— Ну, я даже не знаю, — старательно косил Гарри под дурачка, — а чем именно безумны? Я этого не заметил.
— Своим подходом, — горько вздохнул директор и скрестил пальцы рук в замок, — так часто бывает, когда люди отказываются принимать реальность сегодняшнего времени.
Юный герцог старательно анализировал слова Дамблдора. Это было сложно, но юноша старался изо всех сил. По всему выходило, что директор чего-то боялся, иначе бы не стал так усиленно наговаривать на таинственный Орден, с которым никогда лично даже и не встречался. Выводы следующие. Раз: немного прощупать почву и понять мотивы директора Хогвартса. Два: понять, что хотят от него. Три: вытянуть немного информации. Итак, приступим.
— Профессор Дамблдор, — вскочил на ноги Гарри, стул под ним при этом опасно скрипнул, — да я ничего! Вы же знаете! Я так скучал всё лето по друзьям и по Хогвартсу! Так хотелось вернуться... Я не хотел ничего учить, что они мне там давали, так как это было очень скучно, но они обещали, что если я всё выдержу, то они отправят меня назад домой.
Из угла донеслось презрительное иканье.
— Мой мальчик,— посветлел директор Хогвартса, не забыв бросить косой взгляд в сторону Снейпа, — ты мыслишь абсолютно верно и правильно. Магия — это очень тонкая и сложная наука. Хогвартс является оплотом и хранилищем магических знаний. Он может дать и даёт студентам, учащимся в нём, всю необходимую информацию и практические навыки. Вспомни, что случалось с теми, кто считал, что ему нужно больше силы и магической мощи. Я рад, что ты понимаешь их ошибки и не идёшь по этому пути.
Очередной презрительный "ик" из угла кабинета.
— Северус, — спокойно сказал директор, — может быть, предложить вам стакан воды?
Пока зельевар что-то отвечал директору Хогвартса, в голове у Гарри мозаика складывалась в единый узор.
"Вот оно, значит, как, — мысленно покивал себе Гарри, — шаг влево, шаг вправо — расстрел. А как же утерянные знания? А как же магическая сила? Хогвартс даёт все? Пытаться развиваться — это путь зла? Значит, вот мы и добрались до истинных мотивов директора".
Юноша улыбнулся директору и продолжил анализировать полученную информацию.
"Получается, всё просто, — думалось Гарри. — Сильный маг — это опасный маг, который должен быть нейтрализован или зомбирован. Значит, свободный и независимый игрок — это опасность для сильных мира сего. Неудивительно, что с таким подходом из обучения магии буквально вырезаются целые пласты информации. А мальчик-который-выжил ни в коем случае не должен подняться уровнем выше рядового мага. Оно и видно, как занервничал профессор Дамблдор, когда подумал, что его ученика за лето напичкали ненужной информацией. Учитель, опять вы были полностью правы. Как и всегда. Ну что же, примем эту игру. Мотивы теперь ясны. Попытаемся выяснить, что хотят конкретно от меня".
— Профессор, — Гарри умоляющим взглядом посмотрел на директора, — а что делать мне? После возрождения Волдеморта я стану его первой целью. Может, мне стоит немного научиться дуэльному искусству?
— Мой мальчик, — Дамблдор погрустнел, — ты идёшь по очень шаткому пути. Отвечая ударом на удар, ты будешь всё больше скатываться на тёмную сторону и терять самого себя. Умение применять сильную магию — это последнее, чем должен увлекаться маг. Твоя сила в другом, и поверь мне, однажды ты поймёшь то, о чём я тебе сейчас говорю. Твоя задача быть честным и добрым человеком, каким ты являешься сейчас.
Где-то на заднем плане Снейп выжидающе притих, видимо, ожидая ответа Золотого Мальчика. Гарри же, услышав такой совет, допустил первый тактический промах.
— То есть как это не должен?! — от возмущения Гарри немного вышел из роли, — то есть летом на кладбище в меня летели заклинания, которых я даже не слышал, а я должен был прыгать между надгробий и отстреливаться экспелиармусом?
— Гарри, — на этот раз директор немного посуровел, — ты всего лишь школьник. Твоя задача усиленно учиться и не лезть в те сферы, которые тебе не нужны. Боевая магия — это не то, чему ты должен обучаться. В своё время я покажу тебе всё что нужно и поделюсь необходимой информацией.
Внутри Гарри начала подниматься неконтролируемая злость, и юноша только сильнейшим усилием воли смог подавить её. Значит, на него составлены определённые планы. Учитывая, что информации ему как всегда дали с шиш на палочке, а делать из своего воспитанника воина и бойца директор явно не собирается, напрашивается логичный вариант развития событий. Из него делают исполнителя. Как там говорил Брайан? Герой нужен для дела, а потом героя всегда убирают, дабы скрыть всю грязь. Теперь остался третий пункт, попытаемся узнать немного нового, а заодно ещё раз проверим, насколько ему доверяет директор, как человеку.
— Профессор, — Гарри сбавил обороты, показывая свою послушность, — у меня возник единственный вопрос. Не раз и не два я слышал очень странное слово — "октан". Что оно означает? Там со мной не особо разговаривали.
В кабинете на мгновение стало очень тихо. Профессор Снейп вышел из угла и встал сбоку от юноши, внимательно глядя на него. От взгляда профессора в голове опять резко начались боли. Пришлось во второй раз задействовать Сферы.
— Мой мальчик, — неожиданно улыбнулся Дамблдор, — я не уверен точно, что сейчас это имеет значение. Вообще, это очень специфический и малоиспользуемый термин. В любом случае он не обозначает ничего особенного.
Гарри изобразил на лице явный скептицизм. Не очень приятно, когда тебя столь явно держат за дурака. Но это был второй тактический промах. Выражение его лица заметил профессор Дамблдор и явно принял во внимание тот факт, как его ученик отреагировал на ответ.
— Господин директор, — очень мягким тембром начал влезший в разговор зельевар, — возможно, вам всё же стоит пояснить Поттеру значение этого слова. Иначе этот обалдуй начнёт расспрашивать всех подряд, что не приведёт ни к чему хорошему среди студентов.
Гарри повернул голову вправо и в гротескной улыбке выразил профессору благодарность за столь "лестный" комплимент.
— Гарри, — профессор Дамблдор неожиданно стал обыкновенным усталым и старым человеком, — раньше под октаном понимали условную магическую силу волшебника. Нечто вроде системы классификации. Нулевой октан был у детей и начинающих студентов, первый октан был у студентов постарше, совершеннолетний волшебник был третьего октана, а маг, который мог творить Высшую Магию, обладал четвёртым октаном.
Зельевар подавился где-то на середине ика и закашлялся. Честно говоря, Гарри очень хотелось поступить по его примеру, но он должен был сидеть на стуле с умным и внимающим видом.
— И всё? — Гарри подпустил в голос разочарование. — А я-то думал...
Зельевар, чьё общение сегодня сводилось в основном к невербальному, презрительно фыркнул.
— Да, мой мальчик, — директор опять улыбнулся, — эта неправильная система была давно убрана. Все маги равны между собой и абсолютно все обладают равным потенциалом. Важно лишь наше упорство и доброе любящее сердце. Некоторые считают иначе и дорого платят за это. И уж конечно, магия не зависит от чистоты крови и прочих глупостей. Мы все равны между собой, и никто не может быть лучше другого.
Гарри боковым взглядом посмотрел на лицо профессора зельеварения. Оно ничего не выражало. Гарри вздохнул. Хотелось встать и перебить в кабинете директора все вещи. От таких слов, от такой точки зрения, наконец, от того, что сам директор в это не верил, но усиленно внушал это своему ученику, который был нужен ему для определённых целей... Сравнять всех магов под одну гребёнку, превратить их в стадо безвольных и послушных овец. Червяков! Марионеток! Вот, значит, каков новый лозунг развития магического мира. Как бы то ни было, этот разговор только добавил Гарри доверия к словам Брайана и усилил желание начать действовать. От самого же разговора Гарри начал чувствовать омерзение, и его надо было заканчивать.
Юноша под взглядом директора наклонил голову к полу и послушно закивал головой, соглашаясь с выводами. Чуть скосив взгляд в бок, он увидел по-прежнему каменное выражение лица профессора зельеварения. Правда, сейчас во взгляде сквозило неприкрытое презрение. Вот только к кому или чему, понять было сложно.
Гарри вздохнул. Несмотря на некоторые ошибки, разговор прошёл не так плохо, как он ожидал. Теперь следовало вежливо покинуть кабинет и решать следующие задачи. Теперь главная из них — пощупать почву среди гриффиндорцев и, в частности, поговорить с друзьями. А уже исходя из полученных результатов, думать, что делать дальше.
Однако отпускать мальчика-который-выжил никто не собирался, и разговор продолжился. Более того, он свернул совсем в неподходящую сторону.
— И ещё одно, мой мальчик, — директор по-прежнему светился благодушием, как прожектор, — ты много нашалил за это лето. Но я понимаю — молодость. Эх, помню я свои молодые годы. Однако некоторые свои поступки тебе надо будет исправить, и, боюсь, тут я буду должен проявить определённую настойчивость.
Гарри задержал дыхание, чтобы не сорваться. Особенно разъярило юношу слово "нашалил". Интересно, в чём заключается его вина? В том, что он в кои-то веки решил жить своей жизнью?
— Да, профессор Дамблдор, — юноша произнёс это нарочито спокойным голосом. — Я слушаю вас.
— Ты вступил в наследия титулов, — Дамблдор развёл руки в стороны, — ведь так?
Это был риторический вопрос, и Гарри предпочёл лишь покивать головой, показывая полную правоту директора Хогвартса.
— Ты должен понимать, мой мальчик, что это всё пережиток прошлого и сейчас ты должен откинуть это всё в сторону, — директор даже привстал. — Никаких титулов, никакой аристократии, никаких родов и прочих пережитков древности. Мы должны понимать ценности сегодняшнего времени и следовать им. Нося титул, ты показываешь высокомерие и как бы подтверждаешь тот факт, что ты лучше и выше по происхождению той же Гермионы Грейнджер, которая выходит из маглов. А как я уже тебе говорил, Гарри, это не так и это очень опасное заблуждение, которое может повредить твою душу.
— А? — очень ёмко и красочно после десяти секунд паузы наконец смог ответить Гарри.
От этой фразы директора у юноши конкретно что-то замкнуло в голове. И, видимо, не только у него, так как зельевар, стоявший сбоку, не изменил своё выражение лица, но вот в его глазах что-то потухло, и, видимо, на данный момент сэр Северус в этой реальности отсутствовал. Гарри мысленно позавидовал такому полезному навыку.
— Я говорю, мой мальчик, — Дамблдор немного убавил улыбку на лице, — что ты должен отказаться от своих титулов и стать обычным Гарри Поттером. Твой отец поступил также, так как понимал истинные ценности.
Впервые Гарри был согласен с профессором Снейпом, что его отец был идиотом. Однако такой ярый напор директора в свою сторону надо было быстро чем-то тушить. Гарри слегка расправил плечи и настроил свой голос на самый мирный лад. Но сдержаться до конца не смог. И это был третий тактический промах — уже фатальный.
— Профессор, — Гарри не смог сдержать ноток гнева, — я рад за моего отца, но я не он. И я не собираюсь отпускать в небытие целых два рода. Да и не могу.
— Ну что же, мой мальчик, — грустно произнёс директор, — видимо, мне придётся настаивать. К концу недели из министерства придёт человек, и ты должен будешь подписать клятву, где говорится, что ты отказываешься от фамилии Певерелл и титула герцога, а также от титула лорда.
Гарри скрестил руки на груди и молча посмотрел на директора. Директор, однако, постепенно переходил к кульминации.
— Гарри, Гарри, — профессор Дамблдор грустно посмотрел на него. — Кроме того, я буду вынужден подвергнуть тебя заклинанию принудительной блокировки памяти на события, которые случились с тобой летом.
Профессор зельеварения, который до этого по-прежнему находился в некой прострации, вздрогнул и очнулся. Жилка у виска юноши запульсировала. Волна гнева побежала по позвоночнику вверх и достигла мозга. Мгновенно проснулась Сфера Азуры, и Гарри почувствовал, как его тело буквально впитывает магию извне. Директор либо не знал, во что он лезет, либо у него возник очередной хитрый план. Вмешиваться в магию крови, особенно такого древнего рода, и тем более двух родов — это означало бросить вызов самой Магии. Даже добровольно сподвигнув человека на отречение от рода без веской причины, можно было в лучшем случае мгновенно умереть. Если же этот процесс происходил с применением хитрости и при серьёзном давлении со стороны...
Гарри отбросил дурашливость в сторону и приготовился к бою.
— Профессор Дамблдор, — Гарри глянул на директора стальным взглядом, в котором плескалась чистая энергия, — вы уверены, что вышли на уровень Бога, раз лезете в решения самой Магии?
— Всё, Гарри, — директор изумлённо посмотрел на юношу и хлопнул рукой по столу, — я всё решил. Я умнее тебя и делаю всё, чтобы тебе было лучше и легче жить. Я всегда забочусь только о твоём благосостоянии. Северус, будь добр.
От кивка директора профессор зельеварения достал палочку и встал за спиной Гарри. Гарри выпрямил спину и распрямил плечи. Наступила минута молчания. Гарри отлично понимал, что силы не равны даже приблизительно. Один на один по уровню магической мощи и опыту ему не справиться даже с зельеваром, что уж говорить про директора, и особенно — про них двоих вместе. Однако выход был. Гарри вспомнил последнее напутствие своего наставника и его личный план насчёт форс-мажорных обстоятельств.
"Я теперь Брайану всем обязан, — мимоходом отметил Гарри. — Он даже такой вариант просчитал".
Юный герцог, пользуясь размерами и шириной мантии и при этом внимательно смотря на директора, медленно сунул руки во внутренний карман, расположенный в районе бедра на штанах. Кармашек представлял собой что-то вроде выемок для шприцов. И нужно сказать, что там как раз и находилось нечто вроде ампулок, заполненных, если бы мы могли это видеть, какой-то серебряной жидкостью. На конце у ампулок располагались короткие толстые иголки. Гарри медленно вытащил одну из ампулок.
— Директор, — профессор зельеварения скрестил руки на груди, — я не собираюсь применять к студенту какую бы то ни было магию. Поверьте, я бы с удовольствием, к примеру, отравил Поттера, но действовать такими методами я отказываюсь.
Директор Хогвартса вздохнул. Чувствовалось, что между ним и зельеваром скоро состоится серьёзный мужской разговор. Директор вздохнул ещё раз и достал свою волшебную палочку. После чего направил её прямо в центр лба юноши. Именно в этот момент Гарри коротким и резким движением воткнул иголку к себе в ребро и вкачал в тело всё содержимое таинственной ампулы.
— Мне очень жаль, мой мальчик, — судя по всему, директор говорил искренне, — но я делаю это только ради твоей пользы. Obliviate Maxima!
Глава опубликована: 07.01.2013
Глава 2. Выход дракона. Часть 1.
Как происходили сборы герцога Певерелла-Поттера в Хогвартс. Ретроспектива.
После завершения ритуала события даже не думали сбавлять ход. Видимо, судьба решила сегодня окончательно вытряхнуть лишний мусор из головы Гарри Поттера. А также — между делом — подготовить его к ближайшим боевым действиям. И юный герцог даже не подозревал, как быстро эти самые "действия наступят". А даже если бы и знал... сейчас юноше было не до этого.