— И где ты нарыл это богатство? — заинтересовался Адамс.
— Не поверишь. Русский пилот предложил. У него в России компаньон целой фабрикой владеет, — ответил тот.
— В Советской России? Владелец фабрики? Не смеши мои тапочки, — возразил Адамс.
— Вот и я не поверил, — кивнул головой Бенсон, но внимательно поглядев на шефа, который неуклюже стаскивал с себя комбинезон, продолжил, — но возможно это все таки правда. Поскольку это ещё не все. Что ты скажешь об этой штуке? — подал он ему небольшой, круглый медальон.
— Обычный медальон. Выполнен конечно очень хорошо. Птичка красивая, — неопределённо хмыкнул Адамс, рассматривая вещицу.
— А вот и не угадал, — довольно ухмыльнулся Бенсон, — можешь верить, можешь не верить. Я кстати тоже до сих пор не верю, но факты упрямая вещь. Так вот, это приёмопередатчик и я тебе скажу, такого я ещё не видел.
— Не понял. Что значит приёмопередатчик? —опять удивленно взглянув на медальон в своей руке, спросил Адамс.
— Я тоже сначала не понял, но это уже проверенный факт. На дальность конечно я не проверял, но все остальные сведения подтвердились. Вот почитай инструкцию. Я специально попросил дочку перевод с русского сделать, — сказал Бенсон и протянул шефу листок с рукописным текстом. Тот взял листок, поудобнее устроился в своем кресле и углубился в его изучение. Бенсон уселся в кресло напротив начальника и закурил. Через некоторое время, после неоднократного прочтения совсем небольшого текста, Адамс оторвал взгляд от листка и вновь стал внимательно рассматривать медальон.
— Не могу поверить. Этого просто не может быть, — выдохнул он.
— Может. Может, — оторвался от сигареты Бенсон и выпустил из рта кольца в воздух.
— Как проверял? — поинтересовался Адамс.
Бенсон забрал у него медальон и сначала вызвал и поговорил со своей дочерью, которая оказалась в это время на самолете у русских, а потом вызвал Тимоти, который в ангаре возился с каким—то двигателем. Адамс четко слышал разговор своего друга с этими людьми и не мог прийти в себя.
— А теперь гвоздь программы, — довольно улыбнулся Бенсон, рассматривая потрясённую физиономию шефа и он соединился с одним из пилотов, который несколько часов назад вылетел с грузом в Ванкувер.
— У меня просто нет слов. Если бы не видел, не поверил, — все ещё находясь под впечатлением демонстрации свойств медальона, пробормотал Адамс.
— И заметьте шеф, эту штуку сделали русские и материю тоже они делают. Да и не верю я в то, что простой пилот без разрешения их всесильного НКВД что—то самостоятельно делать будет. К тому же, ещё один простой вопрос. Шеф, вот вы бы полетели в Россию на простом, пассажирском DC, да ещё через северный полюс? Я, например, ни за какие деньги не полечу, потому что знаю, самолет просто не долетит. А русские долетели. Неспроста это, шеф. Ох Неспроста, — задумчиво качая головой и опять выпуская кольца дыма, произнёс Бенсон.
— То что это неспроста, я тоже понял, но об этом пусть начальство думает. Я так думаю оно само в шоке и пока не знает, что думать и что делать, а вот что делать нам? — согласился с подчинённым Адамс.
— А что делать. Деньги делать, — пробормотал Бенсон и пояснил, — материю я уже брату на его фабрику пристроил. Он выкройки комбинезончика скопировал и готовится шить. Я думаю мы с ним неплохо на этом наваримся, даже с учетом всех дополнительных издержек. По десять долларов за метр такой ткани — это совсем немного. На один комбинезон пару метров уйдет, а стоить он будет под сотню. Даже если потом и скинем на половину, то двадцатник с каждого себе в карман положим. А вот с этими радиостанциями проблема. Дорогие они. Я просто не потяну. С нашим процентом, если согласимся их продавать они по пятнадцать тысяч штука, будут, а это серьезные деньги. Правда русский обещал в дальнейшем цены снизятся, но когда это будет и будет ли. Шеф, у вас связи в верхах посерьёзнее. Может закинете удочку. Такая штучка на самолете, корабле или подводной лодке ой как пригодится.
— Пожалуй ты прав старина. Пусть большие дяди думают, а мы тут денежки пока пособираем, которые почти на дороге валяются, —задумчиво кивнул головой Адамс. — Что касается денег, то пожалуй давай один комплект возьмём себе, за счет расходов на ремонт. Насколько я понял за семь штук это под сто тысяч будет. Четыре штуки ты уже пристроил. Пятую я себе возьму, а ещё парочку мы нашим пилотам передадим, которые на дальних рейсах сидят. Проведем это как испытание новой техники. Так что, вот тебе записка. Двигай к казначею и бери деньги. Отдашь русскому и возьми у него ещё три комплекта. Я пока переговорю с друзьями. Наверняка они заинтересуются и тоже деньги выделят, хотя бы на первую партию, а там посмотрим. Ты с русскими связь не теряй. Мне кажется у них ещё что—то есть. Такие вещи на пустом месте не возникают, а материя и передатчики это вещи из различных опер, да и перелёт этот вообще ни в какие ворота не лезет. Так что я думаю наши русские союзники ещё смогут нас удивить.
Закончив разговор и получив от Бенсона медальон, Адамс выпроводил друга улаживать дела и стал обзванивать своих приятелей из различных ведомств, согласовывая время встречи и попросив их приехать к нему вместе, чтобы несколько раз не повторяться. А надо сказать такие приятели у него нашлись во многих ведомствах. Услугами лётчиков этого аэродрома пользовались весьма значительные персоны.
Бенсон, после приветствий, познакомил русских со своим шефом Джо Адамсом. Очень серьезный дядечка — подумал Лекс, рассматривая американца. Внушительная комплекция, совсем не заплывшая жиром, вместе с достаточно добродушным лицом, создавала полною иллюзию старшего дядюшки, но глаза выдавали наличие очень серьезного интеллекта. Такой человек зря свое время тратить не будет. Когда все устроились в салоне самолета, начался основной разговор из за которого и пожаловало начальство.
— Господин Лекс, или может к вам лучше обращаться товарищ Лекс. Тут мой подчинённый принёс от вас забавную вещицу, хотя и очень уж дорогую, — со значением поглядывая на Лекса, произнёс Адамс.
(Лекс. — Ух.. Какой опыт в обращении с людьми. В одном предложении куча скрытых смыслов. Если простой пилот согласится на господина, значит не боится испортить отношение с НКВД. Если изменится цена изделия, значит Лекс является отнюдь не рядовым членом делегации и наделён достаточно значительными правами и с ним имеет смысл вести какие—то дальнейшие переговоры.)
— Обращайтесь как вам удобнее, — безразлично ответил Лекс, — а на счет цены можно договориться, если вы обеспечите нас в счет этой цены кое—каким оборудованием.
(Адамс — Все таки мои друзья из разведки правы. Это не совсем пилот или точнее не только пилот.)
— Тогда пожалуй, господин Лекс, я хотел бы уточнить какое оборудование вас интересует, — вежливо поинтересовался Адамс, пригубив предложенный Леной напиток в бокале и чуть не выронил этот бокал от неожиданности. Адамсу показалось, что вместе с удивительным вином, которое оказалось в этом бокале, по его пищеводу пробежал жидкий огонь и мгновенно растворился в его теле, принеся с собой бодрящее состояние. Как будто ты мгновенно омылся под водопадом, но при этом остался сухим, а бодрость и чистота мыслей не пропала.
— Что это за чудо? — еле выдохнул он.
— Да варим дома настоечку, для поднятия духа, в свободное от работы время, — ухмыльнулся Лекс, хитро поглядывая на удивленное лицо американца. Лекс ожидал нечто подобное, поскольку знал действие живой воды на организм человека и хотя эликсира в вине совсем мало, буквально несколько капель, но встряска организму все равно была значительной. Аналогичное вино очень ценилось в его мире и эльфы брали за него очень дорого. Здесь же Лекс просто добавил немного живой воды в бочку самодельного вина из партизанской базы и потом партизаны для него все это разлили по бутылкам.
В это время Бенсон тоже попробовал напиток и его физиономия приобрела такое же выражения удивления, восторга и ещё много какие эмоции поочерёдно промелькнули на нем. Адамс, проследив за взглядом Лекса, улыбнулся, — Вы в очередной раз поразили меня, господин Лекс. Могу сразу признаться, что несколько раз за день удивить меня не удавалось ещё никому и это даёт мне надежду, что наши взаимоотношения будут очень плодотворными для обеих сторон. И кстати как называется ваше вино. Я бы не отказался от пары бутылок.
(Лекс — Ага…, понравилось. Хитрый лис. А просто попросить нельзя, тогда придётся сильно уступать в переговорах, как первой стороне которая сама что—то попросила. Ну что же немного пойдём на уступки. Покажем что с нами можно договориться. Все равно будешь чувствовать себя обязанным).
— Видите ли, господин Адамс, вино, как вы могли понять, очень своеобразное и стоимость его весьма значительна, но для деловых партнёров бутылочка найдётся, — ответил Лекс и попросил Лену достать из запасов одну бутылку, что та и сделала, принеся из кладовки специально подготовленную для этой цели бутылку и передала её Адамсу.
— А все таки какова стоимость такой бутылочки? — поинтересовался Адамс, ставя бутылку на стол.
— Тысяча долларов за штуку, — ответила ему Лена, получив соответствующее значение по мыслеречи от Лекса.
— Хм, Не мало, — покачал головой Адамс (Адамс — Но и не очень много, за такой эффект. Да хороший коньяк дороже стоит. Черт… Я чувствую себя на пике формы. Даже если наши идиоты упрутся с покупками, я пожалуй буду договариваться с этим русским), а потом спросил, — О каком оборудовании вы упомянули?
— Нам нужно оборудование для записи разговоров. У вас производят магнитофоны. Если мы договоримся, то вы на каждую нашу радиостанцию поставите один магнитофон. В этом случае мы на пару тысяч снизим цену устройства. Что, как я думаю, значительно больше цены за ваш магнитофон, но нас такой размен вполне устроит, поскольку в свободной продаже эти магнитофоны ещё не появились, как и наши радиостанции, — ответил Лекс, внимательно наблюдая за американцем.
(Адамс: — Проклятие… Я недооценил этого русского. Он явно готов к такому разговору и развёл меня как ребенка. Теперь ещё уменьшить цену по любому не получится, нам и так значительно уступили. Но похоже реальная цена устройства значительно ниже.)
— Я поговорю с моими знакомыми и буду советовать согласиться с вашими условиями — кивнул, соглашаясь Адамс.
— О каком количестве радиостанций может идти речь, хотя мы и не называем их радиостанциями? — спросил Лекс.
— На первом этапе, нам хотелось бы опробовать три — четыре комплекта, но если есть такая возможность, я бы взял сразу десяток. Вдруг ещё найдутся потребители, которым понравится такая связь, — ответил Адамс и затем поинтересовался, — и почему нельзя называть радиостанциями?.
— Ну…, на самом деле принцип действия существенно отличается от радиосвязи, поэтому мы называем их разговорниками, — слово «Разговорник» Лекс произнёс по русски, поскольку правильного перевода в английском не знал и затем продолжил, — Кстати, можете как и сказано в инструкции, не опасаться перехвата сообщений. Настроена каждая группа уникальным образом и никто другой не может подключиться к группе. К тому же, даже разговоры между членами группы тоже кодируются и если нет соединения с этим собеседником, то подслушать других не удастся. Это связано с самим технологическим процессом при производстве устройств. А по поводу количества можно сделать следующим образом. Я вам выдам двадцать комплектов. Можете предлагать их заинтересованным лицам. Если цена и свойства устройств потребителя устраивает, он их вам оплачивает. Деньги, за вычетом ваших с Бенсоном комиссионных, вы перечисляете на мой счет, который мы откроем в одном из банков. Если потребителю устройства не понравились или цена не устраивает, вы их забираете и Бенсон сбрасывает установки привязки. Для этого у него есть специальное устройство управления и зарядки. Обеспечивать услуги заряда будет тоже Бенсон. В дальнейшем, в случае расширения сети обслуживания, я обеспечу вас нужным количеством соответствующих устройств. Если все пойдёт очень хорошо, то у меня здесь в наличии есть ещё сто комплектов разговорников. Из сумм полученных за устройства вы забираете по паре тысяч и на эти средства покупаете для меня магнитофоны и необходимые расходные материалы к ним. Сколько вы на этом сэкономите и с кем будете делиться меня не особенно волнует.
— Другими словами, вы предлагаете создать компанию по продаже и обслуживанию ваших устройств? — подвёл итог Адамс.
— Наверное вы правы, так будет значительно лучше, — немного подумав, согласился Лекс. (Лекс: — к тому же потом можно будет расширять торговые операции, да и диагност показывает, что этот человек не врёт и искренне хочет нажиться.)
— В этом случае придётся тратиться на поддержку структуры компании, то есть на поездки, оплату привлекаемого персонала, рекламу продукции и ещё много чего, — подал голос Бенсон.
— Да вы правы, — кивнул головой Лекс, — В таком случае я буду отчислять десять процентов с полученных денег на отдельный счет, доступный вам, для покрытия расходов компании.
— Пожалуй этого хватит, — посчитав что—то в уме, согласился Адамс.
— И может назовём мы компанию — «Leks & Adams & Benson» или сокращенно «L&A&B» — предложил Бенсон.
— В принципе я не против, только давайте не будем вспоминать, что эта компания имеет какое—нибудь отношение к Советскому Союзу. Я думаю нужные люди будут в курсе, а остальным это знать не обязательно. Кроме того я представляю не только Советскую Россию, но и как говорил ранее, своего компаньона, у которого личный кошелёк не связан с государственным, — сообщил американцам очень интересную информацию Лекс.
(Адамс: — Нечто такое у меня и крутилось в голове. Ну не могли советы изобрести нечто подобное. Явно изобретатель со стороны и государство просто предоставило ему свои ресурсы. Конечно Сталин совсем не дурак, но по каким—то причинам не может подгрести под себя этого изобретателя, но все таки контролирует его. Кому нужны записывающие устройства — только службе безопасности, а это НКВД. Тогда что получается — с одной стороны Лекс человек НКВД, с другой стороны это человек владельца изобретений. Отсюда понятно почему такой молодой. Это компромиссная фигура устраивающая и Сталина и изобретателя.)
— Согласен. Тогда я к вам завтра с утра пришлю адвоката, точнее его Бенсон привезёт. С ним обговорите все условия. Он вам и счет поможет открыть в местном банке, — быстро согласился Адамс.