— Ясно. — Я переглянулся с Сидзукой и уточнил, — А как насчёт того, что у мизучи и человека не может быть совместных детей?
— У меня таких сведений нет. Я вообще мало что могу сказать про водных демонов — даже про "пресноводных", если так можно выразиться. И тут дело не в удалённости биопрототипа аякаси от млекопитающего — мне достоверно известен случай беременности духа места: куда уж дальше-то! Нет, всё завязано на желание потомства и подстройку организма.
— Засада. Ладно, я понял, что единственный шанс получить хоть какой-то изначальный базис, чтобы не начинать исследования с нуля — это найти фармаколога-отравителя. Мило. Что ж, тогда давайте обсудим действия персонала больницы в случае чрезвычайной ситуации: я вижу две таких. Первая — одиночное критическое ранение — патруль оказывает первую помощь и нужна скорая. Вторая — массовые проблемы со здоровьем, так сказать — нападение на город или стихийное бедствие. Здесь, боюсь, вам придётся выйти "в поле"...
* * *
— Я чувствую, как будто провалилась лет на 400 в прошлое! — Аой Хирадо радостно взмахнула листком, полученным мной от Ясусадо. — Нас в университете специально водили на экспозицию древней медицины — обороты один в один! И начертание! Только что бумага современная. Он что, так и пишет кистью?
— У него целый письменный прибор на столе, знаешь ли. — Сидзука закатила глаза. Аой действовала так на всех — совершенно невозможно было соблюдать утончённое восточное чинопочитание и иерархию рядом с этой женщиной. Но хотя бы мне попытаться стоило:
— Аой-сан, вы уже освоились со своими новыми обязанностями? Проблемы, может быть, пожелания?
— Всё прекрасно, Юто-кун! Обанадзава-сенсей меня целый час тем же вопросом пытал — я, наверное, столько чая за раз никогда не выпивала. И отказаться неудобно — всё-таки такой врач! Безумно повезло, что здесь согласился работать такой непревзойдённый авторитет в области офтальмологии... — Женщина, поминутно всплёскивая руками, принялась рассказывать о достижениях своего университетского преподавателя. Я переглянулся с Сидзукой — наверное, у нас был одинаково глупый вид: магия, шмагия... назвать "замечательным" и "заботливым" восьмидесятипятилетнего глазного врача, действительно в прошлом хорошего прикладного учёного, которого за его "замечательный" характер выперли из Токио в Такамию вместо того, что бы дать руководить профильным отделением в одном из госпиталей города — это нужно быть не просто ангелом, а ангелом-специалистом по прикладной доброте... глухим, желательно. Шовинист, женоненавистник (по крайней мере, как специалиста женщину-врача он категорически отказывался воспринимать), язык острый, как скальпель. Надо сказать, что он умудрился вывести из себя Айю Канаме — достижение, которое на моей памяти никому не удавалось! Должность для "старичка-бодрячка" была скорее формальная, чем реальная — всё-таки у него был совсем не тот возраст, чтобы тащить воз проблем по организации работы частного стационара, и он это прекрасно понимал. Нет, надо отдать человеку должное — дальше своего кабинета он в дела больницы не лез: в контракте его "представительские" обязанности были строго оговорены. Основное значение — "вывески" для клиники — он выполнял и так... беспроводным, так сказать, методом, и слава Ками-сама! Реально же все обязанности легли на плечи Аой — но той, занимавшей схожую должность в сельской больнице, похоже, было не привыкать: конечно, там под её началом был неполный десяток человек (из которых кроме неё ещё два врача, а остальные — младший медперсонал и водитель), а тут полный штат клиники был за сотню... штатных единиц, но сравните финансирование и снабжение! Кроме того, Хирадо была полностью "в курсе" ситуации — её мужем был один из заявленных в списке переселенцев инженеров-аякаси, так что с этой стороны проблем, вроде бы, не намечалось...
— ...твои способности удивительны, Сидзука-тян! Я сама смотрела швы после твоей обработки — результат недельного лечения за несколько минут! Тебе обязательно нужно закончить медицинский факультет после школы — непозволительно, чтобы такое чудо не было развито! Признаться, после общения с мужем я была уверена, что магическое лечение практически невозможно — и тут такой сюрприз! А диагностические задачи? Не знаешь, другие мизучи тоже так могут?
— Не знаю, знаешь ли, — как-то растеряно ответила Богиня Рек. — Никогда об этом не задумывалась. Меня мама научила...
— Семья Сидзуки была профессиональными врачами. — Аккуратно пришлось продолжить мне за опять ушедшую в воспоминания, после упоминания родственников, змею. — К сожалению, война между магами и аякаси не делает скидок на профессию и личные качества. Именно это мы и пытаемся изменить здесь и сейчас.
— Да, война... жутко звучит, брр! Я даже не представляла, что всё так серьёзно.
— На Хоккайдо Кагегакуре и старое поместье клана Джингуджи. — Напомнил я. — Остров не такой большой, северные причалы напичканы контрольной магией — русская граница, как-никак. Неразумные, асоциальные разумные, просто глупые аякаси там долго не живут — проблемы никому не нужны. Здесь, в Такамии, мы тоже поддерживаем безопасность на уровне, но за городом я не смогу дать вашему мужу гарантий безопасности.
— По крайней мере, тут есть возможности для развития. — Аой ободряюще улыбнулась. — У меня голова кружится после демонстрации Сидзуки-тян: это настоящий прорыв в медицине. Если удастся превратить феномен хотя бы в методику, даже без понимания — смело можно вписать свою фамилию следом за Флемингом*. Ты уж постарайся, Юто-кун!
[* Александр Флеминг — первым выделил антибиотик пенициллин из плесневых грибов]
— Скорее, я должен сказать это вам, Аой-сан. Дерзайте!
— Увы, но я реально оцениваю свои способности: организовать работу ещё могу, но наука — точно не моё.
— Мне двенадцать лет и я учусь в младшей школе, и меня зовут не Марти Стью! — Ещё раз обратил внимание на ситуацию я. — Я не могу заниматься сразу всем и быть во всех местах!
— Ты в двенадцать лет глава старого клана магов-экзорцистов, у тебя под контролем миллионный город и почти две сотни аякаси. Так что не нужно прибедняться. И потом, у тебя есть огромное преимущество передо мной и другими так называемыми "взрослыми людьми".
— Это какое же?
— Юто-кун, ты что, мангу не читал никогда? — деланно удивилась врач. — Обычный Японский Школьник — кто может быть круче?
Интерлюдия 25. Пустыня, штат Невада, город Найт Вейл. Скотт Донован, Мари Вуллпес.
— Это самые дерьмовые полгода в самом дерьмовом месте штатов! — Вуллпес прошла под знаком "эта сторона улицы достаточна безопасна, чтобы на неё можно было смотреть", привычно глядя в "безопасную" сторону. В Найт Вейле или привыкаешь, ловишь нужный ритм города... или даже костей твоих не найдут! Это не город, а сплошная свалка, вроде места хранения токсичных отходов!
— Верно. — Донован разминулся с возникшей прямо посреди тротуара туманной фигурой в тёмном плаще с капюшоном, как будто это был самый обычный прохожий. — Но только не свалка, а склад. Стратегического оружия, если хочешь.
— Это "оружие", дай ему волю, ещё неизвестно кого будет убивать. — Когда на Мари нападала ворчливость, она ничего не могла с собой поделать. И вообще, сами виноваты — жить в такой дыре!
— Я же говорю, стратегическое оружие. — Голосом выделил Скотт. — И вообще-то есть места куда хуже.
— Я вся во внимании, просвети меня! Что за жопа мира, хочу знать и держаться подальше!
— Хы! Ну, например, Нью Йорк...
— Я думала, ты скажешь про Северный Полюс!
— Северный Полюс — милое, спокойное место. Соблюдай несколько правил и останешься в живых. А вот в твоем любимом Нью Йорке вопрос выживания — эта игра в рулетку.
— Скажешь тоже.
— Зайди в Гарлем и убедись.
— Гхм. Это, вообще-то, тоже правило...
— Как и то, что Гарлем может зайти к тебе.
— А здесь — не может, что ли?
— А здесь — не может. — Эхом откликнулся напарник. — Выполнимые и однозначные правила — вот признак хорошего места. В плохом месте от правил ничего не зависит — ты только испытываешь удачу.
— Скажи это жителям "Большого Яблока"!
— Особенно им скажу — жить на источнике природной маны вообще не самое полезное дело. Не зря тогда индейцы белым идиотам его толкнули за коробку тканей и пол-ящика бус.
— Зануда!
— Кто бы говорил...
Полицейский участок Найт Вейла размещался в одном здании с бакалейным магазином, что было честно отражено на вывеске: "Бакалея. Служба Шерифа". Какой-то остряк вполне удачно вписал перед словом "служба" "тайная" — это придавало вывеске уж совсем фантасмагорический вид. Собственно, главный вход для Службы находился с противоположной стороны, но жителям всегда было лень обходить, и дверь между магазином и участком даже не закрывалась. Впрочем, у них был общий кондиционер — согласитесь, уже весомый повод для близкого сотрудничества.
Если ты честный американский шериф в самой что ни на есть захолустной дыре, то глупо не извлекать хотя бы тот небольшой профит, что даёт тебе профессия. Потому за своим рабочим местом шериф пребывал в полном соответствии со стереотипным образом из старого доброго голливудского вестерна: ноги, облаченные в остроносые сапоги — на столе, на глаза надвинута шляпа, на полях которых может приземлится небольшой вертолет (ну, чайка точно!), в зубах — сигара (не зажжённая — шериф не курит), и, конечно же, сверкающая начищенная Золотая Звезда...
— Может, хватит выделываться, Роб? — Мари изучила нарочито-пыльные сапоги (специально ходил пачкать на улицу?) и зрелище ей это не слишком понравилось. — Перед нами — бесполезно, а больше никого и нет.
— Я перед собой выделываюсь. — Меланхолично ответил шериф: за полгода с момента приезда агентов коллеги-ФБРовцы успели хорошо примелькаться и даже стали кем-то вроде приятелей. — Мэгги!
— Здесь, шеф! — Девушка соткалась из воздуха прямо посреди комнаты, в который раз заставив агентов вздрогнуть. Ярко-красное, сильно открытое платье без рукавов и с "летящим" подолом, красивое лицо и серебряная звезда "народного помощника" шерифа на... хм, самом низком месте декольте. За такое "красивое" появление в любом другом присутственном месте её бы тут же записали в "расстрельный список", да и придурку-шерифу, выдавшему символ власти демону, тоже вкатали по первое число, но тут федеральные законы в прямом смысле не действовали.
— Мэг, проводи наших уважаемых коллег до Конторы и дождись, пока они закончат работать в Хранилище. Когда закончат — проводи их сюда или до безопасной зоны — как захотят, после этого — возвращайся.
— Ай-ай, шеф! Всё будет в лучшем виде! — Демон буквально вспорхнула, долетев до "главного входа в участок. — Идём?
Просто так идти для фейри было, конечно же, слишком скучно — она мелодично что-то напевала сама себе под нос, крутилась в танце сама с собой, ярко-красным огоньком легко вспархивая на крыши и заборы... не теряясь из поля зрения, само собой. Озорно раскачала знак на столбе: "входящий сюда смертию да умрёт"... Когда их посылали в Найт Вейл, команде выдали пропуск для работы с хранилищем материалов и артефактов "магической" службы АНБ — которую здесь все по-простому назвали "Контора". А вот что забыли выдать — так это предупреждение, что попасть в Контору — это путь в один конец. В прямом смысле этого слова. Из района расположения мрачного бетонного бункера Конторы никто никогда не выходил — в смысле, из людей. Сами сотрудники могли вывезти тебя на вертолёте — винтокрылые машины регулярно стартовали и приземлялись на широкую крышу здания — они даже честно предложили это сделать в самый первый визит, предупредив, что это в первый и в последний раз. Наработанным чутьём — и неимоверно удачным стечением обстоятельств — по приезду сюда они сначала попали к шерифу, и, более того, смогли произвести на него настолько благоприятное впечатление, что тот оторвал зад и лично проводил агентов до Конторы и назад. Правилами этот фокус был не предусмотрен... но кто ж на это укажет магу первой категории (и, видимо, полному архимагу, хотя можно было поклясться, что Роб, которого скорее хотелось назвать Патриком за рыжий цвет волос, "академиев не кончал") и единственному и неповторимому Шерифу? Да ещё и "другу эльфов", как его со смехом однажды обозвала Мэгг...
Первое, что сделала фейри, влетев под своды приёмной залы бункера — прошлась плотной воздушной волной, выметая нафиг вездесущую мелкую пыль, с которой изношенные фильтры вентиляции здания Конторы, видимо, не справлялись. Немногочисленные — всего пятеро — демоны, ожидающие своей очереди в одно из приёмных помещений (не все они имели человеческий облик) дёрнулись... и вежливо поблагодарили за очистку воздуха. Спорить с парочкой из мага, любящего все вопросы решать при помощи раскалённой плазмы, и фейри А-класса, в пустыне способной за двадцать секунд стесать воздушным вихрем в кровавый песок танк вместе с экипажем, идиотов не было. А если и были, то разборки со вписавшейся за своих общиной местных Ши были достаточным аргументом вообще для всех. Нет, иногда находились те, кто был не в курсе — но их, обычно, успевали от греха подальше укрыть соседи...
— Ваши пропуска. — Усталая служащая в медицинской повязке на лице в который уже раз переписала данные в журнал — скорее всего, она их уже наизусть успела заучить, вряд ли Хранилище пользовалось столь бешеной популярностью среди посетителей. — Вот номера ячеек свежих поступлений. Распишитесь тут и тут. Проходите.
За очередной толстой дверью со штурвалом (местный колорит, ага) находился очередной филиал "гибрида склада и помойки" — бесконечные металлические стеллажи, на которых лежали не всегда опознанные предметы: магоактивные, магопассивные, просто относящиеся к чему-либо магическому, не опознанные... всё то, что по условиям задания должны были притащить с собой демоны-наёмники для подтверждения его окончания. Мари Вуллпес шла по вычерченной белой краской осевой дорожке, находясь в заведомо безопасной зоне... и скучала. Нет, конечно, она понимала, что, например, из этой чёрной пирамидки может вырваться внезапно актировавшееся резидентное заклятие и превратить её в горстку пепла — говорят, были прецеденты... но понимала она это чисто умозрительно. Весь осмотр в который раз заключался в том, что Скотт подходил, сверяясь с каталогом, то к одной ячейке, то к другой, смотрел на предмет, иногда проводил над ним рукой... и уходил. К некоторым образцам он даже не подходил — в задании были указаны параметры искомого предмета, который требовалось "отыскать не позднее, чем через неделю после его доставки", но не получившей магического образования да ещё и не имеющей соответствующего таланта спец-агентессе они ничего не говорили. Постепенно она втянулась в ритм движения и вообще перестала обращать внимание на окружающее, уйдя целиком в свои мысли.
Найт Вейл, "официальное" поселение духов на территории США... хотя, как посмотреть. Зона в пустыне, включающая городок и окрестности, обладала почти всеми правами экстерриториальности, не включая, разве что, введённые миротворческие силы... или шериф за них? Как ни странно, изнутри место оказалось не таким... странным, как могло бы быть. Жутковатым, пугающим — да, но по-своему логично устроенным. Местные жители были уверены, что город то ли построен над несколькими минами большой мощности, то ли находится под прицелом крылатых ракет с соседней военной базы... и относились к этому с изрядной долей фатализма. Здесь не работала сотовая связь и почта (последняя — по причине того, что какие-то долбо... клюи, типа — сектанты, захватили здание, мягко выставив нафиг единственного служащего, и отказывались обслуживать посетителей), зато была собственная радиостанция, магазины, электричество и хорошая питьевая вода. Да что говорить — тут и школа была! Феерическое зрелище — монстры и люди вперемешку до хрипоты спорящие над программой для своих детей: федеральная власть и тут умыла руки. Если община Ши предпочитала традиционные для своего народа "скрытые поселения" (где они нашли Полые Холмы в гладком, как стол, городе — другой вопрос), то остальные жители предпочитали обычные дома... ну, или почти обычные — декорирование паутиной не в счёт. Большая часть людей не была в той или иной степени одарёнными — не проходило и года, когда кто-то из старожилов бесследно пропадал (причём винили все, как ни странно, всё ту же Контору!), однако, на настроения остальных это ничуть не влияло: их устраивал стихийный Остров Свободы посреди пустыни и покинуть его они ничуть не рвались: возможно, таким образом истинные хозяева города-резервации создавали себе "живой щит" на случай пуска пресловутых ракет... или, что скорее, поддерживали "интерфейс" для общения с окружающим миром, отслеживая по настроением и действиям быстроживущих соседей обстановку. А, может, им просто было скучно... или вообще наплевать — кто знает? Разве что всё те же Ши — но общаться с европейскими иммигрантами, притащившими за собой огромный кодекс этикета и заморочек многотысячелетней выдержки у Мари желания не было никакого. Разве что пообщаться на эту тему с Джози О'Доннел?