— Понимаю, нано, — вздохнула мизучи. — Цутигумо я тоже на дух не переношу. Они разоряли наши гнезда рядом с озером.
За несколько часов, что я был в отключке, восстановилась часть магии и сил. Даже чувствовал себя отчасти выспавшимся. Мы тут же собрались в обеденном зале и принялись делиться впечатлениями. Шидо с Гинко смогли отыскать оставшегося инугами. Еще Кагецуки набрел на небольшую стаю диких собак, но по решению оками их не стали истреблять. Маки вызвала сотрудников четвертого отдела, чтобы разобраться с логовом цутигумо. В пещере обнаружили одиннадцать тел людей разного пола и возраста, давно пропавших без вести. Цели йорогумо выбирала аккуратно, так что никто не связал исчезновения с Ноихарой.
Я немного переел, но твердо был намерен проверить на Химари, продолжает ли проклятье работать или нет. Однако кошка куда-то испарилась, я и не заметил даже. Некоторое время я отвечал на сообщения через ноутбук у себя в комнате. Тайзо уверял, что почти нащупал свою внутреннюю силу, и просил оставить ему нескольких красоток. Хитсуги спрашивала, не сильно ли меня потрепали паучьи духи. Снова к четвертому отделу влезла. Хотя почему влезла? У нее же полный доступ администратора есть.
Так засиделся, что не заметил, как в мою комнату вошел посетитель. Щелкнул замок, как бы говоря, что все по-серьезному. Я поднял глаза и уронил челюсть вниз. Химари надела короткий розовый костюм медсестры, который ей был маловат в районе груди. Выглядело сногсшибательно, о чем я тут же поспешил поведать.
— Пациент, тихо! Вам не рекомендуется разговаривать! — серьезным тоном произнесла кошка. — Ложитесь в постель. Вот так. Теперь померяем температуру. В пределах нормы. Покажите язык.
— А-а-а.
— Вы неизлечимо больны.
— Не может быть...
— Вам понадобится помощь опытной медсестры. М-м-м...
Химари остановилась, задумавшись. Я с интересом ждал продолжения спектакля. Похоже, на этом ее знания о медицинских работниках заканчивались, а переводить все в горизонтальное положение Химари не додумалась. Неужто до сих пор верит, что эти костюмы надевают из-за любви к театру?
— Ня-я! А-а-а! Ня, ня-я! Ня-яргх! — вдруг громко закричала бакэнэко.
Я аж подпрыгнул от неожиданности:
— Ты че орешь?! Какой-то кошачий ритуал?
— Тсч. Так и знала, что ерунду посоветовал интернет-мудрец, — разочарованно протянула Химари.
Мое же терпение подошло к концу, и я резко притянул девушку к себе и зарылся лицом в мягкие подушечки.
— Милорд, нья-я...
Я снял розовую кофточку, расстегнул лифчик и принялся изучать пышную грудь языком. Химари постанывала и ерошила мои волосы. Тут в дверь постучали:
— Амакава-сама, чем вы заняты?!
Блин, все-таки, не сработало?
— Кайя, не твое дело! — грубо ответил я.
— Химари ведь у вас?! Я не могу найти ее нигде.
— Кайя, не мешай нам, — произнесла Химари, выдав свое местоположение.
— Но...
— Я сказала, не мешай!
— Как знаешь! Только потом не приходи мне плакаться! — зло проговорила дзасики-вараси из-за двери и удалилась.
Не может быть! Неужели, нас оставили в покое? Заслуженная награда ждет главного героя.
— Пациент, продолжайте процедуры! — томным голосом проговорила девушка.
Я задрал юбку и проник рукой в трусики. Химари выгнулась и подалась вперед. Я принялся ласкать киску киске, в каждый момент ожидая, что произойдет какая-то неестественная ерунда, которая сорвет весь процесс. Рука моя намокла, а Химари вдруг выпустила ушки и хвостик, не справляясь с собственными чувствами. Я сразу ощутил наступление аллергической заразы, но работать рукой не прекратил. Девушка крепко прижалась ко мне и присосалась к шее, причмокивая и постанывая. Героическим усилием я довел Химари до пика наслаждения. Кошка откинулась на футон и глухо закричала. Однако продолжать весьма увлекательный процесс мне не позволила аллергия.
Звучит невинно, но на самом деле это был настоящий ад. Глаза слезились и распухли, так что я перестал видеть совсем, руки покрылись красными пятнами и нестерпимо зудели. Из носа непрерывным потоком шли сопли. Под конец я начал реально задыхаться и всерьез обеспокоился собственной жизнью. Умереть во время секса хоть и нелепо, но умереть из-за прикосновений к девушке еще нелепей. Химари, увидев в каком я положении, позвала мизучи, и водная аякаси сразу промыла мне глаза и горло.
— Судя по количеству жидкости на твоем футоне и трусах кошки, вы тут явно не книжки читали, — буркнула Сидзука.
— Я тоже рад тебя видеть, моя лоли, — разлепил я опухшие глаза. — А теперь, выйдите, пожалуйста, мне предстоит неприятный разговор.
— Хорошо, нано. А я пока надеру уши одной наглой кошке.
— Ня-я... (не может быть...) — виновато пискнула Химари, выходя из помещения.
Если раньше я выглядел как азиат с примесью европейской крови, то теперь в зеркало на меня смотрел настоящий узкоглазый, которому еще и лицо набили до кучи. Я решительно поднял телефон и вызвал один из контактов.
— Джингуджи слушает.
— Привет, Куэс.
— А, Юто. Рада тебя слышать.
— Что-то не слышу в твоем голосе радости. Сразу к делу. Я хочу, чтобы ты позаботилась о снятии проклятья в скором времени.
— Я же тебе говорила, не все так просто.
— Меня не интересуют сложности. Ты меня прокляла, изволь снять.
— Все-таки полез к кошке? Может быть, выберешь другую? Там у тебя много грудастых девок было, как я помню.
— Кого выбирать, решать мне!
Куэс вздохнула.
— Если честно, то я спрашивала в Токио о специалистах по проклятиям. И мне указали на одного моего знакомого.
— Отлично! Тогда завтра едем в Токио.
— Боюсь, я тебя не обрадую. Ведьма не из в Токио.
— Киото? Хоккайдо? ...В Японии, хотя бы?
— Нет, Юто. Намного дальше.
— Не важно! Вылетаем завтра же!
Павел Абсолют (Страница на СИ)
САМБА-4. Кицунэ и я. Часть 2
Глава 1
После разговора с Куэс, не откладывая дело в дальний ящик, я засел за бронирование мест на самолет. И сразу столкнулся с трудностями. Каким образом мне заказать билеты для аякаси, которые не имели никаких документов? Химари, которую я спросил, неуверенно ответила, что дед Генноске связывался с кем-то из общественной безопасности. Хотя часы показывали почти одиннадцать вечера, я решил набрать номер Кабураги, наивно полагая, что вопрос разрешится быстро:
— Юто-сан?
— Добрый вечер, Хьего-сан. Извините, что так поздно.
— Ничего страшного. Вы нам всем задали сегодня работки. Вы насчет цутигумо?
— Вообще-то нет. А что удалось обнаружить?
— Про тела вам уже сообщили. Могу прислать краткие биографии погибших. У них были семьи, дети, жены, мужья. Может, это сподвигнет шестой клан более тщательно проверять... своих соседей.
— Мне жаль, что так получилось. В следующий раз клан Амакава будет начеку.
— Будем надеяться. Нам удалось захватить с десяток живых особей. Ваше "ошеломление" действует на них хуже ожидаемого.
— Оставьте для меня нескольких, тогда я смогу улучшить амулеты.
— Принято. Что-то еще?
— Да, мне нужно заказать билеты в другую страну для аякаси.
— Вы обратились по адресу. Я с вашим дедом не работал, но остались старые инструкции... Придется их обновлять. За несколько лет порядки изменились. У нас заключены договоренности с Китаем, Российской Империей, Индией, почти со всеми южно-азиатскими странами, Австралией, США. Куда вы собрались и на какой срок, Юто-сан?
— Э-э, в Великобританию, Лондон.
— Что?! Вы в своем уме?!
Я промолчал.
— Ладно, я несколько эмоционально выразился. Понимаете, Юто-сан, ваши предки никогда не брали вассалов в европейские страны. Уровень слежки за магическими тварями там весьма высокий, экзорцисты не будут смотреть спустя рукава на ваших аякаси. В Англии по закону запрещено владеть аякаси высшего ранга, за исключением контролируемых Министерством Магии заповедников. Даже на среднего необходимо куча разрешений. Ко всему прочему на официальном уровне между странами никогда не закреплялась возможность провоза сверхъестественных существ выше среднего ранга. Я могу предложить вам альтернативный вариант. Четверо лучших моих сотрудников будут сопровождать вас в поездке. Один из них как раз выпускник LAMA, остальные из Оммедзи Гакуэн.
— Боюсь, меня такой вариант не устраивает.
— Юто-сан, вы не понимаете. Аякаси могу спровоцировать международный скандал. Вы, как глава одного из великих кланов, представляете лицо Японии и... Ладно, что уж тут скрывать. Клан Амакава всегда доставлял множество проблем, только ради вас принято куча законов, поправок и исключений. Некоторые страны лояльно относятся к вашим методикам, но Европа, а особенно Англия — не то место, куда следует брать с собой аякаси. Одна эта поездка серьезно уронит престиж нашей страны в магическом сообществе. Представьте, что вы просите разрешение на въезд неуравновешенного человека, обвешенного взрывчаткой.
— Мой дед вполне себе активно разъезжал. Так что о нашем клане должно быть известно. Мои аякаси не доставят проблем.
— Юто-сан, это невозможно.
— Жаль. Тогда придется везти с собой домашнюю кошку и бутыль воды. Я подумывал о таком варианте, но решил, что это будет уроном достоинству моих вассалов.
— Контроль в аэропорте вас не пропустит... — вздохнут Кабураги. — Хорошо. Я передам ваш вопрос руководителям в Токио, это не в моей компетенции. Мы начнем переговоры с британской стороной.
— Я планировал вылететь завтра...
Трубка несколько секунд молчала, после чего Хьего-сан произнес обреченно:
— Юто-сан, завтра я привезу вам цутигумо. А послезавтра, возможно, вам дадут разрешение на перелет. Разница во времени, тут быстрее никак.
— Ясно, не подумал об этом. Тогда мы подождем еще один день. До завтра, Хьего-сан.
Утром за завтраком я сообщил о возникшей заминке и поинтересовался, не желает ли еще кто-то лететь с нами. Лизлет задумалась на некоторое время, но потом все же отказалась. Шидо тоже решил остаться. Охотник съязвил на тему засоса на моей шее, который оставила Химари. Акира рвался со мной, но по мне так юный дзасики-вараси только мешать будет.
— Я никогда не была в Лондоне. К тому же наше задание наблюдать за тобой, Юто, — решительно заявила Маки.
— Вообще-то, за аякаси, а не мной, — ответил я с подозрением.
— Не важно! Ты ведь берешь с собой нескольких аякаси, я буду присматривать за ними от лица первого клана. В Британии суровые законы по отношению к магическим существам, насколько я помню. Пожалуй, мне надо обговорить ситуацию с Тсучимикадо-доно.
Мда. Может, действительно не стоит их брать с собой? Там будет Куэс, да и я натренировался в магии света. С другой стороны, я ощущал себя в безопасности рядом с бакэнэко и мизучи. Передряги, в которые мы попадали не раз, здорово сплотили нашу команду. Да и Сидзука восприняла грядущую поездку с большим энтузиазмом: тараторила без умолку про то, как ей не терпится познакомиться с британскими духами и духами, про одежду и шляпки, которые она возьмет с собой, про обязательный поход по лондонским бутикам. А вот Химари приуныла.
— Моя лоли, ты знаешь английский?
— Немного, нано.
— А ты, Химари?
— Нет, милорд.
— Так я и думал. Лиз-тян, будь добра, составь для Химари краткую шпаргалку, чтобы она могла объясниться и спросить дорогу. Ну и словам обучи, каким сможешь.
— Будет исполнено, господин, — поклонилась горничная. — Господин, разрешите нам с Химари-сан сходить к портному в город перед отъездом.
— Конечно, — кивнул я. — Химари, кстати, верни костюм Шино-сану.
— Милорд, не по нраву вам пришлось?
— Это личные вещи. Если тебе понравилось, потом закажем.
— Амакава-сама, помните, вы говорили про подарок? — задумчиво обратилась ко мне дзасики-вараси. — Можно мне тоже сходить к портному?
— Да. И Акиру с собой возьмите. Пусть что-то приличное себе найдет вместо больничного халата.
Подъехал Ротшильд, мы обговорили с ним различные финансовые детали. Посещать со мной Лондон англичанин отказался, сказав, что один из наших проектов переходит в активную фазу, и ему надо все лично контролировать. Далее мы с ним и Сидзукой проинспектировали наше маленькое воинство. Мизучи сочла готовыми ко взрослой жизни восьмерых змей и дюжину водных духов-шариков. Последние кстати, начали менять очертания. Кое-кто обзавелся подобием человеческого лица, парочка — щупальцами-отростками. Самый сильный из миньонов научился худо-бедно говорить по-японски, большая часть остальных немного понимали человеческую речь, но сами говорить не могли. Сидзука сказала, что дальше их нет смысла питать моей аурой — прогресс будет мизерным. Альберт выглядел поистине воодушевленным. Даже успел снять небольшой офис в Такамии и нашел где-то работника, знакомого с миром магии. Зарегистрировал частную фирму "Amakawa-Mizu". Строил далеко идущие планы, говорил о закупке водонепроницаемых маячков, возможном найме аквалангистов и специальных судов, размышлял о сотрудничестве с военными и полицией, дискутировал с единственным говорящим духом на тему того, как объяснить остальным ценность драгоценных металлов. Чтобы всякий мусор не таскали. Водные духи плохо чувствовали через слой земли или ил, поэтому могли обнаружить только недавние пропажи. Плюс их можно отправить исследовать затонувшие корабли, хотя в океане полно хищников-аякаси, и водная лоли запретила им плавать далеко от побережья.
Дальше у них с Сидзукой разгорелся спор, которому я не мешал, хотя в целом был на стороне мужчины. Ротшильд не собирался всерьез нарушать японское законодательство, но "что найдем в воде, то наше, а уж покупатель сыщется". Однако Сидзука настояла на своем варианте. В результате вышло, что Amakawa-Mizu будет также и бюро находок Такамии. Я вставил свои пять йен, предложив публиковать информацию в интернете. Если законный владелец не находится в течение полугода, то мы можем продавать вещь. Ну и вознаграждение за возвращение предусмотреть не помешает. Сидзука согласилась и сразу отправилась вместе с миньонами на инспекцию реки и океанского побережья Такамии на тему хищных водных духов.
Я неожиданно огорошил Альберта тем, что хочу написать завещание. Пребывание в паучьем коконе не прошло для моей психики даром, и я озаботился тем фактом, что в случае моей смерти клановое имущество могут пустить с молотка. Я планировал сделать наследницей Кайю, поскольку она самый старый и сильный вассал клана. Закон разумеется не предусматривал аякаси подобной роли, но Ротшильд обещал что-нибудь придумать.
Позже подъехал явно не выспавшийся Кабураги, притащив в клетках шестерых цутигумо разных размеров. Еще раз попытался отговорить меня и намеревался все равно пропихнуть в сопровождение своих сотрудников, но я ответил, что со мной будут экзорцисты первого клана, так что не стоит ему волноваться. Шидо помог мне, окончательно убедив Хьего-сан.
До обеда и после я тренировался на пауках, стараясь экономить предоставленные экземпляры. Сумел доработать ошеломление и даже не убил никого с первой попытки. Новая версия амулета все также оставалась лишь частично похожей на вариант деда, но, мне кажется, вышло неплохо. Цутигумо относятся к звериным аякаси, а значит ошеломление будет хорошо работать на любых представителях вида. Кроме него в моем распоряжении были образцы амулетов: "подчинение", "множественное подчинение", "забытье", "связной" — из наших клановых запасов, "ложная цель" и "ослепление" от Кабураги, "чистый разум" от Якоин, "вечный ужас" от Шикимомуро. Связь у нас и так неплохо налажена благодаря Элис. Амулеты для четвертого отдела оставим на потом, перебьются "ошеломлениями" пока. Шикимомуро я ничего не должен. "Множественное подчинение" и "забытье" выглядят весьма сложными. Остается выбрать из двух: индивидуальное "подчинение", которых осталась всего пара штук, или "чистый разум" для союзного клана. С одной стороны, "подчинение" наверняка ведет к освоению умения по контролю разума аякаси. А значит я смогу не убивать злых духов, а привлечь на пользу клану.