдором и Сириусом Блэком. Сунув руки в карманы, он направился к ним.
— Профессор Снейп, профессор Дамблдор, лорд Блэк, — вежливо произнес он.
Сириус уставился на него.
— Мистер Нотт, профессор Снейп сообщил нам, что вы не хотите ехать домой с отцом на эти выходные, это правда?
Тео пожал плечами, оглядываясь через плечо, чтобы убедиться, что Таддеус Нотт не появился внезапно.
— Это правда.
Сириус кивнул.
— Что ж, тогда ты можешь остаться в школе, если тебе так больше нравится.
Глаза Тео расширились от удивления.
— Подожди — правда?
Все обернулись, когда парадные двери открылись и в вестибюль вошла сутулая фигура лорда Таддеуса Нотта, маркиза Норфолка. Его темные волосы были тронуты сединой, а внушительный живот не был хорошо скрыт под мантией. Он кивнул в сторону сына.
— А, Теодор, значит, вы готовы идти?
— Тео не поедет с вами в эти выходные, лорд Норфолк, — сказал Сириус, не сводя глаз со старика.
Тео наблюдал, как Дамблдор накладывает на них чары уединения, скрывая их разговор от любопытных наблюдателей.
Нотт выглядел удивленным этим.
— Да, он будет счастлив. Он мой сын, и я выписал его из школы на выходные.
— Технически, тебе еще предстоит выписать его, Таддеус, — сказал Дамблдор с легкой улыбкой. — Поскольку на следующей неделе начинается турнир трех волшебников, мы считаем, что для Тео важно остаться в школе и поработать над своим образованием.
— Он хотел бы остаться и отпраздновать это событие со своими друзьями, — елейным голосом добавил Снейп. — Он попросил разрешения остаться в школе.
Нотт фыркнул.
— Я его отец, и от меня зависит, чем мой сын будет заниматься в свободное время.
— Ему пятнадцать лет, лорд Норфолк, он сам знает, чего хочет, — потребовал Сириус. — Он не хочет идти с вами.
— Я его отец, и я заберу его из этой школы, если вы не уберетесь с моего пути!
Тео поморщился.
Снейп усмехнулся.
— Тебе пришлось бы пройти через всех нас, чтобы добраться до него. Оно того стоит?
Нотт, казалось, был ошеломлен этим. Он повернулся к сыну, который стоял позади Снейпа, выглядя ошеломленным таким поворотом событий.
— Теодор Таддеус Нотт, иди сюда немедленно!
— Я не хочу идти с вами, — строго сказал Тео, чувствуя, как его собственная храбрость берет верх при мысли о том, что эти трое мужчин готовы заступиться за него.
Двери снова открылись, и Сириус хитро улыбнулся, когда его секретное оружие вышло в коридор.
— Добрый день, джентльмены!
Тео лучезарно улыбнулся ей, а когда она обошла Снейпа, подошел к нему и крепко обнял. — Привет, тетя Цисса.
Нарцисса поцеловала его в лоб.
— С днем рождения, Тео!
— Цисса, что ты здесь делаешь? — Потребовал ответа Нотт. — Я пытаюсь пригласить гостей на его день рождения, а эти идиоты думают, что могут меня остановить!
— Это правда, у них нет на это полномочий... но у меня есть.
Не просто приподнял бровь.
— извините?
— Я его крестная мать и фактически его опекун, которого вы назначили после смерти Астер. На самом деле, поскольку Тео проводит почти все свободное время вне Хогвартса под моей защитой, мы с Люциусом являемся его законными опекунами даже в большей степени, чем вы.
Нотт уставился на нее, широко раскрыв глаза.
— Я его гребаный отец, и если я захочу забрать его из этой школы в любой момент, я имею на это право! Я пытаюсь сделать из него мужчину!
— Заставив его пойти в бордель, — усмехнулся Сириус. — По-настоящему, по-мужски, разве это единственный способ, которым такая куча дерьма, как ты, может добиться успеха, платить кому-то, чтобы тот пощекотал ее? Ваш сын не хочет идти в школу, и вы не можете его заставить. Если вы заберете его из этой школы, я немедленно вызову сюда инспектора, который арестует вас за жестокое обращение с детьми, и леди Уилтшир потребует полной опеки над своим крестником.
— Северус! Вы его глава дома, скажите ему, что он должен пойти со мной! — Воскликнул Нотт, теперь уже в гневе повышая голос.
Снейп просто насмехался над ним.
— Я его декан, и если Тео не хочет идти с вами, я не буду его заставлять. Моя работа заключается в том, чтобы действовать в его интересах, а не в ваших.
— Теодор, скажи им, что хочешь пойти со мной домой!
— Нет, — строго сказал Тео, улыбаясь, когда Нарцисса обняла его теплой рукой за талию. — Я дома. Уходи, отец.
Нотт усмехнулся.
— Ты превратился в маленького хнычущего засранца, не так ли? Наверное, это моя вина, я слишком часто оставлял тебя наедине с этой сучкой. Мне следовало послушать Брэкса, когда он предупреждал меня, что она сделает тебя мягкотелым. Не приходи ко мне с жалобами, когда тебе в следующий раз что-нибудь понадобится. Я жду тебя дома на рождественские каникулы.
— Он останется с нашей семьей на Рождество, но ты можешь присоединиться к нам на празднике, — спокойно сказала Нарцисса.
Он не выглядел разъяренным, но развернулся на каблуках и выбежал из зала, не сказав сыну больше ни слова.
Тео смотрел на него широко раскрытыми глазами, все еще не совсем понимая, что только что произошло.
— Ты — он — я — благодарю тебя!
Нарцисса поцеловала его в лоб.
— С днем рождения, дорогой. Празднуй его, как хочешь.
Он обнял ее в ответ и улыбнулся, прежде чем повернуться к комнате.
— Спасибо. Какое-то время он будет в ярости, но через неделю-другую забудет об этом.
Сириус кивнул.
— Если он доставит вам еще какие-нибудь неприятности, скажите профессору Снейпу или Циссе. Об этом позаботятся.
— И ты знаешь, что наш дом всегда открыт для тебя, Тео, — ласково сказала Нарцисса.
— Я знаю, — сказал он, благодарно улыбаясь ей.
— Как и у Молли, и, если хочешь, у меня. Тебе не обязательно возвращаться к отцу, если ты предпочитаешь, — любезно сказал Сириус. — Мы с радостью найдем для тебя место.
— Спасибо, — искренне сказал Тео, тронутый словами Сириуса. — Но я в порядке.
Они кивнули и попрощались, прежде чем отправиться в путь, и, глядя им вслед, Тео почувствовал, что это был один из лучших дней рождения, которые у него были в жизни.
Глава 160: День рождения с симпатичным мальчиком, Самым увлеченным флиртом и Летающим домом
Текст главы
Примечание автора:
Что касается проблем, связанных с проклятием Империус, Джинни уже продемонстрировала силу своего характера и как ведьма, сумев дать отпор хоркруксу из дневника, вот почему я подумал, что она сможет снять проклятие Империус, когда оно будет наложено на нее. Я даже попросил Наиму намекнуть на ее способность делать это много глав назад, в главе 110:
("Мое понимание этой формы темной магии отнюдь не на высшем уровне, но да, именно это и произошло. Джинни, ты была одержима этим дневником, но не позволила ему управлять собой. Другими словами, представьте, что кто-то наложил на вас проклятие Империус — темное проклятие, которое позволяет другой ведьме или волшебнику контролировать вас — и велел вам выпрыгнуть из этого окна. Вы подходите к окну и понимаете, что это глупо, если вы прыгнете, то умрете, поэтому вы отказываетесь. Итак, кто-то подходит к вам с другой стороны и снова накладывает на вас проклятие Империус и снова приказывает вам выпрыгнуть из окна. Вы подходите немного ближе, но снова думаете: "Нет, я не хочу этого делать". Итак, в очередной раз кто-то подходит и накладывает на тебя проклятие Империус, и на этот раз ты связан и прыгаешь, но ловишь себя на выступе и висишь там, спрашивая, как спастись. Твое желание жить сильнее, чем желание подчиняться, и ты возвращаешься в себя. Именно это ты делала каждый день, Джинни. Ты боролся за каждое мгновение каждого дня, чтобы жить так, как ты есть, и те моменты, те черные пятна в твоей памяти, когда ты не мог вспомнить, что ты сделал, были моментами, когда на тебя оказывали давление более трех раз. Ты понимаешь, о чем я говорю?" "Моя душа была сильнее, чем у него".)
Мне показалось, что это намекает на ее способность избавляться от нежелательного контроля сознания, поскольку, как только вы сможете избавиться от такого контроля сознания, у вас будет возможность сделать это снова, по крайней мере, в моем представлении.
Что касается Драко, то он хорошо разбирается в окклюменции, чему его научила мать. Мне нравится думать, что у него хватит силы духа снять проклятие, но только на несколько секунд. Как уже отмечалось, Муди увидел, что у него есть потенциал для этого, но вскоре снова попал под действие проклятия. Я думаю, что не менее важно отметить, что ему не совсем удается снять проклятие, и он все равно чаще всего оказывается в плену. Надеюсь, это поможет.
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: Я не являюсь владельцем фрагментов "Гарри Поттера и Кубка огня", которые принадлежат прекрасной JKR.
Опять же, это последняя глава, в которой есть несколько фрагментов из книги, и часть информации просто необходимо изложить. Спасибо!
Кроме того, меня немного беспокоило, что в "Кубке огня" даты были указаны неправильно, Хэллоуин 1994 года пришелся на понедельник, поэтому в моем рассказе я оставляю дату прежней, но прошу Дамблдора изменить классы, чтобы она соответствовала, потому что это похоже на то, что он бы сделал.
Текст.
Когда Гарри спустился к завтраку утром тридцатого октября, он обнаружил, что Большой зал был украшен за ночь. Со стен свисали огромные шелковые знамена, каждое из которых представляло один из факультетов Хогвартса: красное с золотым львом — Гриффиндор, синее с бронзовым орлом — Равенкло, желтое с черным барсуком — Хаффлпафф, и зеленое с серебряной змеей — Слизерин. Над учительским столом висел самый большой баннер с гербом Хогвартса: лев, орел, барсук и змея, соединенные вокруг большой буквы "Н".
Гарри, Рон и Гермиона сели за гриффиндорский стол рядом с Фредом и Джорджем. Они сидели отдельно от всех и разговаривали вполголоса, уже не в первый раз в этом году, и было очень необычно, что они не шумели. Рон направился к ним первым.
— Да, это полный облом, — мрачно говорил Джордж Фреду. — Но если он не захочет поговорить с нами лично, нам все-таки придется отправить ему письмо. Или мы сами ему его вручим. Он не сможет вечно избегать нас.
— Кто тебя избегает? — Спросил Рон, садясь рядом с ними.
— Хотел бы, чтобы ты это сделал, — сказал Фред, выглядевший раздраженным тем, что его прервали.
— Что за облом? — Спросил Рон Джорджа.
— Иметь в братьях такого любопытного мерзавца, как ты, — сказал Джордж.
— У вас двоих уже есть какие-нибудь идеи по поводу турнира трех волшебников? — спросил Гарри. — Ты больше не думал о том, чтобы попытаться войти?
— Я спросил Макгонагалл, как выбираются чемпионы, но она не сказала, — с горечью сказал Джордж. — Она просто велела мне заткнуться и продолжать трансфигурировать моего енота.
— Интересно, что это будут за задания? — Задумчиво произнес Рон. — Знаешь, держу пари, мы могли бы их выполнить, Гарри. Мы и раньше занимались опасными вещами...
— Только не перед жюри, ты этого не делал, — сказал Фред. — Макгонагалл говорит, что чемпионы получают баллы в зависимости от того, насколько хорошо они справились с заданиями.
— А кто такие судьи? — спросил я. Гарри спросил.
— Ну, главы участвующих школ всегда присутствуют в жюри, — сказала Гермиона, и все удивленно посмотрели на нее, — потому что все трое были ранены во время турнира 1792 года, когда василиск, которого должны были поймать чемпионы, взбесился. Она заметила, что все смотрят на нее, и сказала со своим обычным выражением нетерпения по поводу того, что никто другой не прочитал все книги, которые были у нее: — Все это есть в истории Хогвартса. Хотя, конечно, эта книга не совсем надежна. Более точным названием была бы "Пересмотренная история Хогвартса". Или Крайне предвзятая и избирательная история Хогвартса, которая замалчивает самые неприятные аспекты жизни школы.
— О чем это ты? — Спросил Рон, хотя Гарри думал, что он знает, о чем пойдет речь.
— Домашние эльфы! — Воскликнула Гермиона, сверкнув глазами. — Более чем на тысяче страниц "Истории Хогвартса" ни разу не упоминается, что мы все в сговоре с целью угнетения сотни рабов!