Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 1-2


Автор:
Жанр:
Опубликован:
29.07.2022 — 28.07.2023
Читателей:
1
Аннотация:
МакГонагал вытаскивает Сириуса из тюрьмы на четвертом году его заключения. Он ремонтирует дом дяди Альфарда и забирает Гарри жить к себе. Присутсвуют флэш-бэки из прошлого мародеров. Развитие событий происходит от выхода Сириуса из тюрьмы до прилета совы из школы Гарри. Описание событий со стороны Сириуса, Римуса и немного Гарри.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— "Рег, ты помнишь, что я говорил тебе несколько лет назад о крови?"

— "У всех течет красная кровь".

Сириус кивнул.

— "Именно. Кровь красная, Регулус. У каждого человека кровь красная, и эта кровь выглядит одинаково. Неважно, кто мы по происхождению. Я не лучше Джеймса только потому, что он, по мнению наших родителей, предатель крови, несмотря на то, что он чистокровный, и Джеймс не лучше полукровки Римуса, и Римус не лучше Лили или Мэри, которые являются магглорожденными. Речь идет о том, кто мы есть как люди, а не о том, что говорит наше кровное родство. Мне иногда стыдно, что мне потребовалось столько времени, чтобы полностью осознать это; понять, почему наши родители неправы".

Регулус медленно сглотнул, когда они свернули с улицы и направились к станции метро.

— "Мама говорит, что Темный Лорд собирается исправить мир; сделать его лучше".

Сириус нахмурился.

— "Этот так называемый Темный Лорд не собирается делать мир лучше. Он хочет избавить мир от всех, кто не является чистокровным. Он маньяк-геноцидник. Посмотри, что происходит последние несколько лет, ничего хорошего из следования за Волдемортом не выйдет. Люди умирают".

— "Мама сказала, что кузина Белла знает его. Что он щедрый и добрый, и что он знает, как сделать мир лучше", — продолжал Регулус, как будто Сириус и не говорил.

— "Когда я спросил, почему мы должны ему доверять, мама применила на мне Круциатус за то, что я посмел ее спросить".

Сириус вздохнул и обнял своего брата.

— "Прости, меня не было там, чтобы остановить ее".

Регулус оттолкнул его, его глаза вспыхнули от гнева.

— "Нет! Тебя там не было, Сириус! Ты ушел, и теперь мама говорит, что я должен жениться на Алекто Кэрроу, когда мне исполнится семнадцать! Я должен продолжить род Блэков и я должен...", — он запнулся, его глаза стали грустными.

— "Я должен следовать за кузиной Беллой и слушать то, что она мне говорит. Что Темный Лорд вознаградит всех, кто служит ему".

— "Рег, мне так жаль", — отчаянно сказал Сириус.

— "Ты не обязан делать то, что говорит тебе мама. Ты можешь противостоять ей".

Регулус обернулся к нему.

— "Я могу противостоять ей? Что, как ты? Я не буду наказан ею за непослушание! Я не буду совершать ВАШИ ошибки! Я в Слизерине! Я теперь единственный наследник поместья семьи Блэк и я ПРАВИЛЬНЫЙ сын! Ты — идиот, который отбросил все это, и ради чего? Твоей проклятой морали?"

Сириус засунул руки в карманы.

— "Да, это так. И однажды, я надеюсь, ты поймешь, что эти моральные принципы — самое важное, ради чего я мог все это бросить".

Он жестом указал на вход в тунель.

— "Я оставлю тебя здесь. Но, Реджи, я всегда буду твоим старшим братом. Если тебе когда-нибудь понадобится что-нибудь, хоть что-нибудь, даже просто поговорить, я всегда буду рядом с тобой. Всегда. Не забывай об этом".

Регулус просто уставился на него, а затем кивнул, отвернулся и направился в здание вокзала, оставив Сириуса одного на людной лондонской улице, погруженного в свои мысли.

— "Он так и не простил меня, Муни, не совсем", — признался Сириус.

— "Мы очень мало разговаривали после того дня. Это Розье сказал мне, что Регулус присоединился к Пожирателям смерти".

— "Я помню", — тихо сказал Римус.

Сириус очень хорошо помнил этот день. Они вчетвером сидели во дворе часовой башни в конце седьмого курса, когда к ним подошел Розье и с усмешкой сказал, что он оскорбил Мэри МакДональд. Он оскорбил Мэри Макдональд, с которой в то время встречался Римус, назвав ее грязнокровкой. Сириус встал, угрожая ему, и Розье просто проболтался.

— "Отвали, Блэк, только потому, что твой младший брат пошел и записался на правую сторону, не значит, что я перестану испытывать отвращение к той грязи, которую я вижу, разгуливая по этой школе!".

Сириус побледнел.

— "Что ты только что сказал?"

Розье усмехнулся.

— "Спроси у своего младшего брата, где его верность".

Сириусу потребовалось десять минут, чтобы найти брата и вытянуть из него правду. После этого он пробил дыру в стене их общежития, а Джеймс и Римус держали его, пока он плакал и кричал о предательстве брата; о том, что это он виноват в том, что решил последовать за Волдемортом, что ему не следовало уходить из дома, но он остался и позволил матери продолжать мучить его, чтобы обезопасить Регулуса — и когда Питер пришел после отбоя и узнал о случившемся, он присоединился к групповым объятиям. Он сказал Сириусу, что Регулус уже достаточно взрослый, чтобы выбирать самому, и что это не его вина.

Но Римус знал, что его друг так и не простил себя.

— "Я горжусь им", — признался Сириус, отстраняясь от Римуса и доставая свой чай.

— "Его сердце было в правильном месте. Я просто хотел бы, чтобы он сначала пришел ко мне. Может быть, я смог бы ему помочь... может быть, он был бы жив".

Римус кивнул.

— "Я знаю, бродяга".

Он сжал руку Сириуса в знак заверения.

— "Но теперь, когда ты знаешь правду, разве от этого менее больно?"

Сириус покачал головой.

— "Нет, не меньше, но я очень горжусь им. Он был героем, и я собираюсь сделать так, чтобы однажды мир узнал об этом".

Римус улыбнулся.

— "Хорошо."

Он взглянул на часы.

— "Уже за полночь, ты можешь просто лечь здесь. Ты устал. Диван довольно удобный".

Сириус закатил глаза.

— "Нет, спасибо, я буду спать с Гарри".

Римус улыбнулся, встал и потянулся.

— "Завтра я приготовлю нам большой завтрак. Может быть, мы сможем..."

Он замолчал при звуке крика, донесшегося из спальни Гарри.

Римус и Сириус вбежали в комнату, оба бросились к Гарри и сели по обе стороны кровати, обхватив его руками, когда Мародер залаял, потираясь головой о спину Гарри, чтобы успокоить его, пока Сириус и Римус обнимали его.

Сириус с облегчением обнаружил, что тот проснулся. В последний раз, когда Гарри так кричал во сне, Сириус не смог его разбудить, и это привело его в ужас. Теперь Гарри прижался к ним обоим, его маленькое тело дрожало от страха, который навеял на него кошмар.

— "Шшш", — успокаивал Сириус, целуя голову Гарри, пока Римус делал то же самое с другой стороны от него.

— "Дядя бродяга и дядя Муни здесь, сохатик, мы здесь".

Гарри всхлипывал в их объятиях, прижимаясь к ним обоим, его глаза потемнели от страха.

— "Там был плохой человек, и он кричал", — плакал он, его маленькие ручки вцепились в их рубашки.

— "Женщина кричала мое имя, и он сделал ей больно, а потом загорелся зеленый свет, и я остался один. Я всегда один в темноте!".

— "Шшш", — успокаивал Сириус, снова целуя его.

— "Ты не один, Гарри. Мы рядом".

— "Мы рядом, маленький олень", — сказал ему Римус, когда они обнимали и укачивали ребенка, чтобы успокоить его.

Глаза Сириуса встретились с глазами Римуса над Гарри. Он знал, что его друг думает о том же. Гарри снилась ночь, когда Волдеморт убил его родителей, и он понятия не имел, что смерть родителей — это то, что ему снилось. Никто из них не собирался сообщать ему об этом. Знание этого не принесло бы ему никакой пользы.

— "Это был просто плохой сон, Гарри", — сказал Сириус, потирая ему спинку.

— "Я здесь, и дядя Муни здесь, и Мародер здесь. Мы любим тебя и мы здесь".

Гарри, казалось, немного успокоился, и он повернул голову к Сириусу, зарываясь лицом в шею Сириуса.

— "Спой мне, дядя бродяга".

Римус улыбнулся, толкая Гарри в объятия Сириуса, когда Сириус начал тихонько напевать.

— "Черный дрозд, поющий в темноте ночи, возьми эти сломанные крылья и научись летать. Всю свою жизнь ты только и ждал этого момента. черный дрозд пой в смерти для ночи, возьмите эти запавшие глаза и научитесь видеть. Всю свою жизнь ты только и ждал этого момента, чтобы стать свободным. Черный дрозд лети, черный дрозд лети на свет темной черной ночи".

Гарри успокаивала песня, когда он прижимался к Сириусу, а Римус нежно поглаживал его по спине, пока ребенок засыпал. Мародер тоже успокоился и свернулся калачиком на краю кровати, спокойно наблюдая за Сириусом и Гарри.

Римус встал, поцеловав голову Гарри.

— "С ним все будет в порядке".

Сириус кивнул, укладывая ребенка в кровать.

— "Можно мне одолжить пижамные штаны?"

Римус улыбнулся и через несколько мгновений вернулся с парой полосатых пижамных штанов. Сириус снял рубашку и джинсы и переоделся в брюки, после чего забрался в кровать к Гарри и улыбнулся, когда Римус забрался с другой стороны. Мародер только поднял голову на вторжение, а затем снова устроился на краю кровати. Сириус притянул Гарри к себе, прижимая его к сердцу, руки Римуса лежали на спине ребенка, успокаивающе поглаживая его, и вскоре они оба заснули, держа ребенка на руках и собаку у своих ног.

Глава 36: Тот, у кого оргазм на день рождения

На следующее утро Гарри забыл о своем кошмаре. Он был счастлив проснуться в кровати между Сириусом и Римусом, ощущение их близости успокаивало его так, что он не мог этого объяснить. Они втроем позавтракали вместе на ярко освещенной кухне Римуса, а затем Сириус и Гарри отправились домой. Сириус принял душ, а Гарри оделся, почистил зубы и спустился вниз, чтобы дождаться Римуса, который должен был прийти и подготовить его к школе.

Сириус был рад, что Гарри не помнит свой сон, и был очень благодарен, что Гарри не понял, о чем на самом деле был его кошмар. Он не хотел, чтобы у Гарри были такие воспоминания о его родителях. По его мнению, достаточно было бы только хороших воспоминаний.

Попрощавшись с Гарри и Римусом, он сел на велосипед и поехал в Лондон. Он заехал проведать Кричера и узнать, как продвигается работа над домом, сообщив эльфу, чтобы тот оставил все предметы, которые он нашел в комнате с семейным гобеленом. Сириус хотел осмотреть все, прежде чем выбросить или подарить кому-либо.

Ему нужно было выполнить еще несколько поручений, а затем вернуться в дом. Он быстро написал письмо Августе Лонгботтом, приглашая ее внука Невилла в дом на следующий субботний день. У него было предчувствие, что Невилл и Гарри будут очень хорошо ладить друг с другом, а затем он отправился на улицу, чтобы вскопать клумбу, которую он пытался разбить в начале лета.

Пока он не знал, что ему делать со своим садом, все должно было уйти.

К тому времени, когда Гарри и Римус отправились на кухню обедать, он и сам был готов к столь необходимому отдыху и тепло улыбнулся, когда Гарри рассказал ему о своем утре и о том, чему он научился за этот день.

Когда наступила суббота, он наконец-то получил сообщение от миссис Лонгботтом, что они с Невиллом приедут сразу после часа дня, и он сказал Гарри, что к нему на день приезжает новый друг.

— "Новый друг?"

с интересом спросил Гарри, бросая фрисби наружу для Мародера.

Сириус кивнул.

— "Да. Его зовут Невилл. Его родители, Фрэнк и Алиса, твои родители, дядя Римус и я — все знали их. Они были нашими друзьями. Его бабушка собирается привести его после обеда. Ты помнишь его бабушку, мы встречались с ней на днях во "Флориш и Блоттс", миссис Лонгботтом?".

Гарри сморщил нос.

— "Дама со страшной птицей на голове?"

Сириус рассмеялся. Это было довольно точное описание, подумал он.

— "Да, она. Она говорит, что Невилл немного застенчив, но ты можешь показать ему свой домик на дереве и познакомить с Мародером".

Гарри кивнул, улыбаясь.

— "Хорошо."

Три часа спустя, когда Августа Лонгботтом прибыла через камин, на голове у нее красовалась страшная птичья шляпа, Гарри тепло улыбнулся маленькому мальчику, который был с ней. У него были светло-каштановые волосы и круглое лицо с пухлыми щечками. Он был немного ниже Гарри ростом, и его голубые глаза широко раскрылись, когда он оглядел комнату, в которую попал.

— "Сириус", — укоризненно сказала миссис Лонгботтом, подталкивая Невилла к Гарри.

— "Невилл, это Гарри Поттер. Ты останешься здесь и будешь играть с ним сегодня днем. Мистер Блэк присмотрит за тобой".

Она повернулась к Сириусу.

— "Я приду после чая, чтобы забрать его".

Потом она ушла, а Невилл остался стоять на месте, его нижняя губа слегка подрагивала.

Мародер лизнул его лицо, и мальчик улыбнулся, а потом засмеялся, когда Мародер лизнул его снова.

— "Мародер приветствует тебя в доме", — с ухмылкой сказал Сириус, опускаясь на колени так, что оказался на уровне глаз маленького мальчика.

— "Можешь звать меня Сириусом, Невилл. Это Гарри, и я вижу, что ты уже познакомился с Мародером".

Невилл кивнул, почесывая голову собаки.

— "Привет."

Гарри улыбнулся ему.

— "У меня есть большой дом на дереве на заднем дворе, хочешь посмотреть?"

Невилл покачал головой.

— "Я не очень люблю быть высоко".

Гарри нахмурился, но Сириус улыбнулся.

— "Не волнуйся, Невилл. Ты можешь подняться по лестнице, там наверху есть дом и много перил. Ты увидишь. Уверен, тебе понравится".

Невилл не выглядел убежденным.

Сириус взял руку мальчика в свою и повел его на задний двор, и когда они оказались снаружи и стояли перед фортом на дереве, его глаза были расширены от удивления.

— "Ух ты!"

Сириус усмехнулся, нежно сжав его руку.

— "Идите и веселитесь. Если вам, мальчики, что-нибудь понадобится, дайте мне знать".

Гарри сразу же направился к скальной стене и начал карабкаться вверх. Невилл выглядел нерешительным и вместо этого двинулся к лестнице, встретив Гарри на самом верху.

— "Почему тебе не нравится быть высоко?"

спросил Гарри, перелезая через стену.

Невилл пожал плечами, нерешительно оглядываясь по сторонам.

— "А ты не боишься, что упадешь?"

Гарри широко улыбнулся.

— "Неа."

Невилл выглядел совершенно ошарашенным этим.

— "Ты... ты не боишься?"

Гарри покачал головой.

— "Нет. Если ты всегда боишься упасть, как ты можешь веселиться?".

Пока Невилл, казалось, размышлял над этим, Гарри поспешил вверх по лестнице на пиратский корабль.

— "Подожди, пока не увидишь это!"

Он позволил Невиллу управлять кораблем и усмехнулся, когда понял, что верхняя часть пиратского корабля действительно двигается из стороны в сторону, так как чары, которые использовал Сириус, сделали ее действительно потрясающей.

— "Дядя Сириус говорит, что наши родители когда-то были друзьями", — сказал Гарри Невиллу, предлагая ему фруктовый пунш, когда час спустя они спустились в домик на дереве.

— "ты живешь с тем человеком внизу?"

Гарри кивнул.

— "Он мой крестный отец и заботится обо мне. Раньше я жил с магглами".

— "Магглы?" удивленно спросил Невилл, его глаза расширились.

— "Правда?"

— "Да, но они были злыми. Дядя Сириус пришел и забрал меня, и теперь я больше не боюсь".

Невилл наблюдал за ним какое-то мгновение.

— "Чего ты испугался?"

Гарри пожал плечами, доставая свой набор для игры в плюй камни, а Невилл кивнул, сортируя камни.

— "Магглы, они были очень злыми и говорили, что я ненормальный, потому что иногда я заставлял магические вещи происходить. Но я не знал о магии, поэтому не мог этого объяснить".

123 ... 5556575859 ... 102103104
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх