— Он ведет себя не как регент, Микото-сан, — хмыкнула я. — Он ведет себя как выходец из старшей ветви клана. "Вхождение в клан", — я скривилась. — Он с самого начала прекрасно знал кто я, однако наплевал на это и решил оставить власть у себя. Может это только мое мнение, однако оно неизменно. Я не собираюсь прогибаться под человека, который не хочет признавать свои ошибки. Да и вообще прогибаться больше необходимого я не собираюсь.
— Как же Ген и Мими? — поинтересовалась Микото. — Им будет легче в клане.
— Судьба брата и сестры зависит сейчас от них самих, — неохотно призналась я. — Все будет зависеть от их собственного выбора. Захотят жить с кланом — их выбор. Не захотят... — многозначительная пауза и капелька Ки. — Я никому не позволю к ним притронуться.
Женщину передернуло от моего тона, и она замолчала на пару мгновений.
— Как поживает твое дело? — решила сменить она тему разговора.
— Бар пока еще стоит, — усмехнулась я. — Кстати, члены вашего клана там почти завсегдатаи.
— Я знаю, — улыбнулась Микото. — Я сама там пару раз была в дневное время. Очень мило, должна отметить. Уютно.
— Спасибо.
— Это был не комплимент, а констатация факта, Наруко, — спокойно произнесла женщина. — У тебя талант организовывать такие дела. Они бы сильно пригодились твоему клану.
— Клану Узумаки, Микото-сан, — серьезным тоном поправила я ее. — Клан Узумаки связан со мной только фамилией. Я носительница крови главной ветки, но мне, откровенно, все равно, как обстоят дела в этом клане.
— Ладно, — вздохнула регент клана Учиха. — Как дела в твоей команде?
— Замечательно! — улыбнулась я. — Тренировки и саморазвитие в самом разгаре!
— Я слышала, клан Мотидзуки тобой сильно заинтересовался, — лукаво улыбнулась женщина. — Говорят, ты нашла какой-то способ пробуждения их способностей.
— Мало ли что говорят, — просто пожимаю плечами, но мне не верят. — Кстати, на счет поисков, — лезу в карман куртки и достаю оттуда небольшой свиток. — Не спрашивайте, кто мне это дал, хорошо? — отдаю свиток Микото, и жду, пока та его прочитает.
Пару минут с удовольствием наблюдаю за тем, как у собеседницы постепенно расширяются глаза от удивления.
— Н-н-наруко! Это ведь! — вскинулась женщина.
— Именно, — ухмыльнулась я. — То, что написано в свитке, чистая правда. Методика расчетов упражнений в зависимости от уровня повреждений тоже там есть. В самом конце.
— Я... я... — ой...
Женщина прижала свиток к груди и тихо расплакалась. Складываю печать концентрации и, в хлопке и дыме, рядом появляется мой клон. Копия молча встала и вышла из комнаты. Хрен кто теперь войдет в зал для встреч и совещаний. Сижу, жду пока женщина не успокоится.
— Фугаку... — кое-как успокоившись, прошептала женщина. — Он почти ослеп к тому моменту как Итачи... — протягиваю ей носовой платок и она, с благодарным кивком, его принимает. — Если бы ЭТО, — она посмотрела на свиток. — Было у нас раньше... Мой муж смог бы справиться с нашим сыном.
— Вряд ли, Микото-сан, — удрученно вздохнула я.
— Что ты имеешь в виду? — удивилась женщина.
— Итачи действовал не один. Там был еще один шиноби. Сейчас он носит имя Тоби. С ним никто бы не справился.
— Почему? — она, наконец, полностью успокоилась. Только лицо протерла платком.
— Он владеет пространственными техниками и справиться с ним можно, только если найти противовес, — скривилась я. — До тех пор, победить его практически невозможно, так как он может в любой момент становиться полуматериальным, что дает ему возможность игнорировать любые атаки. Мы с друзьями работаем над этой проблемой.
— Откуда тебе все это известно? — уточнила регент.
— Архив Корня. Там же были документы по поводу вашего уничтожения. Кстати! — дернулась я. — Как дети поживают?
— С ними все в порядке, — Микото добродушно улыбнулась. — Яманака прочистили их разум от закладок. Теперь им остается только расти и развиваться. Меня долго мучали на тему информации о "доброжелателе", но я ничего им не сказала.
— Хорошо, — кивнула я.
Оставшееся время мы провели в болтовне "ни о чем". Правда, пару раз Микото все же подкалывала меня на тему заинтересованности Мотидзуки моей персоной и моим отношением с Шарадой-куном. Эх... Рано мне еще. Не возрастом, а мозгами. Не хочу.
* * *
Следующий день мы тоже посвятили гостям, но на этот раз мы пошли в гости к... Аедо...
Жена главы Узумаки приняла детей очень радушно и всячески уделяла им внимание, пока я и регент общались в его кабинете. Коёми Узумаки оказалась очень доброй женщиной, однако это не мешало ей смотреть на мужа с немым укором.
— Я так понимаю, что ты не изменишь своего решения, — перешел Аедо на насущную тему после двух часов обсуждения дел в деревне. Мужчина был приятно удивлен моей осведомленностью экономической ситуации в стране. Даже пару записей сделал. Хе-хе.
— А что менять? — удивилась я. — Я не собираюсь возвращаться в клан по уже озвученным причинам, регент.
— На данный момент я глава клана, — поправил он меня, с трудом сдерживая гнев.
— Да хоть пуп земли, — фыркнула я. — Я не боюсь тебя, Аедо, — ухмылка на всю харю. — Никогда не боялась и не собираюсь.
— Ты очень самонадеянна, — хмурится он. — Как и твоя мать. И смотри, к чему это привело.
— Ой, вот не надо мне тут заливать по поводу моей матери! — скривилась я. — Моя мать была великой женщиной и погибла она, защищая свой дом! Кровавая Хабарено приняла свою судьбу. Судьбу, которую ВЫ, — я ткнула в него пальцем. — Выбрали за нее. Клан Узумаки отправил девочку в селение Листа, чтобы она взяла на себя бремя удержания Кьюби. Девочку оторвали от семьи, даже не спросив ее мнения по этому поводу! И что случилось, когда деревни скооперировались и уничтожили Узушино? Вы прибежали к ней! Сами! Пришли на поклон к той, от которой отказались, как и от меня. Но я не моя мать. Я не стану вас защищать и не стану лишним рычагом давления в совете. Я...
Шорох открываемой двери заставил меня заткнуться и повернуть голову. В проеме стояла уставшая Мими.
— Оне-са-а-ан! — протянула девочка, потирая глазик кулачком. — Когда мы домой пойдем?
— Устали? — улыбнулась я, вставая со своего кресла и подходя к ней. — Можете и здесь...
— Нет! — упрямо замотала головой Мими. — Я хочу домой!
— Ясно, — вывод напросился сам собой. — Разговор окончен, Аедо-сан, — подвела я итог нашей беседе и подхватила на руки засыпающую малышку. — Больше эта тема подниматься не будет.
— Я понял, — произнес Аедо и отвернулся к окну. Задумался видимо над сказанным.
По пути из дому к нам пристроился Ген, и мы ушли из квартала Учизуки.
* * *
Следующий день я встречала, скрепя сердце... Предстоял поход в гости к своим сокомандникам. Оставив детей на попечение Анко, я одела серое, вышитое замысловатыми рисунками кимоно, собрала волосы в тугую косу и отправилась в гости.
Поместье клана Мотидзуки ничем особенным не отличалось, за исключением того, что оно было одноэтажным и имело обширную, огороженную высоким забором, территорию вокруг здания. Когда служанка впустила меня за ворота, первое, что я заметила, были деревья. Очень много плотно стоящих друг к другу деревьев.
Создавалось впечатление, что поместье клана волков расположено в лесу. Лишь узенькая каменная тропинка вела от ворот в сторону центра территории. Деревья были настолько высокими и плотно посаженными, что сделай шаг, и ты не увидишь окружающие территорию здания.
Мысленно хмыкнув, я последовала по тропе, а молодая светловолосая служанка, опустив голову, молча следовала за мной, отстав на пару шагов. Своеобразное воспитание, однако.
У порога дома меня встречали всей семьей.
Мио, как и я, была одета в строгое кимоно нежно-фиолетового цвета, однако мне сразу стало понятно, что ей очень неудобно в этой одежде. Могу ее понять, особенно после столько проведенного времени в боевой одежде. Легко. Движения не сковывает. Отлично защищает. Слои шелка кимоно, наоборот, мешают даже нормально ходить, не то что прыгать и драться.
Шарада одел официальное кимоно бело-серого оттенка. Парнишка тоже постоянно дергал плечами, поправляя ненавистную одежду, но делал это почти незаметно.
Позади моих сокомандников стояли их родители и близкие родственники. Думаю, меня сейчас представят.
— Рад познакомиться с тобой, Узумаки Наруко, — поприветствовал меня отец семейства и глава клана. — Мое имя Рёга. Рёга Мотидзуки. Я глава клана и отец членов твоей команды.
— Рада познакомиться с вами, Рёга-сан, — поклон выходит уважительным, но без "прогиба". Мужчина чуть дернул скулой, но больше никак не проявил своего недовольства.
— Это моя жена, Этсуко Мотидзуки, — представил он стоящую слева от него красивую женщину средних лет. Короткие черные волосы и ярко-желтые глаза. Однако...
Одета женщина была в точно такое же кимоно как и Мио. Разница заключалась в поясе, который она носила. Если у ее дочери пояс был белым, то у нее был черным. Так себе показатель статуса, но все же.
— Здравствуйте, Этсуко-сан, — кланяюсь и ей. Почти так же, как главе клана, но градус выверен немного другим. Женщина ниже по статусу, нежели глава клана и кланяться я буду ей не так низко.
— Моих старших детей ты знаешь, — в ответ киваю ребятам, обозначив на лице легкую ободряющую улыбку, так как было видно, что они сильно нервничают. — Это моя младшая дочь, — из-за спины мужчины, старясь сохранить "кирпич" на лице, чинно вышла мелкая черноволосая пигалица. Девочка была не старше Мими, так что я с трудом удержалась от того чтобы не заулыбаться от такой кавайной картины. — Фуика, — положил мужчина руку на плечо дочери. — Младший сын еще не достиг того возраста, чтобы присутствовать на нашей встрече.
Логично. До года ребенок еще даже не считается членом семьи. Пусть ты хоть трижды любящая мать, но официально ребенок входит в семью только в годичном возрасте. Значит, совсем недавно родился мелкий. Хм...
— Рада со всеми вами познакомиться, — вновь кланяюсь, но и в этот раз поклон другой. Чисто обозначение уважения к семье Мотидзуки.
Меня провели внутрь поместья и провели в большой зал для официальных встреч. Все расселись на подушках вокруг большого квадратного и низкого стола из черного лакированного дерева. Пока мы дожидались расставления блюд, принесенных слугами, я принялась рассматривать просторное помещение. Минимализм, выставленный напоказ, немного напрягал, но, если судить по истории клана, шиноби они стали относительно недавно. Раньше это был клан полноценных самураев, что накладывает своеобразный отпечаток на поведении. Я и одежду то выбрала, исходя из воспитания клана и советов Мио.
Обед прошел в абсолютном молчании. Глава клана периодически кидал на меня заинтересованные взгляды, но этикет не предусматривал разговоров за едой. Разговоры начались только когда тарелки были убраны и слуги подали нам чай с легкой закуской. Рёга спрашивал мое мнение о том или ином клане и о политике, которой следуют перечисленные кланы, я отвечала, стараясь не углубляться в дебри политики. Лишь один-единственный вопрос остался без ответа: Что я думаю о политике деревни. Я просто промолчала, посмотрев на главу клана оборотней как на идиота. Точнее, на лице моем не дрогнул ни единый мускул, но глазами я обозвала его именно так. Взгляд мужчины потемнел всего на секунду, но мне и этого стало достаточно, чтобы понять всю глубину его негодования.
— Наруко-чан, — прервала наши гляделки Этсуко. — Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты помогла моим детям пробудить наследие наших предков. Это очень дорогой дар и мы не можем оставить его без вознаграждения.
— В этом нет необходимости, Этсуко-сан, — покачала я головой. — Мио-чан и Шарада-кун мои товарищи по команде. Их благополучие, как и мое, зависит от нашей подготовки. Я нашла способ пробудить ваше наследие и готова предоставить вам полную информацию о том, как я это сделала.
— Ты и так сделала слишком многое, — покачал головой Рёга.
— Не больше, чем требовалось, — улыбнулась я мужчине. — Если у меня есть возможность помочь, то не вижу смысла оставаться в стороне — наклоняю голову на бок и с интересом смотрю главе клана в глаза. Кстати волосы у него были точно такого же цвета, как и моих напарников, что указывало на прямое родство. Интересно... — Я не поддерживаю политику кланов в том, что из всего необходимо извлекать выгоду. Дружеские отношения между соседями не менее важны, нежели благополучие клана в целом. Стремясь ввысь, дерево не замечает кусты и траву, и они голодают без солнца. Но не стоит забывать, что и мелкие кустики также являются частью леса.
Не ожидавший с моей стороны философских изречений мужчина ненадолго завис, а потом довольно добродушно улыбнулся.
— Вижу, молва о тебе ушла далеко в сторону, — задумчиво проговорил он.
— Вначале ты работаешь на репутацию, а потом репутация работает на тебя, — улыбнулась я в ответ. — Мне выгодно, что большинство считает меня недалекой девочкой. Кроме того, — я демонстративно сложила руки на коленях максимально близко к животу. К тому месту, где стояла печать. — Положение обязывает искать друзей, а не тех, кто заинтересован в личной выгоде.
— Разумно, — кивнул Рёга. — Так или иначе, друзей ты уже нашла, — он многозначительно посмотрел на своих старших детей. К сожалению, Фуика давно сдала позиции и ее унесли слуги.
— Я не собираюсь останавливаться на достигнутом, — серьезно говорю я. — Особенно сейчас, когда я стала слишком уязвима.
— Ты говоришь о детях, которых спасла? — уточнила Этсуко.
— Именно, — легко киваю в согласии. — Мими и Ген еще находятся в подвешенном состоянии, с тех пор как прибыли. Их судьба еще не решена, но я надеюсь на положительный исход.
— Твои проблемы с кланом нам известны, — кивнул мужчина. — Однако и у нас отношения с кланом Узумаки не очень хорошие.
— Не скажу, что меня это радует или печалит, — покачала я головой. — Причины моего отношения к клану Узумаки останутся при мне. Поймите меня правильно.
— В этом нет необходимости, — заверил меня Рёга.
— Довольно праздных речей, — вклинилась в наш разговор его жена. — Пусть Наруко очень успешная и умная куноичи, но она еще юна, мой муж. Оставим светские беседы на потом.
— Согласен, — улыбнулся мужчина. — Пора прощаться. Был рад познакомиться с тобой, Узумаки Наруко. Ты достойная дочь своей матери.
А вот врать нехорошо, дорогой Рёга. Ой, как нехорошо.
"Кью?"
"Не нравится мне это" — пробурчала лисица.
До ворот территории поместья меня проводила Этсуко-сан. Разговор у нас был довольно занимательный. Женщина ненавязчиво выспрашивала мое отношение к своим детям, а особенно к сыну. Уже под самый конец нашей неспешной прогулки я с трудом сдерживалась от того, чтобы не заскрипеть зубами и не нахамить этой довольно умной и проницательной женщине. Почему такая оценка? Да потому, что когда я уже выходила на прохожую часть, на ее лице отразилось нехилое такое разочарование. Облом, товарисчи. Нефиг меня женить раньше времени.