Но парень выдержал её поток солнца. Только чуть оскалил клыки.
— Стандартные. Тысяча экспы каждому участнику и сто золотых отряду.
— Сто золотых за артефакт божественной мощи? — удивилась блондинка. — Я в три дня найду покупателя за тысячу!
— Срок — месяц. Вы приносите артефакт, получаете сто золотых и экспу. И через десять месяцев после этого ваш отряд получает другой артефакт божественной мощи. Один из шести, которые вам предложат. Меня со списком ознакомили. Разочарованы вы не будете. В том моё слово! — он отвернулся от Ольги и поднял глаза на нас. — Но это в том случае, если артефакт сработает, и жена наследника родит здорового ребёнка. Но до этого клан триккт не пытается вернуть себе ему обещанное. В противном случае клан сделает всё, чтобы наследнику родила ты, принявшая, — и он упрямо закончил: — Сегодня мы продемонстрировали, что шансы на то у нас будут. Я закончил.
Оба триккта придвинулись к нему. Все трое готовы были к схватке, в которой были готовы умереть. Но убивать их было нельзя. Просто-напросто — не за что! И они послы. Неприкосновенные послы! Они делают и говоря то, что им самим сказали. А приказ отдавал совсем другой урод.
И пока я уговаривал себя в этом уговаривал, пока молчал, пока, вцепившись в шёлковый пояс Тарры, удерживал и её, меня обогнула Майя с Уллауттой на тоненьком серебряном поводке. За время, проведённое в убежище, оба пета, мягко говоря, подросли, дисторга вымахала до размеров уссурийского тигра, а Аранора — и того больше: ей размера сильно добавляли длинная шея и мощный хвост. Правда... Они и сами еще плохо управляли своими телами и движения, что у чёрной кошки, что у рыжей драконы были какими-то детски-угловатыми, нелепо-дёрганными, на мой взгляд немного смешными.
— Уллачка, ещё нельзя, — оскалилась её такая же чёрная хозяйка. — Потерпи, девочка, потерпи! Ещё немножечко.
Она обхватила шею пантеры, и они обе заурчали... А потом мне под обшлаг рукава рубашки пробилась другая ладонь и чуть пригладила запястье. Кажется, мы с Таррой справились с собой одновременно.
Я высвободился. Перехватил её ладонь, поднёс к губам, поцеловал.
— Мы вас услышали. Ваше предложение требуется обсудить и обдумать. Ответ мы дадим завтра. В семь вечера в центральной таверне Овирра — устроит?
А когда мы их выпроводили, я выложил на тот же стол последний свиток. Ольга только головой покачала. Я предложил ей объединить фрагменты: "Для тебя ж эта карта не первая?" Но она отказалась: "Артефактор у нас ты — набирайся опыта. Тебе он в зачёт пойдёт. Да и ничего в том сложного!"
Да, два обрывка я уже соединял, четыре прошли по тому же сценарию. Стоило их края поднести друг к другу, как они сами по себе подравнялись и даже не срослись, а проросли друг в друга, после чего расширились во все стороны. И следом сквозь выцветший первоначальный рисунок проявился и набрался красок другой. Что-то вроде города... Угадывались прямоугольники домов, прогалы улиц... Но всё словно размыто, и по всей карте через равные промежутки были нанесены тонкие волнистые линии. Ярко-красный кружок ярко выделялся почти на краю карты. Там город резко обрывался и начиналась чернота.
— И что эта кривая хрень должна означать? — выразил общее впечатление Оггтей.
А в ответ услышали невесёлый вздох Ольги:
— Линии — это волны. А под ними — подводный город. Его часть — видите эту резкую границу? — провалилась первой. А потом море поглотило и остальное. Он в моей локации. Я даже уже там бывала, даже знаю его название. Вот это, — она указала на красное, — Алая дыра, а сам город — Силетрий. Королева уже уговорила меня туда наведаться, я там и свой моноласт, и тот страз, который на дворец обменяла надыбала. А она потом предложила квест. Слазить для неё куда-то там надо. Даже карту свою обещала. Что ж, что называется, сон в руку.
Следующим вечером мы возобновили переговоры. Немного поразили трикктов, предъявив уже полностью собранную карту, и выбили у них под это дело отсрочку начала экспедиции на две недели. Всё ж таки море это вам не степи и даже не горы с пещерами! "Как же вы туда?! Это ж под водой!" Вот, на то, чтоб спецсредства достать, ту отсрочку и уболтали.
Но первые дни практически ничем не занимались. Касательно этого Силетрия, я имею в виду. Так-то дел — ворох. Одних договоров о введении телепорта в общую транспортную сеть — несколько папок! А работа с добытым лутом? Тот же самый прагрит 58-ого уровня. Шутники из дроуновского Диснейленда выгрузили его — минуя все телепорты! — прямо из воздуха, прямо на площадь нашего форпоста! И туша его была перевязана лентой с огромным бантиком! Ну и то, что можно назвать поздравительной открыткой: картинка в два метра на два, где Майя сидит на ещё живой башке этого чудовища и вгоняет в неё свой (мой! — я его так ей и не отдал, — мой!) кинжал. Так вот, среди прочей требухи там были и его жабры, и Оннатаэлла вовремя сообразила: теперь у нас будут водяные маски с подводным дыханием!
Ну, а ёщё...
Ещё у меня появилась так называемая личная жизнь... Если б я был султан... Секс за эту неделю у меня поднялся до восемнадцати. Но... Вот недавно... Мы были с Рилль и только закончили с первым разом, как в комнату просквозили остальные. Но милая промолчала, Секс промолчал, Этикет и тот смолчал! Не говоря уж о Чи-сан. А Несса, та аж запищала: "Хозяин-хозяин-хозяин! Молчи! М-р-р!.."
Что можно сказать: за-по-ми-на-ю-ще...
Вот только после всего я ушёл в душ, девчонки остались вповалку на нашем сексодроме лежать. А когда я вернулся... Они дрались. И не по-бабски — с вцепленными в волосья руками, а вполне профессионально. Впрочем, их бой против трикктов, кто есть кто, и так достаточно показал. Недаром Майя отчиталась, что в их верхнем мире та драка только в первый день тридцать миллионов просмотров набрала! Конечно, первыми в том бою шли мужчины, но досталось всем. Вот и здесь... Здесь должна бы побеждать Тарра, но против неё в любой момент времени было двое, а стоило ей свалиться противнийцы брались друг за друга. Было жутко. Тихо и жутко. В любой момент времени могли появиться кинжала или чего ещё хуже. Что делать я не знал. Секс с Этикетом — опять в один голос! — вмешиваться запретили. Выход нашла Чи-сан.
В спальне имелся туалетный столик и пуфики. Японка напомнила про совсем забытый мною подарок от богини любви. Вот я столик подтянул и выложил на него Лакомство Аморы — что-то вроде пломбирного торта. Подтянул пуфик, уселся, достал ложечку и, назло Этикету, ковырнул прямо из середины. Сладенько!
Первой остановилась самая взрослая. Ей тут же прилетело в ухо, но она только встряхнула светлыми волосами.
— Дамы! — тогда воззвал я. — Это мороженое. Кто запыхается, приглашаю охладиться.
Тарра тут же отшвырнула висевшую на ней Майю и двинулась ко мне, подхватила по дороге пуфик, уселась, облизнула разбитые в кровь губы и пальцем подцепила белую мякоть.
— Сладко, — известила она остальных
Через пару мгновений все они оказались тут. Столик был маленьким, а мои девочки — наоборот, так что расселись вплотную.
— И правда, сладко!
— Э! Ты уж совсем ладонью-то не цапай!
— В большой семье клювом не клац-клац!
Мороженое улетало стремительно.
— Ах, ты...
И Рилль... Нет, вы подумайте, светлая аристократка запустила свою очередную порцию в лицо орчанке! А потом и та, ну, а потом и все!
В общем, кончилось всё всеобщим вылизыванием... То есть, кажется, обошлось, но...
Как только окажусь в городе, надо будет выпросить у Аморы ещё пару порций. А то жить мы собираемся долго и счастливо, но боюсь, без божественной поддержки может случиться невеселое.
И н т е р л ю д и я
Там же, днём, без Лекса.
— Так, кто пойдёт к Аморе? — поставила вопрос ребром орчанка.
— Ты думаешь, её лакомство помогло? — раздумчиво произнесла эльфийка.
— Думать не люблю. Но ещё бы чуть-чуть, и я бы достала топор. А после её мороженого, вот, сижу и с вами могу спокойно разговаривать.
— Спокойно? Может, ты и кулаки свои попробуешь разжать! — хмыкнула дроу.
— Слушай, чёрная, не раздражай!
— Слушай, зелёная, ты понимаешь, что появись у тебя оружие, ты бы умерла в тот же миг?!
— А ты, помни про себя, что вторая в той очереди — ты, — невозмутимо вмешалась Рилль. — За мороженым пойду я. Но больше никаких экспериментов. По крайней мере со мной. Кто в мою очередь влезет... Убить не убью, но по стреле в каждой ляжке обещаю.
— Кто б ещё следил за той очередью, — проворчала Тарра.
— А что, до четырёх досчитать сложно?
— Да что б ты понимала! Хочешь затрахать Лекса совсем? Из постели сделать для него каторгу?
— Чем тебе не нравится регулярный секс?
— Регулярные хороши месячные, а не секс, — буркнула орчанка. — А секс должен быть праздником, а не отработкой.
— Согласна, — поддержала её Рилль. — А можешь этим заняться?
— Чем?!
— Очередью.
— Я?!
— Ты всех лучше чувствуешь Сверга. И... — она поморщилась и всё-таки продолжила: — Я, к примеру... Мне, чтоб сказать кому-то другой: сегодня — ты,— у меня уже через месяц сердце разорвётся, и мозги полопаются, — и она повернулась к Анне: — А у тебя? Ведь признайся? В твоей очереди никого ж кроме тебя не будет!
— Не дождёшься, не признаюсь.
Рилль хмыкнула и повернулась к юной демонстрирующей полную безоблачность блондинке:
— Тётя Хельга, а ты что скажешь?
— То, что я скажу, никому из вас не понравится.
— Хочешь назначить себя?
— Ерунда всё это. Не о том вы девочки думаете! Нет, главную по гарему назначить надо. И Тарра среди нас самая для этого приспособлена — это точно. Я о другом. Я про Мору-Амору.
— Ножны? Что с ними может быть не так? Кроме того, что благодаря ним ты — с нами?
— Я про их награду.
— "Приобретённая смерть"? Так ты уже про тех мертвяков в ножнах объяснила!
— Я про "потерянную жизнь".
— Но это же штраф! И мы его избежали.
— Вот именно, мы его избежали, — подчеркнула она местоимение "мы". — Если бы клинок не был вставлен в ножны, жизнь была бы потеряна. А вы уверены, что это Сверг потерял бы одну из своих жизней? А не кто-то из нас — свою?
— А мы-то здесь причем? — отказывалась понимать Анна.
— При том, что свой "клинок" он вставлял — нам, — усмехнулась тётя Хельга. — Девочки, вы слышали, что от этого бывают дети? А "потерянной жизни" больше нет. Не потеряна она теперь!
— Да ерунда всё это! Беременность? В Дианее? У героев?! Не по правилам!
— В Дианее правила устанавливают боги. Квест был — божественный,— и она оглядела остальных: — После него прошла уже больше недели. Satelly, никто в себе ничего нового не замечал?
И воцарилось молчание.
К о н е ц
Персонажи
Дианея
Алексей — Сверг, Лекс, гг.;
Чи-сан — коррелят личного помощникагг., японка;
Несса — коррелят личного помощникагг., ирландка;
Пантеон:
Катли — богиня корней;
Анатаити — богиня капризов и проказ;
Йоди — богиня;
Гнотус — желтый бог злобных шуток;
Оггрей — бог огня;
Дорнатор — бог ремесел красный;
Фрина — богиня рыцарства;
Веттан — бог стратег битв;
Друтхор — бог— шахтёр;
Катарей — бог подземных вод;
Мора — богиня смерти;
Амора — богиня любви;
Эйливитте — богиня мудрости ослепительно белого;
Исигда — богиня материнства;
Гетриод — бог торговцев;
Харракт — бог прямого боя.
Дамы:
Таурэтариэлль ( Рилль ) — первая встречная, эльфийка из непростой семьи;
Аранора — золотая дракона, её пет:
Джимайя Аркенанна (Майя, Анна), Арджейн — вторая встречная, дроу из очень непростой семьи;
Уллаутта — черная дисторга, её пет;
глазищи, рыжевато-карие у светлой, и пепельно-серые — у тёмной;
тётя Стрей (Астрейторра Агнория) — двоюродная бабушка Анны
Хельга — ксана (водная тварь), в прошлой реальности — человек, беспощадная убийца; была 66-ого уровня, синеокая блондинка;
Кеттара (Тарра) — прекрасная орчанка, Меч — на 33-ьей ступени, а Копьё — на 26-ой. Клан Стерр, глаза цвета болотной ржавчины;
локацию Карида: Сверг-Хельга
отец Феотор — настоятель
Тророт — деревенский банкир, гном
Дакрот — деревенский трактирщик, гном
Грегор — деревенский артефактор
Глеттининг — 58-уровень — охотник за Хельгой
*
Извне
Митрия Ашкеннзои — самоубившаяся модель
Эллистоуилл — гениальный художник
Второй уровень
Король Аделог VIII
локация Веррония (Рилль)
Тавлотаун — пограничный город, (20000 жителей)
Благочинный Падрриод — настоятель главного храма — торговцев
Орригва — стойбище
локация — герцогство Теккаби (Анна)
Овирр — столичный город герцогства (46000 жителей)
Враддор ( XII ) ла Теккаби — герцог
Велорг — неудачный спорщик
Катрин — умная человечка
Глесис — посредник
Горхагг — хозяин таверны "Жолтый клык"
Фрейзиатрина ду ла Каас — младшая сестра жены брата герцога ла Теккаби — Леонорга(ду — признак НЕ принадлежности герцогской крови)
Лисьенна ла Гради — увядающая красавица
Эженнр— её последняя любовь
граф Нефред — непутевый родственник короля
Локация графство Диверия (Лекс)
Диверхаун — столичный город графства (36000 жителей) -подчинен герцогу ла Теккаби
Шатерра — река, на которой стоит город
Оршва — её левый приток, с жемчужными подземными заводями
Альреус — гора Оршвы
Граф Дивернег IX
мэтр Гауз — человек, артефактор, хозяин магазина "Тлеющая свеча"
Ритол — человек, стражник, 18-ый уровень
мэтр Чаез — человек, артефактор, наставник гг,
гиротус Благочинный Ильертор — жрец храма Катарея — бога подземных вод.
мэтр Вельдуиил — корчмарь центральной таверны "Светоч"
мэтр Агведус, Гвед — декан факультета животной магии, 19
метресса Нерриальвелли, Верлли — боевая магия, безопасница Академии, 19
мэтр Гаррот, Гарр — гном, магия земли, 18, 19 уровень
почтенная Отгалитта — его жена
йорд", "йорда" — обращение к бессмертным
Лесла — студиозка — 15-ый, 16 уровень
Оннатаэлла Теккабская (Элла) — студиозка 17-ый, 18 уровень — племянница герцога теккабского
Стрриг Орриони — её троюродный брат, студиоз 17-ый, 18 уровень
Оггтей — орк, мечник, 14-ого уровня, 15, 16
Ветогг — орк, маг-воздушник, 14-ого уровня 15, 16
Креттег — орк, вор, 11-ый уровень, 12, 13
Тоггорий — орк, владелец таверны "Кривой рог"
мэтр Прродит — гном, владелец таверны "Стальная кирка",
"Веселая лилия" — дорогой бордель
Кеттара — прекрасная орчанка, 16-ый уровень, 17-ый уровень
Шаман промозглой мглы Грульхрун, 17-ый уровень, гоблин