Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Арка 3. Танцы с Драконом


Автор:
Опубликован:
20.04.2020 — 20.04.2020
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Это место было маленькой мирной деревней, даже не имеющей стен. Однако в этот момент её окружали сильные и крепкие солдаты в броне. Хотя большая часть армии сопровождения находилась за пределами деревни, Фалес видел солдат, проявляющих активность рядом с одноэтажным домом, построенным из кирпича, земли и камня.

Любопытно, что эти солдаты не нарушали мир и спокойствие в деревне. Они гармонично внедрились в общество деревенских жителей, носящих одежду из мешковины. Деревенская площадь была заполнена солдатами и деревенскими жителями, сидящими и пьющими из своих кружек. Их смех сотрясал небеса.

— На этот раз я перепью тебя, Крейдон! — За большим столом, обычно используемым для продажи вещей, сидели два человека. Стол был заполнен кружками. Один из деревенских жителей стучал по столу кулаком. Он смотрел на солдата, сидящего напротив, отказываясь сдаваться. — Я смогу выпить десять пинт за минуту!

— Скоро мы узнаем, блефуешь ты или нет, — солдат положил на землю топор, снял нагрудную броню и ударил по столу кулаком, повторяя жест деревенского жителя. — Победитель получит цветочную корону Арозы!

Их окружала толпа галдящих зевак. Одной из них была юная девушка, держащая в руке корзину с цветами. Она громко смеялась вместе со всеми.

— Бред собачий! — опустив на землю корзину с цветами, девушка смело подняла юбку и присоединилась к выпивающим за столом. — Тот, кто сможет меня перепить, получит мою цветочную корону!

Фалес хмыкнул мягко. В этот момент он даже забыл о том, что солдаты Экстедта сражались с его людьми на поле боя, пытаясь убить друг друга.

Люди в этой деревне вели себя не так культурно, как жители столицы. Это было отличное от города общество, имеющее отличительные социальные границы. Ритм жизни в этой деревне был диким и оживлённым, а атмосфера расслабленной и полной энтузиазма. Деревенские жители были высокими и хорошо сложенными северянами. Они имели бравый вид, а их смех звучал очень сердечно.

— Эй, Толья, надолго мы здесь задержимся? — Громко закричал солдат с большой бородой. Он выглядел офицером среднего ранга. В одной руке он держал боевой молот, а в другой деревянную кружку. — Давай, скажи мне, что мы останемся на ночь!

— Мы уйдём после обеда, — громко ответил Толья. — Но перед этим покрепче затяни штаны, железная башка Кросер!

— Жаль, — офицер с бородой разочарованно прильнул к кружке. По его бороде потекло вино. — Помнится, в Таверне Героя отлично готовили...

Фалес не обращал внимания на указующих на него пальцами солдат и жителей деревни. Его не волновали их презрительные и злые взгляды. Он последовал за Кентвидой и Тольей. Позади него шли члены дипломатической группы.

— Ты уверен, что это безопасно: входить в деревню и пить вместе с местными жителями? — Один из солдатов Экстедта обнимал за плечо жителя деревни и заливисто хохотал, пока рядом с ним проходили двое. Увидев эту сцену, молодой слуга принца, Виа Касо, положил руку на эфес клинка. Он продолжил неодобрительным тоном: — Если бы я был ассасином, я бы мог смешаться с местными жителями.

— Не нервничай. Это не Созвездие, это Экстедт! — громко рассмеялся Кентвида. — Большинство жителей деревни являются ушедшими в отставку ветеранами... Им можно верить... По правде говоря, благодаря их чести и достоинству принц, являющийся здесь гостем, будет ещё в большей безопасности.

Пожав плечами, Виа скривил губы, демонстрируя свои сомнения.

— Не переживай, — Фалес кивнул ему. — Солдаты уже разошлись и смешались с жителями. Даже ассасин должен будет десять раз подумать о последствиях нападения в подобных условиях.

— Это деревня горного прохода, не так ли? — Путрей с ностальгией обернулся по сторонам. — Помнится, здесь была таверна с очень известным владельцем...

— Таверна Героя. Двадцать лет назад её открыл ушедший в отставку ветеран, — тихо произнёс Толья. — Ржаное вино в этой таверне пользуется большой популярностью.

Фалес, с интересом вертящий головой по сторонам, последовал за Кентвидой и Тольей в большое каменное здание. Над дверью здания висела вывеска с изображением винной кружки. Рыцарь Огня толкнул две створки дверей, входя в шумную Таверну Героя.

Последовав за ним, Фалес шагнул в тёплое каменное здание. Когда холод покинул его тело, он обнаружил, что находящиеся в таверне посетители внезапно замолкли. На принца уставились множество пар глаз. Фалес узнал в некоторых посетителях солдат из группы сопровождения. Очевидно, те недавно пришли сюда.

Тем не менее, спустя несколько секунд в таверну вернулась оживлённая атмосфера, словно пришедшие сюда люди были обычными людьми.

— Вы не очистили таверну, — нахмурился Виа. — Тогда Его Высочество...

Дерзкий и грубый пожилой голос прозвучал подобно взрыву.

— Мальчик, это моя таверна. — Крепкий старик с седыми волосами и морщинистым лицом положил локти на деревянную стойку бара. Он произнёс со снисходительным выражением лица: — Мне плевать, кто это будет: король, жрец, чужестранец или даже бог. Никто не может выгонять моих посетителей!

Виа нахмурился.

Старик сузил глаза, слегка опустил голову и посмотрел на Фалеса. На его лице появилось странное выражение.

— У вас много людей... Я обслуживаю лишь тех, кто может купить вино.

Фалес улыбнулся ему.

Он отметил, что владельцу таверны можно было дать около шестидесяти лет. Тем не менее, его бицепсы и трицепсы пребывали в отличной форме, он имел широкую грудь и прямую осанку. Его взгляд был прямым и свирепым.

— Каслан! Не переживай о деньгах! — рассмеялся Кентвида. Усевшись на стул рядом с барной стойкой, он вытащил мешочек с монетами. — Мы имеем кучу золотых кругляков с портретом Райкару... Позволь мне ещё кое-что тебе сказать, эрцгерцог Чёрного Песка попросил меня передать тебе привет и поприветствовать мадам Талию!

Старик посмотрел на него глубоким взглядом.

В голове Фалеса появилась мысль. "Он — вышедший в отставку ветеран и обычный владелец таверны, но эрцгерцог Чёрного Песка передаёт ему привет?"

Увы, Кентвида не получил ответ, на который надеялся.

— Каждая кружка ржаного вина стоит шесть бронзовых монет Экстедта. Для дворян каждая кружка стоит шестьдесят монет. — Владелец таверны, старый Каслан, отчуждённо посмотрел на мешочек с монетами. Отодвинув его обратно к Кентвиде, он холодно фыркнул. — Также, я не принимаю золото. Особенно золото от Лэмпарда, который убил своего брата.

Выражение лица Кентвида мгновенно похолодело.

Фалес был шокирован. "Убил своего брата?"

Кентвида распростёр руки в стороны и удручённо посмотрел на Толью.

— Это была битва за наследие. Древняя церемония, — выйдя вперёд, Толья положил на барную стойку мешочек, наполненный бронзовыми и серебряными монетами. Не моргнув глазом, он продолжил. — Эрцгерцог победил своего старшего брата, вот и всё... Его смерть была случайностью.

— Он может придумывать любые отговорки. Он убил своего брата и точка! — Старый Каслан презрительно принял мешочек с монетами. — Что же касается так называемой древней церемониальной битвы... это пережиток прошлого. Жители Империи использовали её, чтобы мы убивали друг друга.

"Эрцгерцог Чёрного Песка убил старшего брата и заполучил право наследования во время церемониальной битвы, которая пришла из Древней Империи?"

Фалес отправил эту информацию на склад памяти.

Он посмотрел на грубого старика. "Также... этот владелец таверны явно имеет необычное прошлое. Кажется, он недолюбливает Лэмпарда. Возможно, я смогу узнать у него кое-какую информацию?"

— Значится так, один, два, три... шесть, семь, восемь... — взвесив в руке мешочек с монетами, Каслан начал пересчитывать людей перед собой.

— Подождите! — В голову Фалеса пришла внезапная идея, в результате чего он заговорил в последний момент. — Пусть они заплатят деньгами эрцгерцога Чёрного Песка, а мы заплатим собственными деньгами... Нас, эм... около дюжины человек...

Опустив взгляд, Каслан посмотрел на Фалеса, который был даже ниже барной стойки.

Нахмурившись, Кентвида посмотрел на принца. Его взгляд был задумчивым.

Фалес кивнул Путрею. Подняв брови, тот вышел вперёд, доставая мешочек с серебряными и бронзовыми монетами.

— Ага, я узнаю этот портрет... Хранитель Клятвы Мидье, не так ли? — Каслан равнодушно оттолкнул серебряные монеты. Он сосредоточился на бронзовым монетах, на которых был выгравирован портрет Мидье. Тщательно его изучив, он поднял голову и рассмеялся, обнажая два ряда жёлтых зубов. — Многие из вас из Империи?

Улыбнувшись, Фалес покачал головой.

— Нет, мы прибыли из Созвездия.

В стороне у Виа изменилось лицо. Путрей выглядел задумчивым.

— Я понял, малец. Ты — принц Созвездия... тот, кто прибыл, чтобы извиниться. — Каслан прямо посмотрел на Фалеса. — Впереди тебя ждёт длинное и непростое путешествие.

Фалес пожал плечами.

— Ладно, — фыркнул Каслан. — Серебряные монеты Созвездия более ценные, чем наши серебряные монеты. У меня нет причин не принимать ваши деньги.

— Эй! — запротестовал Кентвида. — Золотые монеты эрцгерцога Лэмпарда для тебя не деньги?

— Хмпф, Браян! — владелец Таверны Героя проигнорировал виконта. Закричав во всю мощь своих лёгких, он постучал по деревянному окну рядом с собой. — Двадцать кружек ржаного вина... Обычные сойдут!

Из-за барной стойки вышел высокий человек с чёрными волосами, выглядящий на тридцать лет. На левой стороне его лица имелся шрам от ожога. Услышав слова Каслана, он холодно фыркнул.

Пребывающий в плохом настроении помощник поднял тонкую деревянную палку и повернулся к деревянному шкафу позади себя. После этого он с большим мастерством нанизал на палку дюжину деревянных кружек, подобно шашлыку, и вытащил их наружу.

Качнув рукой, он поставил все кружки на барную стойку. Ловко вытащив деревянную палку, Браян нагнулся и поднял деревянную винную бочку. Начав наполнять кружки вином, он враждебно посмотрел на группу людей перед собой. Даже Фалес удостоился его взгляда.

— Это нельзя сделать при помощи обычной силы. — Выражение лица Виа изменилось, когда он увидел действия помощника. Он произнёс тихо: — Бьюсь об заклад, что он эксперт во владении мечом.

— Не обращайте на него внимания, — расхохотался Каслан. — Все мои помощники грубые парни, однажды бывшие солдатами...

Толья произнёс плоско:

— Разумеется, Таверна Героя — это место, где собираются ушедшие в отставку солдаты севера.

Фалес удручённо обнаружил, что он даже не может взобраться на стул у стойки бара. Он был недостаточно высок. Находясь перед всеми этими людьми, будет неловко, если он попросит кого-то ему помочь.

В подобные моменты очень выручал человек, знающий язык жестов.

Ральф поднял Фалеса и посадил его на высокий стул у барной стойки (Виа, обнаруживший, что снова не смог выполнить свои обязанности, опять нахмурился). Кентвида и Путрей сели рядом с Фалесом. С другой стороны жители Созвездия и Экстедта разделились на две отдельные группы. Они сели за два круглых стола. Солдаты начали переглядываться друг с другом.

— Небеса! — Уиллоу посмотрел на окружавших его северян. Лучась энергией, он произнёс: — Я никогда не выпивал так далеко от дома!

— Держи рядом с собой свои копья, — произнёс нахмурившийся Генард. — Они могут напрыгнуть на нас в любой момент.

Фалес приподнял уголки губ. Он активировал свои навыки лёгкого общения с другими людьми. Они находились в долгой спячке в его разуме.

— Мистер Каслан, когда вы открыли Таверну Героя? Почему вы её так назвали?

— Прошло двадцать лет с того момента, как я её открыл. — Каслан смотрел на то, как Браян с апатичным выражением лица наполняет три кружки вином и ставит их на барную стойку. Остальные кружки он поставил на поднос. — Из-за ранения я ушёл в отставку. После этого я вернулся в свою родную деревню и открыл таверну... Что же касается названия таверны... хех, моя жена дала ей такое скучное название.

Фалес прикоснулся к деревянной кружке, которая своими размерами могла сравниться с половиной его головы, в итоге рационально решив не пить вино.

— Кстати, войдя в деревню, я заметил различную еду, висящую на верёвках, прикреплённых к деревьям. Зачем это было сделано?

— Вскоре наступит День Перед Холодной Зимой, — зевнув, Каслан поставил на прилавок несколько тарелок с чёрным хлебом. Хлеб не вызвал аппетита в людях, когда они его увидели. — Это — дар горам.

Привыкшие к чёрному хлебу, Толья и Кентвида начали есть его вместе с ржаным вином. Виконт смотрел на удручённого Виа, выглядящего так, словно не умел есть хлеб. Глаза Кентвида лучились восторгом, словно он наблюдал за хорошим шоу.

— Будет лучше, если ты поешь немного, — плоско произнёс он. — Мы выдвигаемся после обеда... и остановимся на привал только вечером.

"Жители Созвездия, привыкшие жить комфортной жизнью..." Кентвида насмешливо рассмеялся в сердце. "Это фирменное блюдо Таверны Героя, а также основной продукт деревни, сделанный из крупного зерна".

Нахмурившись, Виа посмотрел на чёрный хлеб перед собой.

Вздохнув, Путрей взял хлеб. "Видимо, сегодня это вся наша еда на обед. Возможно, Кентвида сделал это намерено. Он может тестировать отношение принца или мстить ему за холодный приём. Одно из двух".

Однако вскоре все удивлённо обнаружили, что благородный второй принц Созвездия, принц Фалес Джейдстар, взял толстый кусок жёсткого чёрного хлеба... и без колебаний откусил от него кусок.

Казалось, будто он ест не то, что с трудом можно проглотить, а...

— Дар горам? — жуя жёсткий хлеб, спросил неразборчиво Фалес. — День Перед Холодной Зимой?

"Мм... вкус не плох. Он не похож на чёрный хлеб в Братстве. Когда дела были совсем плохи, нам даже приходилось поджаривать его на костре".

Выражение лица Каслана изменилось. В его направленном на Фалеса взгляде проснулся интерес.

— День Перед Холодной Зимой — это природный феномен, уникальный для севера. После прихода этого дня на север опускается самая холодная температура за зиму. День будет сильно укорочен. Выходящие на улицу люди должны очень тепло одеваться, а также иметь достаточно материалов для поддержания огня. Также они не должны далеко отдаляться от закрытых помещений. Время, в течение которого они могут работать на улице, будет ограничено тремя часами. — Путрей со странным выражением лица наблюдал за тем, как Фалес с удовольствием ест чёрный хлеб.

"Я давно брожу по миру. За это время я закалил зубы и заполучил стальной желудок... но Его Высочество..."

С трудом жующий хлеб Виа чувствовал лишь одну тошноту. Тем не менее, обнаружив, что Ральф ест хлеб с удовольствием, в нём проснулся соревновательный дух вместе с аппетитом.

— Если День Перед Холодной Зимой выдастся коротким, то он продлится несколько недель, если длинным — месяц, — продолжил Путрей. — Что же касается дара горам...

— Это дар богам, — ухмыльнувшись, продолжил за него старый Каслан. — Мы вывешиваем первую добытую за день дичь или первую приготовленную еду. Она принадлежит богам... Лишь путешественники, вынужденные находиться в дороге во время Дня Перед Холодной Зимой, могут угоститься, потому что такова божья милость.

123 ... 5556575859 ... 154155156
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх