Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

зачарованные


Автор:
Опубликован:
26.11.2020 — 26.11.2020
Читателей:
1
Аннотация:
1-33 наруто гаремник 18+
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Клей слегка прищурился, не особо стремясь объяснять этого парня Фиби. "Палмер". Он поприветствовал человека легким кивком, в его голосе было заметно удивление. "Что ты здесь делаешь?" — спросил он, пока глаза Фиби метались с Клея на Палмера.

«Я натыкаюсь на тебя». Палмер ответил многозначительно. Его взгляд метнулся к Фиби. "Разве вы не собираетесь нас познакомить?" — подсказал Палмер, оглядываясь на Клея.

«О да. Извини. Фиби, это Палмер. Я встретил его в Каире». Клей представил их, махнув рукой Палмеру.

Фиби протянула руку и вежливо пожала руку Палмеру. «Привет. Ого, маленький мир, да?»

«Да, да. Эй, что происходит с этой урной?» Палмер немедленно спросил, игнорируя комментарий Фиби.

Фиби в замешательстве нахмурилась. "Подожди, ты тоже знаешь об урне?" — с любопытством спросила она.

Клей колебался мгновение, прежде чем заговорить, когда Фиби начала подозревать.

«Ну, вообще-то, там мы и познакомились. Рынок, где я это купил». Он солгал, надеясь, что Фиби больше не будет его расспрашивать.

Палмер кивнул, соглашаясь с ложью. «Да, верно, рынок. Верно, я думал, ты собираешься его продать». Он многозначительно надавил.

«Ну, вообще-то сестра Фиби работает в том аукционном доме. Пока мы говорим, она ищет покупателей». Клей спокойно объяснил.

«Это хорошо, это хорошо. Думаю, чем скорее, тем лучше, да?» Палмер ответил, немного заикаясь и нервно ерзая.

Фиби прищурилась, глядя на Палмера. "Эй, ты в порядке?" — спросила она, слегка прикусив губу.

«Да, я в порядке, я в порядке, спасибо. Просто, мм, я немного устал, часовые пояса, понимаете». Палмер ответил слишком восторженно, немного запинаясь. Фиби понимающе кивнула, но его заявление не убедило. Палмер, казалось, заметил это, потому что он заговорил, прежде чем она смогла задать ему еще один вопрос. «Эй, ты остановишься в Эшкрофте, как я предлагал?» — спросил он, снова повернувшись к Клею.

"О, да, конечно". Клей согласился, слегка кивнув ему.

«Я тоже. Может, мы встретимся позже?» — предположил Палмер, так как его тревожное заикание продолжалось.

«Мммммм…» — ответил ему Клей.

Палмер отвел взгляд от Клея и снова посмотрел на Фиби. "Приятно познакомиться." — предложил Палмер, снова пожимая руку Фиби.

Фиби вежливо улыбнулась, соглашаясь. «О, да, ты тоже». Ее глаза следили за Палмером, когда он исчез в толпе, окружавшей оживленный аукционный дом. «Фу… жуткий парень». Она прокомментировала, нахмурившись.

Клей также смотрел, как Палмер уходит, прежде чем оглянуться вокруг. "Да уж." Он согласился, не сводя глаз с небольшого кафе поблизости. "Вы голодны?" — спросил он, взяв Фиби за руку и потянув ее к себе.

Позже той ночью в аэропорту Палмер подошел к сотруднику таможни, который проверял большой деревянный ящик. Офицер поднял глаза от своего планшета и встретил Палмера. "Я могу вам помочь?" — профессионально спросил он.

«Я был другом Уэсли. Его семья хотела, чтобы я убедился, что он в порядке». — объяснил Палмер, останавливаясь рядом с большим деревянным ящиком, к которому опирался таможенный офицер.

Офицер отвернулся от Палмера и снова посмотрел на свой планшет, где что-то записал. "Извини. Как он умер?" Офицер спросил, хотя ответ его не особо заинтересовал.

Палмер пожал плечами и выглядел ошеломленным, словно не мог в это поверить. «Не знаю. Думаю, укус паука». Он ответил. Он покачал головой, пытаясь сосредоточиться на более важных темах. "Он едет в аэропорт имени Джона Кеннеди, верно?"

«Первый рейс утром». Офицер заверил его, пролистав несколько бумаг. Офицер таможни повернулся и ушел, оставив Палмера рядом с деревянным ящиком.

Рука Палмера протянула руку, чтобы коснуться коробки. «Извини, Уэс». Он вздохнул и повернулся, чтобы уйти.

Египетская картина, которую раньше видели на урне, теперь находилась на стороне ящика, ближайшей к стене здания. Когда Палмер ушел, картина начала светиться золотым, прежде чем превратилась в золотую пыль. Пыль кружилась, пока не материализовался Хранитель Урны. Ее глаза проследили, как Палмер исчез из поля зрения.

Тем временем Наруто и Прю все еще были в Баклендсе, Прю говорила по телефону, а Пайпер делилась тем, что они узнали.

«Все дело в подозрениях, Пайпер. И, послушав Наруто, я не могу не согласиться».

Пайпер стояла, прислонившись к стойке на Тектоне, на другом конце телефона. «Он также предположил, что Фиби не в опасности. Это подозрительно, я говорю вам это, но Фиби — большая девочка, и она может позаботиться о себе».

''Ты тоже? Слушай, я просто не хочу видеть, как ей больно. После той ночи я не хочу, чтобы она думала, что нам все равно ''.

«Фиби знает, что мы любим ее и намеренно не причиним ей вреда».

''Я полагаю, вы правы. Просто я хочу, чтобы она нашла доброго, любящего, надежного парня, которому можно было бы доверять и который, не видя ее уже несколько месяцев, начинает ей лгать. Знаете, из-за всех реалити-шоу, которые сейчас показывают по телевидению, я удивлен, что у нас нет того, что называется матчмейкер. Кстати, об игре в сваху, как Дуг? »— с любопытством поинтересовалась она.

Пайпер прикусила губу и сузила глаза в том направлении, где Дуг должен был работать в настоящее время. «К сожалению, то же самое. Только я немного устал от холода. Это истощает».

«Вам не кажется, что вам нужно найти лучший способ справиться, прежде чем вас уволят?» Прю настаивала, хотя и сочувствовала тяжелому положению Пайпер.

Пайпер согласно кивнула. "Я знаю." Она согласилась, прежде чем ее глаза увидели Дуга, собирающегося пройти мимо Шелли. «Ой, мне пора, мне пора». — пробормотала Пайпер в телефон, повесив трубку на Прю, не дожидаясь ответа. Она рванулась в сторону Дуга, когда он повернулся, чтобы посмотреть, как Шелли проходит мимо него. Его руки, державшие поднос со столовыми приборами, сбили вазу с насеста, и она врезалась в землю. Столовые приборы выпали из его рук и с грохотом упали на пол. Пайпер вздохнула, поскольку она не успела поднять руки, чтобы заморозить его. «Извини, Дуг ... слишком накакал, чтобы лопнуть». Она отвернулась от него и упала на свое место у бара.

Глава 20

«Я удивлен, что ты вернулся сюда». — прокомментировал Клэй Фиби. Он сидел рядом с ней на полу консерватории и ел китайскую еду на вынос. «Я помню несколько поздних ночей, несколько кружек пива, несколько не очень приятных разговоров о ваших сестрах. Вот вы здесь, снова живете вместе, необходимость или выбор?» — с любопытством подумал он.

Фиби слегка нахмурилась, вспомнив о ее резких описаниях сестер. Это напомнило ей о прошлой ночи и о том, как она всегда обижалась на них. Они всегда были умными, зрелыми или ответственными. И, возможно, именно эта горечь заставила ее вести себя так, как она. И когда те демоны уволили ее, использовали в качестве заложницы, все эти вещи за последние несколько недель только пробудили эти старые чувства.

Она задумчиво отвернулась на мгновение, прежде чем снова взглянуть на Клея. "Я думаю, понемногу и то и другое". Она позволила, слегка пожав плечами. «Во всяком случае, в поместье Холливелл все наладилось».

Клей откусил от еды. "Например как?" — спросил он, немного удивленный этим заявлением.

«О, ну, скажем так, Сан-Франциско был намного больше ...» — наполовину законченное предложение повисло в воздухе, пока Фиби пыталась найти правильное слово. «... необычно, чем Нью-Йорк. . " Фиби загадочно объяснила. "Еще риса?" Она предложила, пытаясь закончить тему на этом, прежде чем Клей сможет настоять на большем.

"Нет, спасибо." Клей отказался, откусив еще кусок. Он взглянул на Фиби, осознав, что мало что о ней знает. «Знаешь, Фиби, ты действительно мало говорила о том, чем занималась». — указал Клей, побуждая подробнее остановиться на этом предмете.

Фиби оторвалась от еды, слегка прикусив губу. «Защита невинных от зла». Она ответила честно и немного дерзко. Она была почти уверена, что он не воспримет ее ответ всерьез, и, как она думала, Клей просто закатил глаза при ее заявлении.

«Давай, будь серьезным». Он приказал слегка заставить Фиби улыбнуться. «Я имею в виду, что у тебя едва хватило минут на три работы в Нью-Йорке, просто чтобы позволить себе свой социальный календарь».

«Все изменилось. Я изменился». Фиби мягко ответила.

Клей посмотрел ей в глаза и узнал правду в заявлении. Он слегка кивнул в ответ и подумал о своем следующем ответе. «Я тоже пытаюсь измениться». Он признал. «Одна вещь, которая не изменится, — это то, как я к тебе отношусь». — добавил он, наклоняясь вперед и обнимая ее за шею. Клей медленно потянул Фиби вперед, пока они не целовались.

Через несколько секунд Фиби прервала поцелуй и со вздохом отстранилась. Она отвернулась от него, чтобы скрыть свои противоречивые эмоции.

Клей тоже отступил, оставив между ними больше места. «Мне очень жаль. Я не должен…» — извинился он.

«Нет, это ... это не то, поверь мне. Я, мм, мне потребовалось много времени, чтобы забыть тебя, и я просто хочу быть осторожным». — объяснила Фиби после нескольких секунд неуверенного молчания.

"Я понимаю." Клей ответил легким кивком. «Но если бы я привел себя в порядок, ты бы подумал о том, чтобы вернуться?» Он не мог не спросить с надеждой, когда чувственно погладил подбородок Фиби.

Фиби засмеялась и снова принялась за еду. «Не ходи туда сейчас». Она приказала игриво

Звук закрывающейся входной двери и хихиканье заставили их взглянуть вверх. В поле зрения появилась Прю с Наруто прямо за ней, его руки обвились вокруг нее, поскольку они, казалось, были более сосредоточены на поцелуях, чем на том, чтобы замечать другую пару.

«Ого, так что медовый месяц никогда не заканчивается с вами двумя, а?» — не смогла спросить Фиби, когда на ее лице появилась озорная ухмылка. Единственным положительным моментом, который никогда не закончится, был тот факт, что она снабжалась бесконечными боеприпасами, чтобы смутить Прю.

Пара распалась; их головы резко вскинулись вверх, когда лицо Прю вспыхнуло, и Наруто смущенно потер затылок.

"Ой, извините, что прерываю". Прю немедленно ответила, слегка закусив губу.

«Я думаю, это должны говорить мы», — сказала Фиби, изо всех сил стараясь не рассмеяться. «Но нет, все в порядке. Бывает, — ответила Фиби, обнадеживая улыбку старшей сестре.

«Я все равно должен вернуться в отель». — решил Клей, ставя еду на стол перед собой и медленно вставая.

Он потянулся, чтобы забрать китайские контейнеры, чтобы помочь с уборкой, но Фиби остановила его. «Глина, стой, я понял, я понял».

Бросив взгляд на Фиби, Клей оторвался от еды и посмотрел на Прю. "Так как дела с урной?" Он многозначительно задумался.

"Это будет." Прю загадочно ответила.

Фиби слабо улыбнулась, держа в руке свой китайский контейнер. «Я думаю, что он пытается спросить, это идет, уходит, уходит?» — подсказала Фиби.

«Ну, я выставил его на аукцион». Прю ответила просто.

«Вау, отлично, это здорово. Большое спасибо». Клей оценил.

«Да, ну, я все еще жду проверки биографических данных, чтобы установить минимальную цену». — объяснила Прю, кивнув в сторону Клея.

Клей равнодушно пожал плечами. «Хорошо, все, что вы за это получите, меня устраивает».

Прю подозрительно сузила глаза при его заявлении. "Пока он продается правильно и в спешке?" — догадалась Прю.

«Ну, насколько я понимаю, если кто-то может это сделать, так это ты». — легко возразил Клей. Когда Прю не ответила, он повернулся к Фиби и нежно поцеловал ее, положив руки на плечи Фиби. «Так что я позвоню тебе завтра. Тогда ты сможешь показать мне город. Дай мне посмотреть, где я оставил свое сердце». Прю закатила глаза и отвернулась от глупого комментария, в то время как Клэй еще раз легонько поцеловал Фиби, прежде чем выйти за дверь. Проходя мимо Прю, он добавил. «Эй, я очень ценю это, еще раз спасибо».

"Все, что угодно для Фибса". Прю ответила, как раз перед тем, как Фиби закрыла за Клэем дверь.

Фиби отвернулась от двери и, глядя на Прю, увидела, что старшая сестра внимательно за ней наблюдает. "Какие?" — с любопытством спросила она.

Прю на мгновение поколебалась, не зная, как ее младшая сестра воспримет ее ответ. "Ничего. Я могу беспокоиться о своей младшей сестре, не так ли?" Она спрашивала, почти для разрешения, даже если отрицательный ответ не изменил бы ее привычек.

«Никогда не останавливайся». — с благодарностью прошептала Фиби, получив ответную улыбку от Прю. Прежде чем они успели сказать что-либо еще, с чердака прогремел небольшой взрыв.

— О черт ... — заговорил Наруто, напомнив им, что он был в комнате. Что-то мне подсказывает, что твоя сестра унесла себя в ад или успешно сварила зелье. Если подумать, они обе звучат одинаково ''. Но его заявления были проигнорированы, когда две сестры поднялись по лестнице, чтобы узнать, что произошло. — Я ... тогда пойду домой.

Прю и Фиби ворвались в дверь чердака, Прю шла впереди. "Ты в порядке?" — потребовала ответа Прю еще до того, как открыла дверь. Она притормозила, увидев Пайпер в полном порядке. Она махнула рукой, чтобы попытаться убрать с себя дым, густой воздух чердака.

Пайпер сидела на полу, скрестив ноги, с открытой Книгой Теней на столе заклинаний. «Нечего здесь видеть людям. Двигайтесь дальше». Она позвала, размахивая рукой в ​​знак отпущения сестер.

"Добро пожаловать в Лондон." — пошутила Фиби, следуя за Прю сквозь густой дым, чтобы остановиться перед Пайпер.

"Что ты сделал?" — спросила Прю, ее взгляд упал на их викканский горшок, который был источником дыма.

Фиби тоже заметила это. "Скорее, с кем ты это сделал?" — добавила она, прищурившись.

Пайпер вздохнула и встала с пола. «Я наложил чары на Дуга, но я удвоил рецепт. Просто что-то, чтобы повысить его уверенность, чтобы он мог дать любви укол и дать мне передохнуть». — объяснила Пайпер, пожав плечами.

«Давай, Прю. Кричи на нее». Фиби подгоняла сестру, выжидающе указывая на Пайпер. В ответ Прю выглядела немного удивленной, очевидно, не собираясь кричать на Пайпер.

«Это не для личной выгоды». — поспешно возразила Пайпер. «И это вписывается в тот вред, который нам не нужен, кроме того, Прю сказала мне что-то сделать».

"Не." — возмутилась Прю.

"Да вы сделали." — возразила Пайпер. «Мне просто нужно, чтобы Дуг перестал ронять вещи, чтобы я не мог их замораживать. Я просто устал». — объяснила она, обходя маленький столик и вставая рядом с Фиби.

123 ... 5455565758 ... 757677
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх