Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Перекресток


Опубликован:
16.03.2015 — 16.03.2015
Читателей:
3
Аннотация:
Они дети из разных миров. Один - сын героя магического мира, второй - единственный наследник неудавшегося Пожирателя Смерти. Две совершенно разные судьбы пересеклись в "Хогвартс-экспрессе". Им по одиннадцать, и оба ищут свой путь, пока не зная, что он у них - общий. История их странной ненависти-дружбы и неизвестные подробности из школьного прошлого Джеймса Поттера-младшего и Скорпиуса Малфоя (возрастное AU к эпилогу ГП7).
Закончен.
P.S.За обложку спасибо Алине Осташовой.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Итак, сегодня мы начинаем проходить Заклинание Разоружения, или Expelliarmus,— заговорил Фауст, вставая на возвышение у своего стола.— Палочки достать. Повторяем движение, медленно и точно... Резкий полукруг — взмах! Резкий полукруг — взмах! Чтобы воздух засвистел от вашего движения. Чем быстрее вы его совершите, тем больше шанс, что вы сможете обезоружить противника...

Джеймс сосредоточенно повторял движения профессора, стараясь ничего не упустить. Он любил занятия по Защите от Темных искусств, особенно практические. Да и получалось у него здесь все лучше и быстрее, чем на других предметах: то ли от наследственности, то ли от большего увлечения и желания...

Профессор Фауст прошел между рядами учеников, поправляя тех, кто что-то делал неправильно. Когда он взял за руку Забини и показал ей, как верно взмахивать волшебной палочкой, Джеймс и Скорпиус еле сдержали улыбки: такое брезгливое выражение было на лице девочки. Хотя странно, подумал гриффиндорец, многим девчонкам нравился Фауст, он не раз слышал, как старшекурсницы обсуждали его прическу, мантии и глаза. Но что взять с Забини? Тоже мне, аристократка...

— Теперь правая шеренга пробует обезоружить левую,— скомандовал Фауст, как всегда, не дав им даже времени как следует потренироваться.— Заклинание произносим четко: Expelliarmus! Быстро, четко, палочка — со свистом. Начали.

Джеймс нагло усмехнулся, глядя на насторожившуюся сразу же Забини, которая сжала палочку так, будто пыталась вдавить в ладошку. Глаза девчонки были сужены, словно она одним взглядом пыталась предостеречь гриффиндорца. Рядом уже слышались крики "Expelliarmus!", а Джеймс все еще смотрел на Присциллу. Уголком глаза он видел, как Сюзанна запустила в Малфоя заклинанием, и тот успел увернуться — луч ударился о парту, заставив ту подскочить. Забини отвлеклась (видимо, пыталась понять, не пострадал ли ее любимый Малфой), и Джеймс резко взмахнул палочкой, крикнув "Expelliarmus!".

Палочка Присциллы выскользнула из ее рук, взвилась в воздух и упала к ногам стоящей рядом с Джеймсом Сюзанны. В классе воцарилась тишина, все смотрели на упавшую палочку.

— Пять баллов, мистер Поттер,— почти даже довольно проговорил Фауст, взмахом руки отправляя палочку обратно в руки Забини.— Все тренируемся.

Скорпиус хмыкнул, стараясь не рассмеяться от выражения лица Присциллы, и повернулся к Паттерсон, которая едва не дрожала под пристальным взглядом его серебристых глаз и с нацеленной на нее серебряной палочкой. Малфой поймал на себе взгляд Поттера, который выглядел довольным, словно только что слопал целую кастрюлю любимых котлет. Слизеринец успел увидеть опасный блеск в глазах стоящей рядом Присциллы, поэтому резко повернулся к другу и три раза моргнул, еле заметно кивая на Забини.

Джеймс тут же понял, повернувшись к слизеринке лицом в тот момент, когда та уже начинала взмахивать палочкой, зло сощурив глаза. Мальчик тут же совершил то же действие, на долю секунды опередив Забини — и вырвав из ее руки палочку.

— Поттер!— рыкнула она, глядя, как ее оружие падает к его ногам. Но тут же замолчала, когда одно из заклинаний Граффа, что стоял справа от нее, попало в грудь Джеймса. Он от неожиданности осел, хватаясь за ребра, которые неприятно кольнуло.

— Джеймс, ты в порядке?— рядом присела Сюзанна, взволнованно глядя на сокурсника. Тут же появился Фауст.

Малфой даже не дернулся в сторону друга: и без него сочувствующих полно, а лохматый только и рад собрать вокруг себя толпу переживающих, хотя самому совсем не больно... Слизеринец скучающе отвернулся и подмигнул Хелене Эйвери.


* * *

На обед Джеймс летел так, будто от этого зависела его жизнь. Хотя, если подумать, действительно зависела — он пропустил завтрак, а после целого учебного утра есть хотелось неимоверно. Но Джеймс стойко вынес пытку, а теперь не собирался терять ни секунды от обеденного времени.

— Поттер, берегись: Забини тебе может яду подсыпать...— хмыкнул Скорпиус, отправляясь к своему столу. Гриффиндорец только хмыкнул.

— Привет, Рози,— мальчик сел рядом с кузиной, нагло отпихнув в сторону Ченга.

— Джеймс, аккуратнее,— попросила Роза, отодвигая от брата свой кубок, рядом с которым лежал свиток.— Почему ты такой невоспитанный?

— Потому что все силы родственников ушли на воспитание тебя и Лили, я тут не виноват,— фыркнул Джеймс, беря с блюда кусок мясного пирога и вгрызаясь в него.

— Кстати, как там Лили?— через стол перегнулся Хьюго, которому не давали спокойно поесть Кэтлин и Шелли.

— Мадам Помфри сказала, что к вечеру она поправится, правда, до утра останется в больничном крыле,— Джеймс даже перестал жевать, потому что все еще был сердит — на себя, что не заметил, как Лили заболела. А она, тоже дурочка, нет, чтобы сразу пойти к мадам Помфри! Нет, она делала вид, что с ней все в порядке, и еще упиралась, когда Джеймс повел ее к целительнице. Вот упрямая девчонка! Даром, что именно девчонка. Они все нелогичные создания...

— Надо ее навестить,— Роза встала и начала собираться, хотя недоела свой обед. Но Джеймс не стал ее останавливать — так спокойнее, да и Лили будет повеселее.

Но спокойнее не стало, потому что Хьюго пошел с Розой, и рядом с Джеймсом тут же приземлились младшие кузины.

— Ты с кем пойдешь на бал?— заговорщицки спросила Шелли, склоняясь к кузену.

— Шарлотта, еще только начало ноября,— с набитым ртом проговорил мальчик, потянувшись за салфеткой.

— Ну, ты же уже наверняка думал об этом,— Кэтлин улыбнулась.— Думал?

— Нет,— буркнул Джеймс.— Чего вы привязались-то?

— Ну, просто в ванной комнате для девочек...

Мальчик тут же заинтересовался, потеряв всякий аппетит.

— Ну-ка, ну-ка... И что же происходит в ванной комнате для девочек?

Шелли и Кэтлин переглянулись.

— Ну, там постоянно говорят о вас с Малфоем и даже делают ставки, кто из вас кого пригласит...— Шелли оглянулась на слизеринский стол.— Ну, еще ставки делают на двух мальчиков с седьмого курса, но вы двое — самые популярные...

— И кто-то даже изъявил желание пойти с нами?— допытывался Джеймс.

— Ой, почта!— девчонки подняли глаза к заколдованному потолку, под которым уже шелестели крылья многочисленных сов.

Джеймс протянул руки, чтобы забрать у Бэга письмо от родителей и оглянулся: Малфой тоже получил письмо — перевязанное сиреневой лентой.

— Вы к Лили не собираетесь?— Джеймс посмотрел на кузин и, когда те кивнули, всучил им свиток.— Передайте.

Мальчик встал и направился к Малфою, который с легкой усмешкой читал письмо.

— Дай-ка угадаю, кто это тебе пишет,— Джеймс плюхнулся на почти пустую скамью рядом с другом, разглядывая красивые завитушки явно девичьего почерка.

— Не мне, а нам,— заметил Скорпиус, передавая пергамент гриффиндорцу.— Или читать разучился?

Джеймс хмыкнул, пробежав глазами по строчкам:

"Привет, Скорпиус и Джеймс.

Решила написать вам первой — вдруг вы постесняетесь? У нас в Академии в этом году много новеньких, и есть даже пара девчонок из Хогвартса, которые знают вас. Они рассказали много интересного...

Чаще всего к нам переводятся студентки Дурмстранга, потому что там больше мальчиков и родители остерегаются оставлять там своих дочек-подростков...".

— Ха, видимо, девчонок перевели из-за нас, как думаешь?— рассмеялся Джеймс, возвращая недочитанное письмо Малфою. Он и от родителей-то письма не читал почти никогда, а от какой-то совершенно неинтересной ему девчонки тем более нет желания.

— Скромность тебя погубит,— хмыкнул Малфой, вставая.— Не представляю, как они там учатся...

— Ага, а какой там рай,— мечтательно произнес Джеймс, когда они шли на Зельеварение.— Куда ни глянь — девчонка...

— Поттер, чтобы попасть в такой рай, нужно родиться девчонкой...

— Ну, тогда это уже не рай будет, а тюрьма какая-то,— заметил гриффиндорец.— Кстати, о рае...

— Что опять?— Малфой встал у стены невдалеке от дверей в класс Слизнорта.

— Чего?

— Когда на твоем лице появляется такое маниакальное выражение, значит, ты опять...

— Малфой, если ты переел, это только твои проблемы,— усмехнулся Джеймс.— На самом деле я только что узнал, что мы с тобой самые завидные спутники на Рождественский бал и на нас даже делают ставки.

Скорпиус поднял вопросительно брови:

— В смысле?

— Да в прямом,— улыбнулся гриффиндорец.— Кузины мне тут по секрету поведали, что в туалете обсуждают девчонки... Они обсуждают нас.

— Опа,— широкая улыбка расплылась по лицу Малфоя. Он пару секунд задумчиво молчал, а потом оживился:— Поттер, у тебя еще мантии-невидимки остались?

— Да, но они уже старые... А зачем?

— Значит, надо идти в Хогсмид, в "Зонко",— кивнул сам себе Скорпиус.

— Зачем, Малфой?

— А ты не хочешь послушать, что о тебе говорят девчонки в ванной комнате?— усмехнулся слизеринец, и его усмешка отразилась на лице друга.

Они вместе со всеми вошли в класс Зельеварения, все еще улыбаясь и переглядываясь. Профессор Слизнорт сидел за своим столом, прикладывая ко лбу платок.

— Так, быстренько готовимся, сегодня у меня для вас сюрприз,— профессор выглядел нездоровым, дышал тяжело и иногда кашлял.— Сегодня мы с вами будем варить простейшее целительское зелье — Согревающее. Оно помогает избавиться от первых признаков простуды, вылечить насморк, кашель...

— Нам сюрприз,— хмыкнул Джеймс, зажигая под котлом огонь.— Сам простыл, а варить зелье лень, вот мы ему сейчас цистерну и приготовим...

Малфой лишь усмехнулся, читая инструкцию в учебнике.

— Ничего себе — простейшее,— гриффиндорец тоже посмотрел на состав.— Издеваются, что ли? Сначала Экспелиармус, теперь еще это. Так я до Рождества не доживу...

— Не хнычь, Поттер, думай о Хогсмиде,— усмехнулся Скорпиус.

— Малфой, а тебе не кажется, что это как-то... некорректно... забираться в женский туалет и подсматривать?— прошептал гриффиндорец, поглядывая на Эмму и Сюзанну, что склонились над учебником.

— А мы не подсматривать будем, а подслушивать,— поправил друга Скорпиус, уже нарезав корень мандрагоры.— Ты даже можешь глаза закрыть, если тебе так претит мысль увидеть девчонок у раковин... Невинность ты наша, нападающая на рейвенкловок посреди коридоров...

— Ой, отстань, Малфой,— Джеймс три раза моргнул и кивнул в сторону Присциллы Забини, которая варила зелье на парте прямо перед ними. Слизеринец кивнул, понимая. Весь урок они почти не разговаривали, лишь улыбаясь и переглядываясь, потому что не стоило Присцилле знать о планах двух друзей — вдруг еще заложит.

— Значит, перед ужином сбегаем в Хогсмид,— заметил тихо Джеймс, когда они последними выходили с урока.

— А как же ужин? Вдруг опоздаем?— хмыкнул Малфой, за что получил шлепок по спине.

— В Хогсмиде поедим, если что,— ухмыльнулся гриффиндорец и поспешил наверх, чтобы успеть навестить сестру в больничном крыле.


* * *

Вдвоем им было тесновато под мантией-невидимкой, но они почти не замечали этого неудобства. У них было не более двадцати минут, за которые им нужно было пробраться в туалетную комнату для девочек и смыться оттуда вовремя.

Попасть в это запретное для любого мальчика помещение было не так уж и трудно — после занятий перед обедом дверь туда постоянно открывалась, то впуская, то выпуская девчонок. Джеймс и Скорпиус пристроились за первокурсницей с Хаффлпаффа и довольно легко проскользнули в помещение с высоким потолком, где было оживленно и даже весело.

Возле стены с раковинами, перед зеркалами, крутились девчонки с разных курсов и факультетов. Кто-то поправлял волосы, кто-то подкрашивал губы, кто-то мыл руки и лицо. Дверь справа, очевидно, вела в туалет, но Малфой и Поттер, не сговариваясь, шагнули подальше от этого пикантного места.

Джеймс зажимал себе рот рукой, чтобы не рассмеяться, глядя на всю эту женскую суету. Сначала они со Скорпиусом не могли разобраться в буйстве голосов, но постепенно привыкли к смешкам и взрывам смеха.

— А как ты разоружила сегодня Клода, ты видела его лицо?— рассмеялась Мэри, обращаясь к Эмме Томас. Девчонки умывались, поглядывая в зеркало.

— Я бы лучше встала в пару с Верноном,— усмехнулась Эмма.— Он не такой растяпа, и симпатичнее...

— Они же близнецы,— вмешалась в разговор какая-то второкурсница.

— Все равно Вернон лучше,— настаивала на своем Эмма, закручивая кран.— Надеюсь, он пригласит меня на бал...

Малфой и Поттер под мантией сильно прикусывали губы.

— Нашла, о ком мечтать,— из правой двери вышла Парма Паркинсон и направилась к раковине.— Будь я на вашем курсе, я бы сделала все, чтобы пойти с Поттером или Малфоем...

— Или с обоими сразу,— оказывается, здесь была и Эмили Дьюлис — она прихорашивалась у зеркала. Слизеринки рассмеялись.— Хотя, что с вас взять, гриффиндорки?

— Это ты о чем?— насупилась Мэри Смит, складывая на груди руки и поворачиваясь к Эмили. Только что вошедшая девушка с Хаффлпаффа начала поправлять чулки, и Джеймс тут же зажмурился, за что получил чувствительный тычок под ребра. Он воззрился на Малфоя, который закатил глаза к потолку, явно не чувствуя дискомфорта.

— О том, что вы ничего не понимаете в мальчиках,— фыркнула пятикурсница со Слизерина, протягивая руку за бумажными полотенцами.— Все прикольные парни с Гриффиндора всегда идут на бал либо со слизеринками, либо с рейвенкловками, это уже давно всем известно.

— А вы и подсчет ведете,— хмыкнула Эмма.

— Просто вы нахальнее, и забираете себе мальчиков хитростью,— заметила шестикурсница с Рейвенкло, подключаясь к разговору.

— А кто вам мешает?— рассмеялась Парма, доставая помаду.— Женщина должна быть хитрой и хваткой, иначе рискует стать домохозяйкой при каком-нибудь скучном и нищем неудачнике...

Слизеринки снова рассмеялись.

— Интересно, а кто рискнет пригласить Поттера или Малфоя?

Мальчики переглянулись, узнав в говорившей Гретту Фауст. Глаза ее насмешливо обводили присутствующих девчонок.

— Что, у Слизерина тут же вся смелость пропала? Плывем по течению и ждем, когда на вашу голову свалится такое сомнительное счастье, как приглашение от этой пары?— Гретта расстегнула сумку и достала оттуда что-то, чем стала водить по лицу, поглядывая в зеркальце.

— А сама-то?— фыркнула Парма.— Тебе-то спутника на бал дядюшка подбирает? Тихий, скромный, не знающий ничего о половых отношениях мальчик. Накладывается на него Империус — и вперед, счастливого Рождества...

— Ну, я хоть вообще на бал иду, а некоторые еще не доросли,— Гретта окинула слизеринок скучающим взглядом.— Поэтому и мечтаете, чтобы вас пригласил Поттер или Малфой...

— А сама не мечтаешь?— засомневалась Эмили.— Вы же с подружками постоянно с ними хихикаете...

— Если бы я мечтала, чтобы мое Рождество превратилось в очередную глупую авантюру, я бы обязательно подумала над этим вариантом,— Фауст изящно откинула назад волосы и пошла к дверям.— А вы поторопитесь, пока Поттер и Малфой сами за себя не решили, с кем идти. Всяких сюрпризов можно ожидать от этой пары...

Скорпиус наклонился к уху Джеймса и зашептал под общий гул и хихиканье:

123 ... 5455565758 ... 909192
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх