Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Посланник


Опубликован:
04.05.2012 — 04.05.2012
Аннотация:
Книга является продолжением книги "Страж". Цивилизации галактики Зевс, стоящие перед выбором, продолжать исследования по изучению энергетики внутреннего мира в пространстве узла или свернуть их, решают отправить зенна Дакка со свободной миссией в галактику гротов, чтобы он попытался выяснить их планы на эту же часть пространства.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Толпа взревела и рванулась вперед. Толкнутый в спину, Дакк, будто мяч, отлетел к двери, но упершись в дверь, выброшенными вперёд руками, устоял. Мгновенно развернувшись, он рассредоточил свое поле и выстроив его в облако страха, опустил на толпу.

Сделав ещё пару шагов к двери, находившиеся в толпе корегеры, вдруг, развернулись и давя друг друга, бросились в рассыпную. Отвернувшись, Дакк толкнул дверь и вошел в бутт.

Команда чистильщиков, действительно была внутри — все как один. Никого другого здесь не было. Столики ресторана были сдвинуты к середине зала в одну кучу и были заставлены разнообразной едой. Вокруг них располагались, уже изрядно навеселе, чистильщики. В центре, на столе, сидел командир группы и держа в руке бокал, что-то орал, во все горло. Остальные — держа бокалы над головой, орали тоже, лишь может чуть тише. Рядом с каждым чистильщиком стоял, наверное служащий ресторана, держа в руке емкость с какой-то жидкостью, периодически подливая её в бокал своего чистильщика. Флавв был здесь же и, видимо, почувствовав, что кто-то вошел повернул голову в сторону двери. Его рука, державшая бокал, вдруг, распрямилась и бокал полетел в сторону Дакка.

Дакк совершенно не ожидая подобной выходки со стороны Флавва, совершенно никак не отреагировал на неё и бокал, ударившись ему в грудь, причинил такую нестерпимую боль, что Дакк невольно вскрикнул. Услышав посторонний звук, в сторону двери повернули головы и все остальные, находившиеся в ресторане. Мгновенно наступила тишина.

Дакк приложил руку к груди и почувствовав влагу, поднес руку к лицу — на ладони алело красное пятно. Плотно сжав губы, он направился к Флавву.

По мере его приближения к технику, рука того скользила вниз и когда Дакку осталось до него шага три четыре, рука техника, скользившая вниз, взметнулась вверх и яркая вспышка розовой молнии скользнула у Дакка над правым плечом. Рука Флавва чуть опустилась, но вместо того, чтобы сделать следующий выстрел, он, вдруг выронил оружие, опустился на колени и ткнувшись головой в пол, замер.

Раздался звон. Дакк резко повернул голову на звук — выпавший из руки командира бокал, разбился о стол и его осколки разлетались в стороны.

— Мне нужна ваша помощь. — Дакк выставил палец в направлении командира чистильщиков. — Немедленно.

Состроив гримасу, командир покрутил головой.

— Ты знаешь с кем говоришь, гуун. — Командир постучал кулаком себе по груди.

— Выбирай! Или вы все, сейчас же, идете со мной или... — Дакк показал тем же пальцем на замерший носитель Флавва.

Командир, как бы нехотя, поднялся и шагнув по тарелкам к Дакку, вдруг, нанес ему резкий, короткий удар ногой в грудь.

Из чего у него была сделана обувь, Дакк не знал, но это было что-то такое твердое, что навряд ли уступало металлу. Удар был настолько силен, что носитель Дакка, будто пушинка, подпрыгнул и полетел спиной вперед. Грудь обожгла такая жгучая боль, что у в глазах у него потемнело, но грохнувшись спиной о что-то твердое, он тут же прозрел. Первое, что бросилось ему в глаза — стоящий на краю стола хохочущий командир чистильщиков, с выставленным в его сторону пальцем.

Это привело Дакка в бешенство. Выстроив свое поле в нечто, вроде клешни, он ткнул им в живот командира и крепко сжал, превращая его внутренности в кашу. Схватившись за живот, командир чистильщиков упал на стол и громко стоная, задергался в судорогах.

Дакк вскочил и подойдя к агонирующему командиру, заглянул в его выпученные глаза.

— Думаю, у тебя теперь хватит твоего состояния на лечение. Если нет, на следующих играх опять поставишь меня.

Отвернувшись, он обвел взглядом окаменевших чистильщиков и каждый на ком останавливался его взгляд, поспешно ставил свой бокал на стол и прижимая руки к груди, склонял голову.

— Вы двое остаетесь здесь. — Дакк ткнул растопыренными пальцами в двух крайних чистильщиков. — И оказываете помощь своему командиру. Остальные идут со мной.

Повернувшись и больше ни на кого не глядя, он направился к выходу.

Выйдя на улицу, он невольно остановился — насколько хватало света от висящих по периметру бутта ламп, земля перед ним была усыпана человеческими телами.

Позади раздался шорох открываемой двери и затем несколько громких возгласов. Толкая Дакка, чистильщики бросились к распростертым носителям.

— Оставьте их! — Громко заговорил Дакк. — Все идут со мной.

Чистильщики замерли, будто прозвучала команда — замри. Дакк, лавируя меж лежащих тел, направился в сторону кроты чистильщиков. Чистильщики, словно отмерев, пошли за ним.

Погруженный в размышления, Дакк шел очень быстро, хотя каждый шаг отдавался острой болью в груди и в ней, будто, что-то хлюпало, совершенно не замечая, что чистильщикам, после их бурного вечера, приходится достаточно трудно идти наравне с ним и потому, они то бежали за ним, но через некоторое время запыхавшись, переходили на шаг, но через некоторое время, отстав, вновь переходили на бег.

Но Дакку и самому было трудно — когда боль в груди становилась нестерпимой, он заглушал нервные окончания мозга своего носителя и даже пытался восстановить целостность грудной клетки, но на ходу это было сделать, практически, невозможно и притупив боль, он пытался ещё ускорить шаг.

Подойдя к кроте, Дакк откинул полог двери и замер — Раннгунн стоял на коленях, уставившись в сверкающий шар, который держал перед собой в вытянутых руках. Его губы беззвучно шевелились. Позади Дакка раздались возгласы толи восхищения, толи удивления.

Войдя, Дакк шагнул к Раннгунну и тронул его за плечо.

— Рад видеть тебя в хорошем состоянии. — Произнес он.

Руки бешеного опустились, он повернул голову к Дакку.

— Что со мной произошло? Я совершенно ничего не помню. Голова гудит, будто туча насекомых.

— Заряд попал тебе в правое плечо. Как оно? — Дакк вопросительно кивнул головой.

Раннгунн положил шар в трапецию и левой рукой провел по своему правому плечу. Дакк увидел, как его лицо исказилось гримасой боли.

— Мирилиен! — Бешеный поднял взгляд на Дакка. — До сих пор я, совершенно, не чувствовал боли.

Дакк повернул голову назад и кивнул рукой одному из чистильщиков.

— Посмотри, что у него за рана и чем ему можно помочь.

Чистильщик молча подошел к Раннгунну и опустившись перед ним на колени, принялся осматривать его плечо. Затем он достал из кармана какой-то блестящий предмет и сделал им круговое движение по рубашке бешеного. Круг ткани вывалился из рубашки, открыв огромное черно-красное пятно на теле Раннгунна. Посмотрев на него некоторое время, чистильщик поднялся и повернулся к Дакку.

— Это след от заряда рейда. — Негромким голосом заговорил он. — Здесь ему никто, ничем не поможет. Если только руку вместе с плечом оторвут. Ему нужен реабилитационный центр одной из центральных планет.

— А чем вы чер... — По лицу Дакка скользнула гримаса. — А разве здесь нет реабилитационного центра?

Губы чистильщика вытянулись в широкой усмешке.

— Здесь есть мы. Другие службы, как считают горты, армии корегеров ни к чему.

Проклятье! Дакк отвернулся от чистильщика. Сброд животных. А ещё думают о каких-то завоеваниях других миров. Он опустил взгляд на свою грудь и увидел на курточке огромное темное пятно. В таком случае, мне тоже никто не поможет. Придется самому постараться. Он повернул голову в сторону чистильщиков.

— Все свободны. Возвращайтесь в бутт и помогите своему командиру, чем сможете. — По лицу Дакка скользнула тень усмешки, он понял, что скорее всего командир этого отряда чистильщиков навряд ли доживет до утра. — А что это вы одни отрывались в ресторане? Видать событие немалого масштаба произошло, если снаружи толпа боялась войти туда?

— Ты же сам сказал, чтобы мы поставили на твою команду. — Заговорил чистильщик, осматривавший Раннгунна. — Но весь выигрыш оказался у командира. Вот он и отрывался.

— Почему у него одного? — Дакк вскинул бровные складки. — Как я понял, вы все ставили на мою команду?

— Ставка была одна. — Чистильщик дернул плечами.

— Почему? — Бровные складки Дакка взметнулись ещё выше.

— Всех наших денег хватило лишь на одну ставку. Но командир обещал поделиться.

— Н-да. — Дакк состроил гримасу. — Вам нужно поторопиться, иначе дележа может и не состояться. Идите! — Он кивнул головой на дверь.

— Разреши шар в руках подержать? — Подавшись к лицу Дакка, тихим голосом произнес чистильщик.

— Подержите!

Дакк согласно кивнул головой и Раннгунн, подняв трапецию с шаром протянул его чистильщику, но тот взял лишь шар и покрутив его в руках, протянул другому чистильщику, стоящему в дверях кроты, он вошёл внутрь, за ним и все остальные. Шар пошел по рукам чистильщиков. По кроте прокатилась волна восторженных возгласов. Когда шар вновь вернулся в руки первого чистильщика, он с широкой улыбкой положил его трапецию и шагнул к выходу.

Чистильщики ушли. Дакк шумно вздохнул, у него в груди заклокотало. Болезненно поморщившись, он сел рядом с Раннгунном и уставился в него.

— Завтра нам на церемонию. — Наконец заговорил, он после длительного молчания. — Нужно бы привести себя в порядок. Здесь есть водоем?

— Какой водоем? — Бровные складки Раннгунна поднялись высоко вверх, он поставил трапецию с шаром на землю.

— Какая-либо емкость с большим количеством воды.

— Зачем тебе столько воды?

— Я уже несколько дней не мылся. Скоро стану таким же как эти. — Дакк кивнул головой в сторону очага посреди палатки.

— Никакого водоема, я, здесь, никогда не видел. — Состроив гримасу, Раннгунн покрутил головой. — Чистую воду можно купить в бутте, но она очень дорога. Я никогда не видел, чтобы её использовали для мытья. Для этих целей здесь есть регенераторы. Сколько своей жидкости сдал, столько можешь и использовать для своих нужд.

— Хм-м! Это что-то. Я уже думал, что здесь, где захотелось, там и избавился от продуктов жизнедеятельности. Другого я здесь пока не видел.

— На периферии так оно и есть, но в центре горты наказывают за подобные вольности. Там, только лишь регенератор.

— Проклятье! — Дакк состроил гримасу. — Нужно было сказать, чтобы чистильщики принесли воды. Теперь придется тащиться самому. Оставайся здесь. Я быстро.

Дакк поднялся и выйдя наружу направился в сторону бутта.

Скорее всего, сейчас была глубокая ночь, так как, как ему казалось, было ещё темнее, чем некоторое время назад и если бы над буттом не было его светящегося ореола, он, навряд ли бы его, сейчас, нашел.

Он шел быстро, как мог, но отдававшая, при каждом шаге боль в груди, заставляла его умерять пыл ходьбы и потому его скорость была не столь быстрой, как ему хотелось бы. К тому же, его постоянно бросало в жар и если бы не холод ночи, то наверняка ему бы пришлось весьма тяжело.

Дверь бутта оказалась закрытой. Дакк провел взглядом вдоль двери и не найдя никакой пластинки идентификации, постучал в неё кулаком.

Прошел достаточно большой отрезок времени, но дверь так и не открылась. Тогда он разбросил свое поле вдоль двери, в надежде найти какой-либо информационный поток к ней, но никаких ни информационных, ни энергопотоков к двери ни шло. Мысленно выругавшись, Дакк пошел воль стены, в надежде найти что-либо ещё, что помогло бы ему проникнуть внутрь.

Обойдя вокруг, он увидел ещё одну дверь, которая была открыта. В глубине коридора, находящегося за ней, мелькали неясные человеческие тени. Дакк направился по коридору и вскоре уперся в ещё одну открытую дверь. Заглянув в неё он увидел стол, за которым сидели несколько стронгов, даже чересчур оживленно, что-то обсуждая. На его появление никто не отреагировал.

— Мне нужна чистая вода. — Громко произнес Дакк.

Все сидящие за столом разом повернули головы в его сторону.

— Закрыто. Убирайся! — Сидящий за столом напротив Дакка стронг махнул на него рукой.

— Мне нужна чистая вода. — Повторил Дакк, будто, не расслышав слова стронга.

— Выбросьте его. — Стронг сделал той же рукой отмашку.

Два стронга поднялись из-за стола и направились к Дакку. Они были настолько огромны, что макушка головы носителя Дакка едва ли достала бы им до подбородка. Их лица были напряжены и не выражали ничего, кроме звериной злобы. Поняв, что настроены они бескомпромиссно, Дакк выстроил свое поле в иглу и быстро ткнул ею стронгам в голову. Их ноги тут же подкосились и они вытянулись на полу головами едва не коснувшись его обуви.

Сидящий перед Дакком стронг вскочил. Его губы затряслись, будто к ним подключили вибратор.

— Мне нужна чистая вода. — В третий раз произнес Дакк.

— В-в-в-во-д-д-ды! — Кое-как выдавил трясущимися губами стронг.

Из-за стола вскочил ещё один стронг и бросившись к двери, вдруг, остановился и уставившись Дакку в лицо, попятился.

Дакк отступил вглубь коридора. Стронг медленно прошел мимо него и быстро пошел вперед, петляя по коридорам. Дакк едва успевал отслеживать его повороты. Наконец стронг вошел в ещё одну дверь и подождав, пока в комнату войдет Дакк, вытянул руку в сторону стеллажей, которые были уставлены разной величины емкостями с водой.

— Вот. — Словно шелест падающего с дерева листа, слетело с губ стронга.

Дакк повел глазами по стеллажам и выбрав самые большие емкости с водой, вытянул руку в их направлении.

— Эти две!

Стронг подошел к стеллажу и сняв две емкости, поднес их к Дакку и молча поставил перед ним на пол.

Дакк сунул руку в карман курточки и достав карточку уровня жизни, так же молча протянул её стронгу. Стронг уставился в карточку, словно не имел представления, что это такое.

— Я тороплюсь! — Процедил Дакк, с явным недовольством в голосе.

Не сводя глаз с карточки, стронг достал из кармана операнд, ткнул несколько раз в него пальцем и взяв карточку, сунул её в щель опреранда и когда на нем вспыхнул зеленый цвет, вытащил карточку и протянул её Дакку.

— Я видел. Ты сегодня вынес шар. — Тихо произнес он.

— Это так. — Дакк взял карточку. — Думаю, этим я заслужил уважительного к себе отношения, чего я не услышал в словах твоего шефа. Так? — Он дернул правым плечом, но отдавшаяся в груди боль заставила его поморщиться.

— Он не был на стадионе. К тому же твой признак клана запачкан и потому не виден. — Губы стронга вытянулись в робкой улыбке. — У тебя рана. — Он кивнул подбородком в сторону груди носителя Дакка. — Здесь она может стать серьезной помехой для твоей жизни. — Он шагнул в сторону и протянув руку к стеллажу, взял с него небольшую емкость с яркой желтой жидкостью и протянул Дакку. — Это поможет тебе восстановиться.

Дакк взял емкость покрутив её перед лицом, вновь взглянул на стронга.

— Что это?

— Очень сильный тонизирующий напиток. Можешь выпить, но лучше, если обработаешь им рану.

— Тогда, мне ещё нужен один.

Стронг молча покрутил головой.

Дакк протянул ему карточку.

— Он не продается. — Стронг вновь покрутил головой.

Дакк состроил гримасу и сунув в карман карточку и тоник и взяв емкости с водой, направился из бутта.

Хотя емкости были не очень тяжелы, но Дакк, шагая с ними, вдруг, почувствовал огромную усталость. Его ноги стали будто ватными и ступали, а просто волочились. Ему постоянно казалось, что он вот-вот упадёт.

123 ... 5556575859 ... 757677
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх