— Хорошо, — Хусани направился к выходу, — я все сделаю.
— Считайте, что все уже сделано. — Гайсан тоже вышел следом за ним.
— Я останусь здесь. — Заявил Ахмад. — Тщательно изучу снимки местности и подумаю, как лучше отразить атаку орков.
— Напрямую они нападать не станут, а вот совершить мелкую гадость вполне способны. И произойдет это ночью — днем можно не опасаться. Но все равно проработай план обороны. — Майор кивнул на слова полковника и Абу вышел из палатки.
Шатер инквизитора располагался между талларнским и криговским полками, аккурат на "границе" территорий. Все три полка выставили своих часовых и те прохаживались по периметру лагеря, иногда забредая внутрь. Полковника никто останавливать не стал — едва взглянув на знаки отличия, солдаты отдавали воинское приветствие и продолжали выполнять поставленные командирами задачи. Возле шатра дежурила пара гвардейцев, которых инквизитор временно "пригласил" на службу. Абу подошел к охране и представился.
— Доложите господину инквизитору, что полковник семнадцатого талларнского Абу Аль-Кадир Рашид ибн Салам просит у него аудиенции по важному делу. Это касается орков.
Гвардеец кивнул и исчез внутри. После чего вернулся и отворил полог палатки, пуская полковника внутрь. Абу не стал заставлять инквизитора ждать и вошел в полутемный шатер, где работали кондиционеры и стояла приятная прохлада. Не валлхальский холод, а именно что комфортная температура.
Инквизитор расположился в кресле за тактическим столом, на котором красовалась гололитическая карта местности. Абу подивился четкости изображения барханов и дюн, но не стал отвлекаться на это "чудо" как обычный деревенщина, записавшийся в гвардию. Он быстро пробежал взглядом по палатке — ничего лишнего, все функционально и утилитарно, как и у него — и остановил свой взгляд на инквизиторе. Рядом с ним за правым плечом замерла ассасин, готовая в любой момент атаковать вошедшего. Силовой меч покоился в ножнах, но полковник прекрасно знал, что соперничать с шустрой девкой в обнажении клинка явно не стоит. Едва возьмется за рукоять, как его башка уже покатится по твердому пластиковому настилу пола шатра. Инквизитор прекрасно понял мысли полковника и сделал знак ассасину расслабиться. Та отошла в дальний угол и села в позу для медитации.
— Благодарю тебя, Ванесса. — Кивнул Сандерс. — А то ты пугаешь нашего гостя. Так что вас привело в мой шатер, полковник? Ваши разведчики обнаружили нечто интересное?
— Да, инквизитор. — Абу протянул ему листок. — Это привез командир разведотряда, майор Гайсан. Сказал, что орки передали.
Инквизитор внимательно вчитался в текст, потом повертел бумажку, чуть ли не понюхал, после чего с любопытством взглянул на полковника.
— И что вы решили с этим делать?
— Я сразу же отправился к вам — скрывать информацию от представителя Святой Инквизиции я не намерен. — Спокойно ответил Абу. — Какое вы примите решение, так мы и сделаем.
— Бросьте, полковник. — Махнул рукой Сандерс. — Я не демон хаоса и душу мне продавать не обязательно. — Он улыбнулся своей шутке, Абу остался невозмутим. — Я просто хочу знать, что вы думаете об этом? Признаться, я удивлен, что орки сами решили идти на контакт. Обычно они бросаются в бой, едва завидев противника.
— Не всегда. — Неожиданно для себя ответил полковник и инквизитор удивленно вскинул брови. — Иногда среди них попадаются умные и изворотливые твари. Я бы решил, что это ловушка. Одним ударом лишить полк командования. Это будет умный ход.
— Орки предполагали, что мы будем думать именно так. — Кивнул на мысли Абу инквизитор. — Поэтому назначили отдельное место для встречи. Думаю, на примерно равном расстоянии между нашими лагерями. Сейчас позиции орков находятся от нас в тридцати километрах. Где именно они передали записку?
— Вряд ли отошли дальше двух-трех километров от своего лагеря. — Ответил полковник. — Майор умелый разведчик, постарался подползти ближе, чтобы все тщательно рассмотреть, но его поймали. — Абу поморщился. — Скорее всего орки устроили наблюдательные пункты в песках и отслеживают все удобные направления.
— Простите меня, если чего-то не понимаю, но здесь пустыня. Можно двигаться напрямик.
— Через барханы — да. Но скорость передвижения упадет и потом, песок не везде одинаков. — Начал объяснять инквизитору элементарные вещи Абу. — Где-то проваливается и осыпается, а где-то тверд как камень. Местные орки знают, где можно быстро и незаметно проехать к лагерю и именно там выставили посты. Скорее всего майор на один из них и наткнулся.
— Вы произнесли это немного не уверенно. — Заметил инквизитор. — Сомневаетесь?
— Майор Гайсан — опытный разведчик. — Ответил полковник. — Он опасность за несколько километров чует, а тут влип как первогодок. Такое с ним случилось только два раза и оба он чуть не погиб. Вероятно, эти орки, что передали записку, принадлежат к отряду коммандос. И с ними был орочий колдун, который заморочил людям головы, другого объяснения у меня нет.
— Чудила и коммандос. — Сандерс принял задумчивый вид. — Гремучая смесь, вы правы. Так что вы намерены делать с этой запиской?
— Как я уже сказал — спросить у вас. — Холодно ответил Абу.
— Ах, ну да, запамятовал, простите старика. — Делано хлопнул себя по лбу инквизитор. Он снова посмотрел на буквы корявого почерка. — Думаю, что можно с ними встретиться, раз они предлагают. С соблюдением всех мер предосторожности, разумеется. — Опередил вопрос полковник Сандерс, едва заметив, что тот открыл рот. — Я попрошу вас пригласить ко мне вашего разведчика, а также пошлю за командирами валлхальского и криговского полков. А то негоже оставлять коллег в недоумении. Соберемся здесь, скажем, — инквизитор посмотрел на часы, — через полчаса. Думаю, этого времени хватит, чтобы раздать соответствующие приказы.
— Вполне. — Кивнул Абу. — Разрешите идти?
— Да, пожалуйста.
Полковник покинул палатку.
— Ну и к чему этот фарс? — спросила Ванесса из угла. — Ты мог просто приказать.
— Люди любят, когда к ним относятся с уважением. Тем более раз это командиры. — Ответил Сандерс. — Меня больше всего беспокоит послание орков. Написано оно их рукой, но, возможно, под диктовку.
— Почему? — ассасин резко встала и подошла, чтобы прочитать. — Буквы корявые, но в словах нет ошибок?
— Именно. — Сандерс протянул бумажку Ванессе. — Написано на Имперском Столичном, его учат только аристократы и чиновники всех мастей. Обычные граждане довольствуются низким Готиком, а пишут так вообще на Упрощенном. Вызови Шестерню. Куда уперся этот сумасшедший мастер механикус?
— Как всегда подался учить своих коллег по цеху. — Ответила, пожав плечами, ассасинша. Сандерсу понадобилось очень много времени, чтобы хотя бы научить ее нормально общаться в узком кругу приближенных. С остальными девушка не разговаривала и вообще в каждом видела потенциальную угрозу. — Если припрется обратно побитый и с оторванной клешней, я его чинить не буду.
— Поставим задачу полковому лекарю, он справится. — Заверил ее Сандерс. — Пожалуйста, найди этого оболтуса, пусть сделает анализ чернил и бумаги. Я хочу знать, чем писали — стилом, карандашом, ручкой, куском заточенного угля или графита, какого состава бумага, где изготовлена, когда, что на ней могло быть написано, откуда вырван листок. В общем — все. А я пока пообщаюсь с командирами полков без тебя, а то у них языки обычно отнимаются при твоем виде.
— Ага, а кое-что другое наоборот, встает. — Пошутила девушка.
Облаченная в облегающий ее тело костюм, подчеркивающий все нужные формы фигуры, она частенько "играла" с высшими чинами. Потому что такова была ее подготовка в Храме. Из Ванессы делали агента внедрения и влияния, она воспринимала свое тело как такой же инструмент для достижения цели. И могла легко преобразиться из недоступной и холодной ассасинши в веселую болтушку, одетую в шелковое платье с кучей рюшечек и кружев. Или же в умелую и опытную распутную работницу борделя для аристократии. Но это была только игра. Позволить себе беспечную беседу ни о чем она могла только с Шестерней, с Илианой, с бойцами Куртом и Зивертом и с самим инквизитором. С Карлосом девушка держалась подчеркнуто холодно — она пока еще не очень хорошо узнала помощника как человека, хотя первым делом собрала на него полное досье. Сандерс знал, кого принять в команду, но даже проверенные люди требовали времени для завоевания доверия Ванессы.
— Иди уже, соблазнительница. — В ответ пошутил Леон и ассасинша соблазнительно изогнулась. — Я тебя предупреждал, еще раз попробуешь проделать подобный финт, то я тебя выпорю. — Строго сказал Сандерс и девушка тут же бросила заигрывания.
— Все, ухожу. — Она практически моментально исчезла из палатки, даже полог не шелохнулся.
Разговор с командирами прошел как нужно — полковники помялись, но согласились на предложение инквизитора встретится с противником. Также как и усилить посты, установить сигнализацию вокруг лагеря, ночью бдеть особенно и вообще, ожидать внезапного нападения. Отбиться от орков три полка общей численностью в двадцать тысяч человек в любом случае смогли бы, но при этом понесли бы значительные потери. Восполнить которые в данной ситуации было бы крайне сложно. Поэтому приходилось рассчитывать только на себя. Ну и на орбитальную поддержку конечно.
Ночь прошла спокойно, как и предсказывал Абу. Орки не совершали попыток атаковать лагерь или сделать какую-нибудь гадость. Часовых проверяли каждые тридцать минут, смена происходила каждые два часа, чтобы гвардейцы не уставали и не засыпали. Технику особенно берегли, танкисты спали внутри машин, дабы не проворонить орочьих лазутчиков, если таковые найдутся. Так что полковник с нетерпением ждал конца этой нервотрепки, когда уже будет ясно, что орки перешли из разряда нейтралов в разряд врагов.
Выехали на трех транспортерах рано утром, чтобы успеть появиться пораньше к назначенному сроку и "пробить" местность. За рычагами "Химеры", идущей первой, сидел майор Гайсан, который четко запомнил место. Он довольно быстро достиг подножия нужного бархана и остановил машину.
— Приехали. — Объявил он. — Встреча произойдет на вершине этой дюны.
Инквизитор первым покинул транспорт. Сандерс посмотрел на восходящее светило, которое начало прогревать остывшую за ночь пустыню, на своих мрачных спутников, которые также вылезли из машин. Разведчики уже разбежались в стороны, изучая место. Полковник Салам вопросительно взглянул на Сандерса и тот кивнул, мол, пошли. Офицеры и инквизитор начали взбираться на бархан.
Достигнув высшей точки, Леон тут же приложил бинокль к глазам, рассматривая вражеский лагерь. В окопах бегали гретчины с оружием в руках, сверкая касками. Три мощных бетонных дота ощетинились многоствольными стабберами и орочьими стрелялами. Цифровой бинокль услужливо подсветил пару опасных целей — две ракетные установки, одним залпом накрывающие большую территорию. Вопрос, сколько у орков боеприпасов, подумал инквизитор, разглядывая гретчинов-артиллеристов. Он обратил внимания, что орков нигде не было видно — клыкастые рожи не высовывались из окопов и даже не сидели за орудиями. Везде шныряли гретчины. Что само по себе странно. Доверять мелким пе..кам оборону не собирался ни один босс.
Раздалось тарахтение и к противоположной стороне бархана подъехала багги в сопровождении грузовика с установленной в его кузове зенитной пушкой, оснащенной парой ракет. Сандерс убрал бинокль в подсумок и стал изучать прибывших переговорщиков. Водительская дверь багги распахнулась и оттуда появился крупный высокий орк с механическим протезом вместо правой руки. На голове стандартный орочий шлем, на поясе тесак, на шее болтается автомат с крупным стволом и двумя магазинами. Подмышкой виднеется кобура с рукоятью оружия, за спиной какая-то хрень с изредка пробегающими между электродами искорками. Похоже, к нам пожаловал их мек собственной персоной, подумал инквизитор. На первый взгляд обычный орк, но Сандерс легко узнал генератор энергощита за спиной у орка, встроенный в шлем визор наведения, но больше всего человека заинтересовала рука. Это не была привычная трехпалая клешня — нормальная пятипалая механическая конечность. С встроенным в нее многочисленным оружием. Вот ни за что инквизитор не поверит, чтобы орк сам себя лишил возможности увеличить огневую мощь. Тем более мек.
Орк в сопровождении такого же громилы, только чуть ниже ростом, поднялся наверх и остановился шагах в двух от людей. Его телохранитель был полностью запакован в броню и вооружен не хуже босса. И по расслабленной позе орка инквизитор понял, что тот всегда готов к бою. Также как и их главарь, смотреть на которого приходилось задрав голову вверх. Чего Сандерс делать категорически не любил.
— Даров. — Сказала трех с половиной метровая гора мышц и мяса как всегда коверкая слова. Инквизитор знал, что это происходит не потому, что орк тупой, а из-за строения гортани и торчащих клыков. — Кароч, мае придлажение такое. Мы вас ни трогаим, вы нас тоже. Даете нам свабодный каридор для пралета и ваши карабли астаются целым. Нам нада два мисяца, штабы закончить работы и мы свалим атсюдова. Астальных можите стукать. Итет? — Орк сверху вниз с интересом смотрел на делегатов.
— То есть вы предлагаете временное перемирие? — спросил инквизитор.
— Ну, типа таво. — Кивнул босс.
— То есть, вы опасаетесь, что мы уничтожим вас? — задал уточняющий вопрос Сандерс. Он видел, как полковник Салам отрицательно замотал головой, как нахмурился Штайнер, а Косов сплюнул на песок, выражая свое отношение к вопросу Леона. Но инквизитор знал, что делает — ему нужно было проверить реакцию орка. И та его слегка удивила.
— Ни вы нас — мы. — Ткнул тот пальцем себе в грудь. — Эйсли напатете, то ваши тачки зтанут нашими. Законная дабыча.
— Какой наглый орк! — восхитился инквизитор. — Ты ведь босс, верно? — тот кивнул. — Тогда что мешает мне прибить тебя прямо сейчас и таким образом лишить ваш клан лидера?
— Ти прижел на фстречу, значет, принял маи узловия. — Спокойно ответил орк. — Наружишь слово — умрешь. — Стоящий за спиной орк немедленно направил ствол оружия в голову инквизитору. — Сичас мы проста разгавариваем, эйсли не сагласишься — патом загаварят пушки. — Мек обвел всех офицеров тяжелым взглядом. — Никто из вас не выживет. — Чисто сказал он на готике.
— Заманчивое предложение. — Инквизитор сделал задумчивый вид. — Но у меня есть встречное. Я позволю вам доделать ваше корыто и даже отпущу вас на все четыре стороны, но вы прямо сейчас сдаете мне шахту и не пытаетесь ее отбить.
— Ты ни понял — нам надо два мисяца. — Орк показал два пальца. — Мы саберем шта нам надо и удем. Никто ни пастрадаит. — Он посмотрел в пески пустыни. — У вас и так тела итут неважно, а вы исчо виеживаитись. Саглашайся пока я добрый.
— Позволь задать тебе вопрос. — Сандерс дождался, пока орк кивнет головой. — Что значит дела у нас идут не очень?
— Ваши тисантники обосрались при высадки. — Весело ответил мек. — Фсе транспарты были збиты, а выживших дабили рейдеры. Аирадром астанется за нами, а пушки ваших караблей ни смогут приченить иму вред. Зря вы преперлизь сюда — у вас тут не буит щастья.